19 Really British Words

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 579

  • @merta2911
    @merta2911 4 роки тому +268

    Nobody:
    No one at all:
    Absolutely nobody:
    Louis Tomlinson: Oi oii
    😂😂

  • @juanap132
    @juanap132 5 років тому +413

    "Innit" is one of the best expressions, innit?😊

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +67

      Hehe it is, innit?

    • @TheBule1234
      @TheBule1234 5 років тому +5

      I thought "innit" was very brummy? Now I'm curious how many ppl actually use it :p

    • @rezza2507
      @rezza2507 4 роки тому +11

      It's terribly British, innit?

    • @Lesmcpemenofficial
      @Lesmcpemenofficial 4 роки тому +2

      Wow I love It, Do you love It to, Innit?

    • @DaveMcIroy
      @DaveMcIroy 4 роки тому +6

      @@Lesmcpemenofficial, looks like I have to buy me a bri-ish dictionary, innit?

  • @aikom9962
    @aikom9962 5 років тому +79

    I’m a Japanese and when I lived in London I heard a lot of innit!!! Very British!!

  • @bece_kavil
    @bece_kavil 4 роки тому +206

    I can hear Louis Tomlinson shouting "OII OII!"

  • @joshuaroberts4245
    @joshuaroberts4245 2 роки тому +5

    American here. Its amazing how little British English I knew. Thanks for the lesson!

  • @UKBarca1899
    @UKBarca1899 5 років тому +142

    Instead of sounding like David Beckham, The Queen or Emma Watson, I would love to sound like Tom.

    • @khaoulafellah8009
      @khaoulafellah8009 4 роки тому +8

      *On today's episode of Which Tom Is It...* 😂😂😂
      More seriously tho, is it Hiddleston? Holland? Felton? Hardy?

    • @SylarDean
      @SylarDean 4 роки тому +1

      @@khaoulafellah8009 Tom Jones.. LOL!

    • @Setanta9089
      @Setanta9089 4 роки тому

      @@khaoulafellah8009 Hardy! Definitely.

    • @abhishekpandey9049
      @abhishekpandey9049 3 роки тому

      i would like to have an accent like....Lucy Bell....from English With Lucy

    • @rbarnett3200
      @rbarnett3200 3 роки тому

      ...who sounds like David Beckham? I'm gonna take a guess, but he's either from Essex or Hertfordshire. Fuck it, I'm gonna go with he's from Watford.

  • @kimberlypatton9634
    @kimberlypatton9634 2 роки тому +4

    I am planning to seriously use "OY" on a regular basis to get my husband's attention.He kind of tends to tune me out at times,to be expected after 20 years together,! And I DID try it out just now and it works very well!

  • @sunkaraeliya2889
    @sunkaraeliya2889 5 років тому +65

    Could you please make more videos on British English expressions and English grammar?

  • @jwh0122
    @jwh0122 3 роки тому +1

    8:28 Cockney rhyming slang is a fascinating form of expression.

  • @olas7180
    @olas7180 4 роки тому +179

    nobody:
    literally nobody:
    directioners in the comments: Louis Tomlinson: "OIOI"

  • @karenpetty5998
    @karenpetty5998 5 років тому +120

    My husband used to have a cat called oi! They couldn’t work out what to name it so it was always oi come here, oi don’t do that, oi get off the furniture!! 😂😂

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +21

      Hehehehe excellent name

    • @Sheilyn13
      @Sheilyn13 4 роки тому

      Brilliant! ☺️

    • @YourFavoriteSwiftie
      @YourFavoriteSwiftie 4 роки тому +7

      Brilliant! Love this! I had a friend who named his dog "Diogi". It seriously took me MONTHS before I realized his name was D. O. G. I felt soooooo stupid I didn't realize sooner his name was DOG. 😂

    • @ayodari_style
      @ayodari_style 3 роки тому

      @@YourFavoriteSwiftie that’s my neighbors dogs name. Excerpt he didn’t try to spell it creatively. It’s literally D-O-G on his tags

  • @jasperbean1
    @jasperbean1 5 років тому +38

    Kip means chicken in Dutch. So when you were saying "I'm going to get some kip before we go out tonight.", It would be "I'm going to get some chicken before we go out tonight." That's pretty legit actually. xD

  • @dayaragabriela7278
    @dayaragabriela7278 5 років тому +53

    In Brazil, “oi” it’s an introduction like ‘hi’

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +14

      Really? Oh that's cool!

    • @isabelleandreetta9114
      @isabelleandreetta9114 5 років тому

      Oi! is very portuguese this word

    • @marceloesteves3601
      @marceloesteves3601 5 років тому +3

      Estou surpreso de ver essa palavra em outra língua também, pra nós é uma saudação não é?

    • @PeopleLiveTVPlus
      @PeopleLiveTVPlus 5 років тому +1

      that's also used in Dutch, to say hallo (as approaching or leaving people... Hooi, informal)

    • @inglespanetony1657
      @inglespanetony1657 4 роки тому +2

      @@marceloesteves3601 morei em Londres e nunca ouvi essa palavra "oi" em inglês.

  • @qbasisko
    @qbasisko 4 роки тому +5

    I live in Leeds and I must say your pronunciation of "alright love, what can I get you today" was bang on!

  • @riccamacho6292
    @riccamacho6292 3 роки тому +4

    Great video as usual. We also use the words kerfuffle and busker in the US, including the verb “to busk” which means the same as it does in the UK., e.g., “I saw this great musician busking in the 42nd Street subway station this morning.” “Fizzy drink” has various equivalents in the US, e.g., soda, soda pop, pop, etc. depending on the location. “Alight” is a formal word used throughout the English-speaking world.

  • @tiablack3260
    @tiablack3260 4 роки тому +13

    I’m from the southern USA with a southern accent (and midwestern influence) and kerfuffle is a normal part of my vocabulary. It’s interesting that you included it as a very British word hahaha

    • @73dmonty
      @73dmonty 3 роки тому

      A version of " innit" is also a very common southern word- the pronunciation is more itin-it all said together. Still very similar for sure. I have come across a few others as well over the years.

    • @MichaelJohnson-vi6eh
      @MichaelJohnson-vi6eh Рік тому

      I wonder if it is Scottish Gaelic - the American south was populated by many Scottish and Scots Irish people.

  • @pattriciamoful
    @pattriciamoful 4 роки тому +8

    Me, as a brazilian, as soon as he said the first word I wondered if I was in the correct video lol. In brazilian portuguese, "Oi" means "hi", also used to catch someone's attention

  • @piffpaff9674
    @piffpaff9674 2 роки тому +1

    Best English teacher in the whole world. And what a nice person you are! Thanks a LOT! 🏆💫✨👍👍👍

  • @rakeliyah9
    @rakeliyah9 5 років тому +17

    I've just found this channel, and I love it! Congrats Tom, and thank you for your lessons, I love British English.
    "Do a runner" hahaha in Spain it would be "hacer un simpa"; to do a "simpa" (simpa = sin pagar/without paying), the verb transforms into a noun because you 'leave without paying', but you 'do a simpa'. hahahha
    and I must confess, I did it once...

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +3

      Ha! I'm shocked Rakel ; ) hehe thanks for sharing the info about simpa : )

    • @andrewbelolopes1681
      @andrewbelolopes1681 3 роки тому +3

      And in Brazilian Portuguese we say "Fazer um corre", (corre = Run). Literally do a runner, it's fascinating how everything is connected innit?

  • @personalcheeses8073
    @personalcheeses8073 3 роки тому +2

    I’m 63 and from Yorkshire. As kids we used to get chastised by adults for saying innit. Now everyone uses it, you think it’s a modern saying. But I think it’s been used in Yorkshire for generations

    • @lesleyhawes6895
      @lesleyhawes6895 3 роки тому +1

      Thanks kristina, I'm 77 and from Cambridgeshire, Surrey and Wiltshire, I had not heard Innit until the 1910s, and thought it had come in with increased immigration, very biased of me, sorry, I'm glad to know that like many other trends, it started in Yorkshire!

    • @lesleyhawes6895
      @lesleyhawes6895 3 роки тому +1

      1990's I meant!

  • @MustangErin
    @MustangErin 5 років тому +9

    Kerfuffle is used in Canada as well. I have used it myself. I find it interesting how in Canada we have picked up British words and American words in our culture.

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +5

      Yeah you guys must be an interesting mix of the two Englishes.

    • @tiablack3260
      @tiablack3260 4 роки тому

      We do in the southern USA as well. It’s normal in my southern accent. I was surprised to see it in the list, since I hear and use it all the time!

    • @bunny_smith
      @bunny_smith 2 роки тому

      Proximity and association, prolly.

    • @DanielR.122
      @DanielR.122 2 роки тому

      @@EatSleepDreamEnglish yes,Canadian English pronunciation is like mixed the British and American.

  • @opnval
    @opnval 5 років тому +84

    in Ukrainian "oi" is also an interjection with the same meaning as "ouch" or "oops" in English (depends on context and intonation)

    • @msmolyansky
      @msmolyansky 5 років тому +4

      Valerie they got it from “Oy Vey “ 😂

    • @animator19911
      @animator19911 5 років тому +3

      In india "oi" is the same meaning

    • @ascelusacubens2715
      @ascelusacubens2715 4 роки тому +1

      In Spanish sounds so similar to "oye"...interjection with the same function like brit...every time I heard that, immediately I understand it.

    • @VM941
      @VM941 3 роки тому

      Yep

    • @arthursimsa9005
      @arthursimsa9005 3 роки тому +1

      In Polish too.

  • @jeannetteaugstein3793
    @jeannetteaugstein3793 3 роки тому +2

    Am glad to hear these phrases. Felt being back home in good old England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿. Lovely memories.
    Hello from Germany 🇩🇪

  • @2eleven48
    @2eleven48 5 років тому +9

    I like how you say 'gonna' without being aware you're doing so, while the subtitle underneath says 'going to'.

  • @missharry5727
    @missharry5727 Рік тому +1

    There is an etiquette to the use of love as a form of address in Yorkshire. A woman can use it to anyone, but a man can only use it to women or children. It is not necessarily an expression of affection: typically used by people in the service industries, such as retail or hospitality, to address friends and strangers alike.

  • @allyourcode
    @allyourcode 4 роки тому +26

    Do not say "go off" in an American airport! It means explode.

  • @nancyhansen7484
    @nancyhansen7484 Рік тому +1

    I use kerfuffle all the time and I’m from the American Southwest.

  • @Paul_Unfaces
    @Paul_Unfaces 5 років тому +3

    Thank you for such useful and important tips! I've been watching your channel for a long time and learning British English! Great channel! Thanks mate!

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +1

      Awesome! Cheers mate, always happy to hear when people have been watching for a long time : ) Big hugs from London : )

    • @Paul_Unfaces
      @Paul_Unfaces 5 років тому

      @@EatSleepDreamEnglish Thanks a lot for the answer! Cheers from Saint-Petersburg!

  • @loredanatagliaferri5339
    @loredanatagliaferri5339 5 років тому +1

    Great lesson! Thanks!!

  • @PeopleLiveTVPlus
    @PeopleLiveTVPlus 5 років тому

    Your teaching is easy peasy. There were many words I didn't know yet.

  • @alexandrarosewood452
    @alexandrarosewood452 5 років тому +2

    I have class in less than half an hour and here I am. Thank you for the video!

  • @rossellagiovanardi9154
    @rossellagiovanardi9154 Рік тому

    That's a very informal language in the UK.
    Very interesting to learn something about it.

  • @user-cc5yv5in2n
    @user-cc5yv5in2n 4 роки тому +16

    Louis Tomlinson: OI OIIII

    • @Hola-fz7jq
      @Hola-fz7jq 3 роки тому

      His Accent is the Best... Ever!!! ❤

  • @macarenacabral4258
    @macarenacabral4258 4 роки тому +1

    Oi, these year I got my bachelor's in english and I learned about rhyming slang and I fell for it! It's absolutely charming!
    Regarding "nowt", I've heard it pronounced with the glide in "no" 🤷🏻‍♀️

  • @umaribrahim9619
    @umaribrahim9619 5 років тому +2

    Great vid Tom, rock on you man!

  • @owlfethurz8377
    @owlfethurz8377 4 роки тому +7

    This was a fun video, thanks Tom. I enjoy watching British mysteries, etc, and have heard most of these words: Many of them I know, but wondering the meaning of others--so now I know!
    One thought: If you said "I'm playing footie with my mates", someone that speaks American English might get a very different meaning! Footie: we might think it's footsies, which is sort of like cuddling, and we usually use mate as in spouse or significant other. LOL!!

  • @julia_btfl
    @julia_btfl 5 років тому +2

    I love your videos cause they're educational and easy to understand 👍🏽 And your such a dedicated teacher ❤️

  • @Vandan9166
    @Vandan9166 3 роки тому +1

    Great video. I appreciate the lessons mate. I'm trying to develop one of my characters who gets educated in London and comes back with a British accent. Thanks...

  • @ginasticaemcasa1
    @ginasticaemcasa1 5 років тому +11

    00:32 - Oi means HI. in Portuguese.
    It has the same function as mentioned in the video.

  • @annkblog8888
    @annkblog8888 2 роки тому

    Very very useful!! Thank you so much 🇬🇧❤️

  • @provincegirl4005
    @provincegirl4005 3 роки тому

    I learned something new, thank you for sharing

  • @Pil-51
    @Pil-51 5 років тому +1

    Love this segment!

  • @pattygalarce8019
    @pattygalarce8019 5 років тому

    Thank you Tom. Very useful lesson

  • @floolivares8502
    @floolivares8502 4 роки тому +10

    Louis Tomlinson = oi oiiii

  • @gennadiyzhidkov5737
    @gennadiyzhidkov5737 Рік тому

    Thanks, man, that's useful!!!

  • @esportswithedward6157
    @esportswithedward6157 3 роки тому

    Oi used widely in Malaysia and Singapore as well

  • @ArtbyArnel8291
    @ArtbyArnel8291 4 роки тому

    I'm a filipino but i really love british accent ,I have a lot of British friends that always comes visit me here in Philippines and this is a very big help for me .A big THANKS bruv.

  • @shinoutoshi1092
    @shinoutoshi1092 5 років тому +21

    In Japan "Oi" has the same meaning as "Hey" in English, but is used only by men and sounds a little bit rude.

    • @arieltineo1605
      @arieltineo1605 5 років тому +3

      We love Japan

    • @aneta5196
      @aneta5196 5 років тому +1

      ‘’Tosh” in Britain is like saying “rubbish/garbage” 😯

  • @coconutm1lk297
    @coconutm1lk297 2 роки тому +1

    I could imagine me going into a game yelling
    "OI OI!DO A RUNNER,OR YOU'RE OFF YOUR TROLLEY!AND I DON'T WANT TO KERFUFFLE!"

  • @idsign4uar843
    @idsign4uar843 5 років тому +7

    Hello Tom :
    A tear is running down my cheek. I miss London so much. I miss the woman saying "ALIGHT here for Buckingham Palace" every time we arrived in Green Park (Piccadilly Line).
    Thanks & greets from Argentina (Hope it is from England someday)
    IDsign4U (Marcelo Miguel Bazan)

  • @wissemamar9200
    @wissemamar9200 5 років тому +1

    Amazing video, thank you!

  • @sandravaillaux1151
    @sandravaillaux1151 5 років тому +7

    Thank you Tom. I really thought that "discombobulated" was my favourite english word but now that I know the word "kerfuffle "...🤣

  • @guellima3211
    @guellima3211 3 роки тому

    I love your videos and the way you easily and clearly express yourself when you're teaching! It makes learning English "a piece of cake!" Cheers luv! 😊

  • @Magic-wo4sj
    @Magic-wo4sj 3 роки тому

    I loved this video !

  • @furiotheitalianguy8044
    @furiotheitalianguy8044 5 років тому

    One of the most appreciate lesson. Thank you

  • @moutace
    @moutace 5 років тому

    Good job! Your videos are extremely helpful. Cheers.

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому

      Thanks Antonio, that is the plan! Happy you enjoyed it, thanks for watching : )

  • @francomendieta4181
    @francomendieta4181 4 роки тому +2

    David Beckham? Are you serious? Who wants to sound like David Beckham? LOL

  • @nikovald
    @nikovald 5 років тому

    I loved this lesson, "innit" is great; most of the words are unknown to me. Thanks.

  • @luciacantale4173
    @luciacantale4173 4 роки тому +3

    I am loving “kerfuffle”

  • @Manuel-eo8pf
    @Manuel-eo8pf 5 років тому +2

    That’s the kind of video I enjoy the most cause I want to learn the street spoken cockney English not the theory to speak rp English
    So please do more videos like this

  • @steladasilva7592
    @steladasilva7592 5 років тому +8

    "OI" is used in Portuguese and means "HI" in English. It can also be used to express surprise.

    • @MarciaAdrianaUK
      @MarciaAdrianaUK 2 роки тому

      Dependendo da entonação pode significar taaaantas coisas né? 😃 De ironia a deboche 😂

    • @okaywhatevernevermind
      @okaywhatevernevermind Рік тому

      oi, hey, aye, all sounds so simple any rhesus monkey can utter.

  • @marinavitagliano6476
    @marinavitagliano6476 3 роки тому

    Thank you

  • @donaldkaspersen3768
    @donaldkaspersen3768 4 роки тому

    Kerfuffle can be heard in some parts of the US, but it is a little old-fashion. Busker is also used over here, especially in NYC. Here: different horses for different courses. Isn't nowt a variation on naught? Alight is alight in the US, though infrequently used and then for getting off a horse or other ridden animal.

  • @mouad7755
    @mouad7755 2 роки тому

    Thank you so much, cheer for British accent fans

  • @555gggg
    @555gggg 2 роки тому

    Splendid!

  • @poppy5419
    @poppy5419 3 роки тому +1

    Im British and this is so true, innit?

  • @pieeeczara
    @pieeeczara 4 роки тому +1

    Hey Tom, can you say that a shoplifter does a runner as well, or is it only at restaurants?

  • @devorgatev9348
    @devorgatev9348 4 роки тому

    This video is emanating Britishness and I like it

  • @ankurnishad8423
    @ankurnishad8423 4 роки тому

    Cheers for your wonderful and ripper lesson. immensely of love from India.

  • @queennadya1937
    @queennadya1937 5 років тому +1

    Have a good day, Tom! 😊

  • @riddhitripathi3698
    @riddhitripathi3698 3 роки тому +2

    People here be talking about Louis's "OI" while I can actually hear Levi saying "oi oi oi" xD

  • @neshabnam
    @neshabnam 3 роки тому

    thanks

  • @JenaforJuniper
    @JenaforJuniper Рік тому

    Many of these words are used in Canada too.

  • @lucascalvan
    @lucascalvan 5 років тому +5

    You can use "OI" in Brazil (portuguese) as well. 😁

  • @spriggansiedeutsch6817
    @spriggansiedeutsch6817 5 років тому +7

    I recently discovered the British word “chuffed.” Definitely need to use that more often here in the States. 😄

    • @georgegrau1234
      @georgegrau1234 5 років тому +1

      what does that mean, mate?

    • @spriggansiedeutsch6817
      @spriggansiedeutsch6817 5 років тому +2

      George Grau “to be delighted” 😃 So, if you get a great present for your birthday, you can reply with, “I’m quite chuffed.”

    • @nicolawright7308
      @nicolawright7308 5 років тому +1

      You could also say something like: “that cup a rosie lee is chuffing lovely” (saf east Londoner here

    • @amuthamurugasan5981
      @amuthamurugasan5981 4 роки тому

      How to pronounce it?

    • @lowri.williams
      @lowri.williams 4 роки тому +1

      See also: "chuffed to bits", e.g. "I won the lottery and I was chuffed to bits". Very, very chuffed!

  • @АльонаЛазукова
    @АльонаЛазукова 5 років тому

    Thanks a lot for the useful video))

  • @lindenbeck
    @lindenbeck 5 років тому +2

    You can hear Alight for on the London buses.

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому

      YES! Great example, we hear it all the time and some underground lines too. I think the District line has it.

  • @Nellcantor
    @Nellcantor 4 роки тому

    "Oi" is not only British... we use this interjection in Portuguese too. The same usage! hahahahahahahahahaha

  • @eliasleq
    @eliasleq 4 роки тому +37

    Oi in Brazilian Portuguese means "hi" like "ciao" for Italians. 🇮🇹

    • @kacciahrula
      @kacciahrula 4 роки тому +3

      Also in Italian (at least in my area) we can say "oi" to call someone, but it's very very informal.

    • @WillelmusAestus
      @WillelmusAestus 4 роки тому +3

      "Oi" in Romanian means "sheep" (plural). xD

    • @eliasleq
      @eliasleq 4 роки тому +2

      @@kacciahrula, good to know that. Grazie! 🇮🇹

    • @eliasleq
      @eliasleq 4 роки тому +2

      @@WillelmusAestus, tks. Good to know that. 👍

    • @eliasleq
      @eliasleq 4 роки тому

      @Diego Ferreira, interesting.
      Are you from RJ?
      We sometimes use "aí" that way too in Rio.

  • @jardelsilveira7688
    @jardelsilveira7688 4 роки тому +1

    I've just subscribed in your channel and the lessons are amazing. One expression which is extremely british: "Fancy a cuppa?"

  • @graveyardghost2603
    @graveyardghost2603 3 роки тому +1

    When I lived in New York for a few years they kept telling me "we don't say "oi" here, you should learn to say "yo"--but I was like, ugh.

  • @Wonders_of_Reality
    @Wonders_of_Reality 5 років тому +3

    Oi, Tom! I learn British English and use it in my animated shorts about popular science and Tinkerbell, innit great? Sounds like I’m off my trolley. You might take a look, but I don’t insist-horses for courses. “Eat, Kip, Dream” is an entertaining and useful channel, but modern buskers use Patreon. Consider opening your own page? And don’t get me wrong, I’m not fly tipping with my comments. Also, Grammarly suggests fly-tipping. No, really, thank you very much for your work! I improved my pronunciation a bit and learned some useful expressions.

    • @mumstheword8851
      @mumstheword8851 5 років тому +1

      Off your rocker! 😃👍 That was quite clever!

    • @EatSleepDreamEnglish
      @EatSleepDreamEnglish  5 років тому +1

      Hahaha Eat Kip Dream made me laugh out loud : )

    • @Wonders_of_Reality
      @Wonders_of_Reality 5 років тому

      @@EatSleepDreamEnglish Thanks! Hey, I have an idea! Why don’t you make an episode about English humour?

  • @stefantan3943
    @stefantan3943 5 років тому

    Love this video, Tom!

  • @sherouet
    @sherouet 4 роки тому

    As usual very interesting and informative for me at least thank you ☺️

  • @AGAZAH
    @AGAZAH 5 років тому

    Thank you.

  • @EmoBearRights
    @EmoBearRights 2 роки тому

    Gone off can also means you're over something like or it's so last year for you - usually a person or a band. Off your trolley can mean drunk too.

  • @janeyorke835
    @janeyorke835 5 років тому +1

    I’ve heard of ‘hit the kip’ for going to bed or taking a nap, here in Seattle USA.

    • @ferrarifilly
      @ferrarifilly 4 роки тому

      "Hit the sack" or "I'm going up the wooden hill to Bedfordshire".

  • @alisinakarimi5608
    @alisinakarimi5608 4 роки тому +1

    You always fascinate us with your videos, innit?

  • @sentinal0291
    @sentinal0291 3 роки тому +2

    I think this really shows how different and varied our accents are because I would pronounce“I’m going to play some footie with my mates” as:
    “Am gonna play some foo’ie wi me ma’es”
    But we all call football footie
    Edit: 8:40 the Scots do a similar thing when they use the phrase “I don’t have a scooby” which is short for “I don’t have a scooby doo” which rhymes with “I don’t have a clue”
    Edit 2: (sorry i like talking about this topic) what I find funny is that in my area of the uk “pegging it” means to run away, for example “oi, it’s the pigs, peg it!” And I can imagine this would cause a lot of confusion to someone who isn’t familiar with the area

  • @muthuhari4284
    @muthuhari4284 5 років тому

    Oi Tom ,nice video. Learnt a lot.

  • @AliceP.
    @AliceP. 4 роки тому

    Great video! I know too many words from UK english from studying it but many of these I wasn't familiar with. "High Street" was particularly nice to see here because I've JUST learnt it from Victoria Coren Mitchell's book, which I'm reading :)

  • @reececrook7021
    @reececrook7021 3 роки тому +1

    "gone off" really surprised me, I'm British and i didn't think of it as a British thing, i thought that every one said it no matter where you live.

  • @fadiadid
    @fadiadid 5 років тому

    I hope to come to London and use all these words

  • @SaveTheWorld2022
    @SaveTheWorld2022 3 роки тому

    Aha! Awesome! It's like learning the culture of the country you want to accimilate. When I moved to England 15 years ago, first thing my friends did, taught my sleng and swearing words. 😅😅

  • @thoreauagainstthemachine2680
    @thoreauagainstthemachine2680 4 роки тому +1

    Eat, sleep , dream is the best channel on UA-cam, innit?

  • @AccioPadfoot12
    @AccioPadfoot12 3 місяці тому

    I'm American. I didn't know 'Builders' - now I do!

  • @DanielR.122
    @DanielR.122 2 роки тому

    Are you off your trolley? xD love it.. so polite

  • @TheHarrip
    @TheHarrip 4 роки тому

    Horses for courses originated from horse racing where trainers would only race horses on ground that was beneficial to there style of racing
    So the pick the horses for the race courses.

  • @gc6820
    @gc6820 5 років тому

    We use Oi in Italian as well

  • @johnpeji7736
    @johnpeji7736 8 місяців тому

    The British English interjection "oi" according to my knowledge, my search and my analysis is I think in fact "equivalent" to "hey!" and it makes sense that if anyone is feeling shocked or surprised or even greeting someone who either he or she meet before or not.