🦘 kennen oder wissen. Різниця
Вставка
- Опубліковано 29 січ 2022
- Ейдетика - швидкий метод запам'ятовування на довгий час! В німецькій мові ця техніка особливо підходить!
Готую до екзамена А1 Гьоте Інсититуту.
Готую до співбесіди на роботу ( А1-А2).
Пропоную аудіокурс для опікунок.
ПИШІТЬ у вайбер/воцап: 0986014751
З Вами, пані Наталю, і нову мову вчимо і рідну вдосконалюємо
Після жаху війни,ваші уроки німецької в Німеччині,як бальзам для душі.Дякую,що ви у нас є.
Дякую за підтримку ❤️🇺🇦
Дякую Вам за уроки. Більш за все люблю робити Ваші домашні завдання ❤
Дякуємо! За Вашу індивідуальну методику , приклади, малюнки. За Вашу працю 🙏
Крім того,що Ви, Наталіє,є гарним педагогом,Ви ще прекрасний художник👍😊
Дякую...в дитинстві любила малювати. Знадобилося! 😁
Дякую за прекрасне відео. Все доступно та зрозуміло.
Шановна пані Наталя! Щиро дякую за допомогу у вивченні німецької мови
Як завжди, щиро вдячна Вам.
Дякую щиро Наташа. Дуже дуже. Ваша праця велика .Вдячна також що Ви наголосили що ми можемо вимовляти як пишемо що це не есть помилка . Дякую щиро
Дуже гарно! Змогла перекласти тільки перше речення)))
Дякую🌹
Поясніть, будь ласка:
Ich weiß das. Ich weiß es. Яка різниця (das і es), чи вони рівнозначні? Коли вживати das, а коли es?
Ви - найкращий вчитель Німецької, якого я зустрічала !!!! Ще моїй дитині дуже подобаються Ваші малюнки ❤ Дякую Вам за вашу працю !!! ❤
Дякую! Дуже корисні дз!
Дякую!!!
Спасибо за мотивацию! :) Поупражняла голову, "поперекладала))) Сама и с Вами! Очень здорово! :) Стараюсь часто пересматривать Ваши уроки, это помогает разобраться в языке да и просто помнить детали!
Дякую за підтримку 💐!
Как я различаю.
Kennen - быть знакомым, знать лично,быть ознакомленным с кем- то,с чем- то, осведомленным о чём-то. Wissen - знать вообще, просто знать что-то, что,где,когда,почему,по какой причине.
Якщо ви розумієте те, що говорите - то супер!!!
Vielen Dank. Щиро дякую за Вашу працю. Люблю як Ви говорите на деякі німецькі слова, що вони вредні)) Schädlich!
Супер! Щиро дякую за відеоурок!👍👍👍
Дякую Наталя, як завжди все коротко і зрозуміло
🥰😍🤩😍🥰
Супер цікаво❤️
Дякую за Ваше роз'яснення!!!
👩🏫
Подяка за працю👍👍👍
П. Наталя дуже дякую!!!!!
Щиро дякую
Дякую.
Дуже інтересний урок ,супер !
Хороші, якісні у Вас уроки, а коментарів малувато. Є безліч каналів, але все просто. Щоб не помилитись, варто обрати уроки рідною мовою
Danke schön
Дякую Наталю!
Дякую за підтримку 💐!
@@natalialegka Ви нам дуже потрібні!
Можливо тільки я одна не знаю, чому "ich kennE",але "ich weiss "
Якщо є час і можливість -напишіть,будь ласка.
Дякую
Спасибо огромное. Мне это никто не мог объяснить . Я не один раз задавалась вопросом . 🙏
Ich verstehe,danke schön
Дякую за підтримку 🌷🌷🌷!
Ich habe verstanden,danke schön.
Я меркую,що так буде ліпше😍
Добрий день. Поясніть, будь ласка, von, über. Чому вони перекладаються як про. Яка різниця, і в яких випадках ставити von, а в яких über (означає через) ? А ще für i bei. Я завжди плутаю і сумніваюсь чи правильно говорю. Взагалі ця тема про приставки для мене темний ліс😭. Хоч всіх їх знаю.
Наталья, спасибо. Запуталась, подскажите, пожалуйста, в чем разница diese Frau und die Frau. В обоих случаях переводится " эта" женщина.
Це все з ситуації, якщо ви говорите про одну жінку, то die Frau, якщо є вибір - то diese...
@@natalialegka Vielen Dank
Wir lieben Sie? Das ist richtig?))
Дякую за підтримку 💐💐💐!
А правильно буде? Ich weiß, wie ihn heißt.
Ich weiß, wie er heißt. Я знаю, я він зветься...
Після питального сполучника wie мусить бути підмет, а підмет - це завжди Номінатів, тому не ihn, а er.
Du kennst mich doch gut? Це ж питальне речення. Хіба не Kennst du .......?
А ви не знаєте? Чи придираєтесь?
Бо є два типи читачів. Особливо уважними є ті, хто трохи знає, але ще не все - і ставить питання! 😉🤗🙃
У рівні C1 речення збудовані, як розповідні, прочитані, як сумнів....
Du hast doch das gewusst?!
Er war dort?!
Дякую!!!
Щиро дякую