Chi ama Battiato, ama la pace, la libertà dello spirito, i viaggi dell'anima che vanno a Dio e che ci fa sentire tutti fratelli. Preghiamo tutti per i nostri fratelli palestinesi, per i bambini e per tutti i morti volati in cielo troppo presto. Dio accoglili fra le tue braccia e donaci la pace. ❤
Difficile non piangere con questo pezzo in arabo. Grazie di tutto, Maestro. Ci rivedremo tutti presso il Principio Assoluto che tanto hai onorato con la tua arte. Quindi non addio, ma arrivederci.
Superba interpretazione in Arabo…..È in canzone che squarcia una” LUCE “ accecante in questo squallido momento segnato da pandemia, guerre ,uccisione di tante vite umane….. Solo un genio quale BATTIATO , può farci provare tanta Bellezza. 💖💖💖
@@LEGIONE72 quello che dovremmo avere con i nostri amici, abbandonando i falsi a stelle e strisce. Ma poi legione de che? Legione straniera, forse, vai vai, alla larga
@@alessandro1645 vai a dialogare col kebabbaro sotto casa,cretinetti.Non hai neanche hai riconosciuto la bandiera del Kurdistan.Informati prima di sentenziare.Ignorante.
Il testo in italiano Le ombre della Luce[1] Purifica[2] il mio spirito dalle impotenze[3] La notte, nel sonno e al risveglio, nella mia negligenza[4] Quando, sul percorso, aumenta la mia perplessità[5] E tu non abbandonarmi, no[6] Non abbandonarmi, no. Elevami nelle mie più alte stazioni spirituali[7] Verso i mondi della gente del tuo Regno[8] E liberami dai cicli della mia umanità[9] E tu non abbandonarmi, no Non abbandonarmi, no. Perché i miei lamenti, le angosce, le ferventi passioni, gli amori struggenti e l’estasi del cuore[10] Non sono altro che le ombre della Luce. Ricordami del mio tormento e delle mie sconfitte Lontano dalla tua Legge. Di come non sprecare il mio tempo. E tu non abbandonarmi, no Non abbandonarmi, no. Poiché la purezza dei cuori nel tuo tempio o le melodie che unificano la commozione della mia gioia[11] Non sono altro che le ombre della Luce. La Luce. (se Tu…)
talmente bella come in italiano... Le preghiere non hanno lingue siamo tutti figli di un amore divino, universale. Francesco avanti anni Luce a tanti, mi hai folgorato nella 81 e non abbandonarmi mai.. ❤️
@@rcic3706 ليلة في النوم عندما لا تكون واعية عندما طريقي غير مؤكد ، وألا تغادره أبدا... أنا لا يتخلى أبدا! تحمل في مناطق أعلى في واحدة من عهد السلام : انها 'من الوقت لمغادرة هذه الدوامة من الأرواح. أنه لم يترك لي ، ،. أنا لا يتخلى أبدا! لماذا ، للأفراح ومحبة أعمق أو أكثر اعتدالا الأشواق للقلب ليست سوى ظلال الضوء ، أتذكر ، وأنا سعيدة بعيدا عن القوانين ؛ كما على عدم اضاعة الوقت ولقد غادر. وألا تغادره أبدا... أنا لا يتخلى أبدا! لماذا ، والسلام التي سمعت في بعض الأديرة ، فهم أو الاحتفال حيوية لجميع الحواس ، ليست سوى ظلال الضوء ،
Il testo in arabo ظلال النور صفّ لي روحي من الإعياء الدجى في النوم والصحوة غفلتي حين تزيد في الدرب حيرتي فلا تهجرني لا لا تهجرني لا اُسم بي لعُليا المقامات إلى عوالم إنس الملكوت وخَلِّصْني (من) أطوار بشريتي فلا تهجرني لا لا تهجرني لا فلهفي والشجو والصبابة والجوى ووجد الفؤاد إن هي إلاّ ظلال النور واخبرني بكربي وخيباتي بعيدًا عن ناموسكَ كيف لا أهدر الزمن فلا تهجرني لا لا تهجرني لا لأن صفاء الجنان في معبدك أو نغمات توحّد طرب فرحتي إن هي إلاّ ظلال النور النور إن كنتَ
Potrebbe scrivere le parole con le caratteri latini. Io non so leggere arabo, ma mi piacerebbe leggere testo in arabo, parole in arabo scritti in latino
@@ZaccariaYassin Davvero non riesci a capire cosa dice? Tu di dove sei originario? Forse (ipotizzo) questo è arabo classico mentre tu conosci una darija locale (o magari è proprio il contrario).
Perché per essere uniti e per avvicinarsi a DIO ONNIPOTENTE, non è necessario parlare in una lingua particolare o con chissà quali parole...per unirsi al creato e al creatore abbiamo bisogno solamente della voce del cuore. Trovare e cercarsi la prooria armonia interiore,tra il creato e le meraviglie...tra tutto ciò che ci circonda.. e sentendo dentro il profondo amore che chi ha creato tutto ciò che nella natura ci circonda,ci dona e ci porge in silenzio, ogni giorno,mentre viviamo in un mondo reso duro e crudele dagli uomini e da chi gode nel veder tentare di distruggere tutta la meraviglia e l amore che ci circonda... Sforzi vani...non ci riusciranno. La vera luce deve ancora arrivare...ma siamo ormai vicini all alba di questo nuovo giorno!❤
potrei dire bellissima, e non renderebbe quello che provo sentendo questa versione. Musica meravigliosa unita a una delle lingue più belle che esistano....
Difendimi dalle forze contrarie, la notte, nel sonno, quando non sono cosciente, quando il mio percorso, si fa incerto, E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Riportami nelle zone più alte in uno dei tuoi regni di quiete: E' tempo di lasciare questo ciclo di vite. E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Perché, le gioie del più profondo affetto o dei più lievi aneliti del cuore sono solo l'ombra della luce, Ricordami, come sono infelice lontano dalle tue leggi; come non sprecare il tempo che mi rimane. E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Perché, la pace che ho sentito in certi monasteri, o la vibrante intesa di tutti i sensi in festa, sono solo l'ombra della luce.
@@jojohfgkl4895 No. Questo è il testo della canzone italiana originale. Nessuno ha idea, a quanto pare, di cosa dica qui. Nessuno disposto a scrivere le parole, sfortunatamente.
E' tempo di lasciare questo ciclo di vite E non abbandonarmi mai Non mi abbandonare mai Franco ti ho seguito da quando ero ragazzo , non posso pensare che non ti sentirò più ... sei stato una persona veramente speciale , addio
you tube e cd a parte, se ti connetterai con la coscienza alla Vita, anche Franco sarà là. E lo potrai ascoltare lasciandoti invadere il cuore e la mente in una sinfonia eterna.
Un'altra bella di Battiato in arabo è "Fawq an.nahàl"=sotto il palmizio... in arabo è più suggestiva.. ottima pronuncia,ovviamente...grazie, ya Ustàd(=o Maestro!)
***** tu hai molto da imparare e il fatto che non hai imparato un cazzo neanche della tua cultura è assai preoccupante. ti presenti a sparare sentenze presuntuose con l'immagine di Gesù crocifisso ti ho detto tutto. La spiritualità non è santini e preghiere pregate a filastrocca.
ANTOM LAMPEM IO NON SO CHI TU SIA, MA IO HO SEMPRE IMPARATO QUALCOSA DA CHIUNQUE ABBIA INCONTRATO NELLA MIA VITA, ANCHE DA TE STO IMPARANDO QUALCOSA. NON LO DICO IN MODO IRONICO MA BENSI ' CON LA CURIOSITA' DI CAPIRE TUA TALE AVVERSIONE. SAPPI PERO' CHE SOLO CHI HA SOFFERTO COME PUO' CAPIRE CHE IMPORTANZA ABBIA LA FRATELLANZA , LA FEDE E LA SPERANZA. spero che questa non sia un' altra occasione per ricevere tuoi messaggi di rimprovero.
È allucinante perché il brano è difficile già di per sé, cantato così poi, in un'altra lingua che ha emissioni così aperte, è arduo gestire il fiato, ma Franco la fa come l'originale.. sembra anche l'inciso.. bo 🤷🏻❤
صفّ لي روحي من الإعياء الدجى في النوم والصحوة غفلتي حين تزيد في الدرب حيرتي
فلا تهجرني لا لا تهجرني لا اُسم بي لعُليا المقامات إلى عوالم إنس الملكوت وخَلِّصْني (من) أطوار بشريتي فلا تهجرني لا لا تهجرني لا فلهفي والشجو والصبابة والجوى ووجد الفؤاد إن هي إلاّ ظلال النور واخبرني بكربي وخيباتي بعيدًا عن ناموسكَ كيف لا أهدر الزمن فلا تهجرني لا لا تهجرني لا
لأن صفاء الجنان في معبدك أو نغمات توحّد طرب فرحتي إن هي إلاّ ظلال النور النور إن كنتَ
Canzone: L’ombra della luce (Zilāl al-nūr) Artista: Franco Battiato Anno: 1991 (1992) Il testo in italiano e arabo è disponibile sotto al video. Le ombre della Luce[1] Purifica[2] il mio spirito dalle impotenze[3] La notte, nel sonno e al risveglio, nella mia negligenza[4] Quando, sul percorso, aumenta la mia perplessità[5] E tu non abbandonarmi, no[6] Non abbandonarmi, no. Elevami nelle mie più alte stazioni spirituali[7] Verso i mondi della gente del tuo Regno[8] E liberami dai cicli della mia umanità[9] E tu non abbandonarmi, no Non abbandonarmi, no. Perché i miei lamenti, le angosce, le ferventi passioni, gli amori struggenti e l’estasi del cuore[10] Non sono altro che le ombre della Luce. Ricordami del mio tormento e delle mie sconfitte Lontano dalla tua Legge. Di come non sprecare il mio tempo. E tu non abbandonarmi, no Non abbandonarmi, no. Poiché la purezza dei cuori nel tuo tempio o le melodie che unificano la commozione della mia gioia[11] Non sono altro che le ombre della Luce. La Luce. (se Tu…)
@@leopulce Stracomplimenti Che esperienza...anche nonostante il fatto che grazie al tuo mestiere di queste esperienze ne avrai fatte a bizzeffe. Ad ogni modo questa deve essere stata proprio particolare!!!
Dopo 11 anni non so se abbia senso rispondere ma ecco qua: Zilāl al-Nūr (ظلال النور) Saffi lī rūḥī min al-‘iyā’ Al-dajā fī al-nawm wa al-ṣaḥwa ghaflatī Ḥīn tazīd fī al-darb ḥayratī Falā tahjur-nī lā Lā tahjur-nī lā Usmi bī li-‘ulya al-maqāmāt Ilā ‘awālim ins al-malakūt Wa khalliṣnī (min) aṭwār bashariyatī Falā tahjur-nī lā Lā tahjur-nī lā Falahfī wa al-shawq wa al-ṣabāba Wa al-jawā wa wujd al-fu’ād In hiya illā zilāl al-nūr Wa akhbirnī bikurbī wa khaybātī Ba‘īdan ‘an nāmūsak Kayfa lā uhdir al-zaman Falā tahjur-nī lā Lā tahjur-nī lā Li’anna ṣafā’ al-janān fī ma‘badik Aw naghmāt tawḥīd ṭarāb farḥatī In hiya illā zilāl al-nūr Al-nūr (In kunt) Traduzione in italiano: L'ombra della luce Purifica la mia anima dalla stanchezza, Dall’oscurità nel sonno e nella veglia, Dalla mia distrazione, Quando sul cammino cresce la mia confusione. Non abbandonarmi, no, Non abbandonarmi, no. Elevami verso i più alti ranghi, Verso i mondi dello spirito e del regno celeste, E liberami dalle fasi della mia umanità. Non abbandonarmi, no, Non abbandonarmi, no. Il mio struggimento, il mio dolore e il mio desiderio, La mia angoscia e l’ardore del cuore, Non sono altro che ombre della luce. Rivelami la mia sofferenza e i miei fallimenti, Lontano dalla tua legge, Come posso non sprecare il tempo? Non abbandonarmi, no, Non abbandonarmi, no. Perché la purezza dei cuori risiede nel tuo tempio, O nelle melodie dell’unità che allietano la mia gioia, Non sono altro che ombre della luce, La luce, (Se tu lo fossi).
So what you are saying is that this world would be perfect if everyone believed what you believe. What an unfortunate comment about a song that someone wrote about their own beliefs, relating only to themselves, not imposing them on others, or lambasting others for their views.
Franco is a legend! We people from Iraq love Franco and welcome him as our own son! Bravo!
❤
Today die a Genius
@@ginphreak2662 he is not dead, he reached the Overworld, the Light.
Shukra Habibi! Long live to the iraqi People!
Thank you to appreciate! ❤
Chi ama Battiato, ama la pace, la libertà dello spirito, i viaggi dell'anima che vanno a Dio e che ci fa sentire tutti fratelli.
Preghiamo tutti per i nostri fratelli palestinesi, per i bambini e per tutti i morti volati in cielo troppo presto.
Dio accoglili fra le tue braccia e donaci la pace. ❤
❤
Amen 🙏
Inarrivabile. Non ci sarà più un altro Battiato.
Difficile non piangere con questo pezzo in arabo. Grazie di tutto, Maestro. Ci rivedremo tutti presso il Principio Assoluto che tanto hai onorato con la tua arte. Quindi non addio, ma arrivederci.
Battiato inimitabile...
🤲🏽
Superba interpretazione in Arabo…..È in canzone che squarcia una” LUCE “ accecante in questo squallido momento segnato da pandemia, guerre ,uccisione di tante vite umane….. Solo un genio quale BATTIATO , può farci provare tanta Bellezza. 💖💖💖
Uno dei momenti più alti dell'arte italiana recente nel dialogo con il medioriente
Quale dialogo?
@@LEGIONE72 quello che dovremmo avere con i nostri amici, abbandonando i falsi a stelle e strisce. Ma poi legione de che? Legione straniera, forse, vai vai, alla larga
@@alessandro1645 vai a dialogare col kebabbaro sotto casa,cretinetti.Non hai neanche hai riconosciuto la bandiera del Kurdistan.Informati prima di sentenziare.Ignorante.
Chissà da dove veniva questo prezioso essere. Grazie Maestro! La gentilezza vincerà
Dalla mia Sicilia.. è nato nella mia città
Battiato...un livello culturale davvero elevatissimo....Maestro...Grazie...
Adesso ho capito perché mi sono commosso quando ho sentito questo canto. Stava cantando in Arabo. Mi fa piacere scoprirlo ❤️
Che grande che sei Battiato, un onore per l'Italia!
Molto di più di un grande brano musicale, questa è l'espressione di una spiritualità in grado di pacificare il mondo
Il testo in italiano
Le ombre della Luce[1]
Purifica[2] il mio spirito dalle impotenze[3]
La notte, nel sonno e al risveglio, nella mia negligenza[4]
Quando, sul percorso, aumenta la mia perplessità[5]
E tu non abbandonarmi, no[6]
Non abbandonarmi, no.
Elevami nelle mie più alte stazioni spirituali[7]
Verso i mondi della gente del tuo Regno[8]
E liberami dai cicli della mia umanità[9]
E tu non abbandonarmi, no
Non abbandonarmi, no.
Perché i miei lamenti, le angosce, le ferventi passioni,
gli amori struggenti e l’estasi del cuore[10]
Non sono altro che le ombre della Luce.
Ricordami del mio tormento e delle mie sconfitte
Lontano dalla tua Legge.
Di come non sprecare il mio tempo.
E tu non abbandonarmi, no
Non abbandonarmi, no.
Poiché la purezza dei cuori nel tuo tempio
o le melodie che unificano la commozione della mia gioia[11]
Non sono altro che le ombre della Luce.
La Luce.
(se Tu…)
wow grazie mille❤️🌟
GRAZIE!
Molto di questo capolavoro sono riprese dalla Sharia coranica. Metafisica e rivelazione dell'assoluto
Verità
Devo ammetterlo, un testo che vuole essere mistico ma in realtà lo trovo di una banalità sconcertante.
Un sublime capolavoro semplicemente Eterno. Rip. Franco
talmente bella come in italiano... Le preghiere non hanno lingue siamo tutti figli di un amore divino, universale. Francesco avanti anni Luce a tanti, mi hai folgorato nella 81 e non abbandonarmi mai.. ❤️
Meraviglia.. E in arabo mi piace ancora di più, se "ancora di più" é mai possibile!
Ragazzi, veramente la pelle d'oca! Fantastico!
Caro Battiato ti auguro una buona rinascita
بالنسبة لي إنت امبراطور الأغنية الإيطالية... إن شاء الله ربي يرحمك
Would you like to write down the words he sings here? It would be wonderful...
@@rcic3706 ليلة في النوم عندما لا تكون واعية
عندما طريقي غير مؤكد ،
وألا تغادره أبدا...
أنا لا يتخلى أبدا!
تحمل في مناطق أعلى
في واحدة من عهد السلام :
انها 'من الوقت لمغادرة هذه الدوامة من الأرواح.
أنه لم يترك لي ، ،.
أنا لا يتخلى أبدا!
لماذا ، للأفراح ومحبة أعمق
أو أكثر اعتدالا الأشواق للقلب
ليست سوى ظلال الضوء ،
أتذكر ، وأنا سعيدة
بعيدا عن القوانين ؛
كما على عدم اضاعة الوقت ولقد غادر.
وألا تغادره أبدا...
أنا لا يتخلى أبدا!
لماذا ، والسلام التي سمعت في بعض الأديرة ،
فهم أو الاحتفال حيوية لجميع الحواس ،
ليست سوى ظلال الضوء ،
@@barnatfadi7972 No, man, these are clearly NOT the words he sings here.
@@barnatfadi7972 grazie di cuore per il testo in arabo!
@@barnatfadi7972Grazie❤️❤️❤️
Con le tensioni in Medio Oriente di oggi, mi viene in mente questo video. Grazie
Il testo in arabo
ظلال النور
صفّ لي روحي من الإعياء
الدجى في النوم والصحوة غفلتي
حين تزيد في الدرب حيرتي
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
اُسم بي لعُليا المقامات
إلى عوالم إنس الملكوت
وخَلِّصْني (من) أطوار بشريتي
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
فلهفي والشجو والصبابة
والجوى ووجد الفؤاد
إن هي إلاّ ظلال النور
واخبرني بكربي وخيباتي
بعيدًا عن ناموسكَ
كيف لا أهدر الزمن
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
لأن صفاء الجنان في معبدك
أو نغمات توحّد طرب فرحتي
إن هي إلاّ ظلال النور
النور إن كنتَ
Grazie!!! شكرًا لك
Potrebbe scrivere le parole con le caratteri latini. Io non so leggere arabo, ma mi piacerebbe leggere testo in arabo, parole in arabo scritti in latino
Um mestre,um gênio,um excepcional intérprete ,é merecedor de todo respeito!.
Grazie 🙏
Non avevo mai sentito questa canzone del Maestro. Veramente commovente
Cioè non avevi mai sentito questa versione o il pezzo in genere?
Ascolto questa canzone e non posso fare a meno di piangere...
Chi ascolta questa canzone e non piange?
Anch'io
L'arabo è la mia lingua madre ma non sono riuscito a capire il suo canto a livello semantico, ma a livello del suono è arrivato un altro senso. 😭❤️
@@ZaccariaYassin Davvero non riesci a capire cosa dice? Tu di dove sei originario? Forse (ipotizzo) questo è arabo classico mentre tu conosci una darija locale (o magari è proprio il contrario).
Perché per essere uniti e per avvicinarsi a DIO ONNIPOTENTE, non è necessario parlare in una lingua particolare o con chissà quali parole...per unirsi al creato e al creatore abbiamo bisogno solamente della voce del cuore.
Trovare e cercarsi la prooria armonia interiore,tra il creato e le meraviglie...tra tutto ciò che ci circonda.. e sentendo dentro il profondo amore che chi ha creato tutto ciò che nella natura ci circonda,ci dona e ci porge in silenzio, ogni giorno,mentre viviamo in un mondo reso duro e crudele dagli uomini e da chi gode nel veder tentare di distruggere tutta la meraviglia e l amore che ci circonda...
Sforzi vani...non ci riusciranno.
La vera luce deve ancora arrivare...ma siamo ormai vicini all alba di questo nuovo giorno!❤
Melting in the Darkness of My Heart. Pure Joy from the Unknown
Maravillosa y definitiva
Maestro sei unico...
potrei dire bellissima, e non renderebbe quello che provo sentendo questa versione. Musica meravigliosa unita a una delle lingue più belle che esistano....
Per sempre Franco!
Greetings from Roma Italia City of Peace! 🌍
Concerto leggendario
Difendimi dalle forze contrarie,
la notte, nel sonno, quando non sono cosciente,
quando il mio percorso, si fa incerto,
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!
Riportami nelle zone più alte
in uno dei tuoi regni di quiete:
E' tempo di lasciare questo ciclo di vite.
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!
Perché, le gioie del più profondo affetto
o dei più lievi aneliti del cuore
sono solo l'ombra della luce,
Ricordami, come sono infelice
lontano dalle tue leggi;
come non sprecare il tempo che mi rimane.
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!
Perché, la pace che ho sentito in certi monasteri,
o la vibrante intesa di tutti i sensi in festa,
sono solo l'ombra della luce.
❤❤❤❤❤
Smisurata preghiera
Questo è il testo tradotto?.. Maestro unico.. Orgogliosa di essere siciliana
@@jojohfgkl4895 No. Questo è il testo della canzone italiana originale.
Nessuno ha idea, a quanto pare, di cosa dica qui. Nessuno disposto a scrivere le parole, sfortunatamente.
un mese fa qualcuno ha tradotto il testo dall arabo in un commento, cercatelo è bellissimo ❤️
An-nour, la Luce, thank you Meister Battiato
Un GENIO e basta.
Adesso sei la luce in universo che ilumina la nostra anima dal mondo di oscurità
Grazie 🖤
E' tempo di lasciare questo ciclo di vite
E non abbandonarmi mai
Non mi abbandonare mai
Franco ti ho seguito da quando ero ragazzo , non posso pensare che non ti sentirò più ... sei stato una persona veramente speciale , addio
you tube e cd a parte, se ti connetterai con la coscienza alla Vita, anche Franco sarà là. E lo potrai ascoltare lasciandoti invadere il cuore e la mente in una sinfonia eterna.
Grazie grazie grazie. Shukran.
Una serenidad que corta la respiración, sobrecogedor.
شكراً ، انت كبير يا معلم!
Immenso.
Non avevo mai sentito questo pezzo, fantastico. Grazie Maestro
Sei un Grande, maestro !
meravigliosamente risuonante
انت رائع، انا أحبك كثيرا
Ritornare ancora su tale Capolavoro del Maestro , Il Principio, Al - Ahad, Al Mutlaq. Salam Al Qadim, Al Awwal.
Capolavoro, solo l'ombra della Luce❤🌹🙏
Quanto l'ho cercata! Grazie!
Più' diventa tutto inutile più' credi sia tutto vero
Al noor, la luz, de Battiato.❤️🌹
Meraviglioso ❤️ grazie per tutto quello che ci hai lasciato. Fai buon viaggio
Absolutamente solemne
Sublime
Ci manca tanto la tua bellezza interiore. 💔
UNICO!!!
Maestuoso!!
STANDING OVATION!
Un'altra bella di Battiato in arabo è "Fawq an.nahàl"=sotto il palmizio... in arabo è più suggestiva.. ottima pronuncia,ovviamente...grazie, ya Ustàd(=o Maestro!)
non trovo questa versione in arabo. potresti mettere il link?
Maestro.
Bellissimo
sublime !!
Chissà che brividi :D
Musique D'amour - Auprès du Printemps - Fabio Valente
Compositore Brasiliano Grazie Mille❤️
RISPETTO MASSIMO !!!!!
RISPETTIAMO LA CULTURA IN OGNI SUA FORMA . RISPETTIAMO GLI ALTRI POPOLI , DA TUTTI ABBIAMO QUALCOSA DA IMPARARE !!!!!!
***** tu hai molto da imparare e il fatto che non hai imparato un cazzo neanche della tua cultura è assai preoccupante. ti presenti a sparare sentenze presuntuose con l'immagine di Gesù crocifisso ti ho detto tutto. La spiritualità non è santini e preghiere pregate a filastrocca.
tranquillo ...non devi imparare nulla ...mi sembra di aver capito che sei nato già imparato
ANTOM LAMPEM IO NON SO CHI TU SIA, MA IO HO SEMPRE IMPARATO QUALCOSA DA CHIUNQUE ABBIA INCONTRATO NELLA MIA VITA, ANCHE DA TE STO IMPARANDO QUALCOSA. NON LO DICO IN MODO IRONICO MA BENSI ' CON LA CURIOSITA' DI CAPIRE TUA TALE AVVERSIONE. SAPPI PERO' CHE SOLO CHI HA SOFFERTO COME PUO' CAPIRE CHE IMPORTANZA ABBIA LA FRATELLANZA , LA FEDE E LA SPERANZA. spero che questa non sia un' altra occasione per ricevere tuoi messaggi di rimprovero.
Bene cosi' . Comunque permettimi nella vita bisogna sempre sentire le due campane.
È allucinante perché il brano è difficile già di per sé, cantato così poi, in un'altra lingua che ha emissioni così aperte, è arduo gestire il fiato, ma Franco la fa come l'originale.. sembra anche l'inciso.. bo 🤷🏻❤
Un Maestro
Where could I find the Arabic lyrics? I'm a student of Arabic, and I would like to learn this song in class. Thanks a lot.
ظلال النور
صفّ لي روحي من الإعياء
الدجى في النوم والصحوة غفلتي
حين تزيد في الدرب حيرتي
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
اُسم بي لعُليا المقامات
إلى عوالم إنس الملكوت
وخَلِّصْني (من) أطوار بشريتي
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
فلهفي والشجو والصبابة
والجوى ووجد الفؤاد
إن هي إلاّ ظلال النور
واخبرني بكربي وخيباتي
بعيدًا عن ناموسكَ
كيف لا أهدر الزمن
فلا تهجرني لا
لا تهجرني لا
لأن صفاء الجنان في معبدك
أو نغمات توحّد طرب فرحتي
إن هي إلاّ ظلال النور
النور إن كنتَ
che meraviglia
Riposa in pace grande Maestro.
Un mito !
Non vi sono parole😢😢❤❤❤❤❤
Sharia del metafisico. GRAZIE MAESTRO
Non ho parole uakkkkoooo
I am Italian this song is for
لجميع النساء
MI sento orgoglioso di Te.......
Meraviglioso ❤
Palestina libera ❤
Grazie Libano
Grazie Syria
Grazie Iran
Grazie Yemen
Ciao, Maestro
Grazie Dio ❤️❤️
Canzone: L’ombra della luce (Zilāl al-nūr)
Artista: Franco Battiato
Anno: 1991 (1992)
Il testo in italiano e arabo è disponibile sotto al video.
Le ombre della Luce[1]
Purifica[2] il mio spirito dalle impotenze[3]
La notte, nel sonno e al risveglio, nella mia negligenza[4]
Quando, sul percorso, aumenta la mia perplessità[5]
E tu non abbandonarmi, no[6]
Non abbandonarmi, no.
Elevami nelle mie più alte stazioni spirituali[7]
Verso i mondi della gente del tuo Regno[8]
E liberami dai cicli della mia umanità[9]
E tu non abbandonarmi, no
Non abbandonarmi, no.
Perché i miei lamenti, le angosce, le ferventi passioni,
gli amori struggenti e l’estasi del cuore[10]
Non sono altro che le ombre della Luce.
Ricordami del mio tormento e delle mie sconfitte
Lontano dalla tua Legge.
Di come non sprecare il mio tempo.
E tu non abbandonarmi, no
Non abbandonarmi, no.
Poiché la purezza dei cuori nel tuo tempio
o le melodie che unificano la commozione della mia gioia[11]
Non sono altro che le ombre della Luce.
La Luce.
(se Tu…)
Inarrivabile.
in add to what @clobbertunes said, i see this song as a self-directed one. you don't have to abandon yourself, ever, as in many other battiato's works
Etereo
boh, io ti amo
Oggi più che ieri ...
E tu mi hai tradito rimpiangerai .
c'è qualcuno che posta il testo in arabo ?
Non so dove scriverlo e lo faccio qui.... Luca Bistolfi su Battiato? Un miserabile Salieri...❤️per Battiato
شكرا
و الآن؟
Io c'ero....
Davvero?
No, dai...ma che stai a dì!
Sono il cameraman che faceva i primi piani al Maestro. Nel l’inquadratura larga mi si vede sotto palco a destra del Maestro.
@@leopulce Stracomplimenti
Che esperienza...anche nonostante il fatto che grazie al tuo mestiere di queste esperienze ne avrai fatte a bizzeffe. Ad ogni modo questa deve essere stata proprio particolare!!!
I Love you
belissima,nn ha eredi Battiato
qualcuno ha il testo in arabo traslitterato???? Grazie
Dopo 11 anni non so se abbia senso rispondere ma ecco qua:
Zilāl al-Nūr (ظلال النور)
Saffi lī rūḥī min al-‘iyā’
Al-dajā fī al-nawm wa al-ṣaḥwa ghaflatī
Ḥīn tazīd fī al-darb ḥayratī
Falā tahjur-nī lā
Lā tahjur-nī lā
Usmi bī li-‘ulya al-maqāmāt
Ilā ‘awālim ins al-malakūt
Wa khalliṣnī (min) aṭwār bashariyatī
Falā tahjur-nī lā
Lā tahjur-nī lā
Falahfī wa al-shawq wa al-ṣabāba
Wa al-jawā wa wujd al-fu’ād
In hiya illā zilāl al-nūr
Wa akhbirnī bikurbī wa khaybātī
Ba‘īdan ‘an nāmūsak
Kayfa lā uhdir al-zaman
Falā tahjur-nī lā
Lā tahjur-nī lā
Li’anna ṣafā’ al-janān fī ma‘badik
Aw naghmāt tawḥīd ṭarāb farḥatī
In hiya illā zilāl al-nūr
Al-nūr
(In kunt)
Traduzione in italiano:
L'ombra della luce
Purifica la mia anima dalla stanchezza,
Dall’oscurità nel sonno e nella veglia,
Dalla mia distrazione,
Quando sul cammino cresce la mia confusione.
Non abbandonarmi, no,
Non abbandonarmi, no.
Elevami verso i più alti ranghi,
Verso i mondi dello spirito e del regno celeste,
E liberami dalle fasi della mia umanità.
Non abbandonarmi, no,
Non abbandonarmi, no.
Il mio struggimento, il mio dolore e il mio desiderio,
La mia angoscia e l’ardore del cuore,
Non sono altro che ombre della luce.
Rivelami la mia sofferenza e i miei fallimenti,
Lontano dalla tua legge,
Come posso non sprecare il tempo?
Non abbandonarmi, no,
Non abbandonarmi, no.
Perché la purezza dei cuori risiede nel tuo tempio,
O nelle melodie dell’unità che allietano la mia gioia,
Non sono altro che ombre della luce,
La luce,
(Se tu lo fossi).
beato te Leonardo...
👍😥😥😥😥
Suena muy bien, quiero la letra...
there is also the spanish version: "la sombra de la luz"
🤍 vivente preghiera
❤
Merbha Battiato
Io so che è stata scritta in arabo e poi tradotta in italiano.....in arabo mi piace di più....
As Skaikh Franco Battiato Al Wahid
ma per avere il testo scritto originale cosa dobbiamo fare? Andare a bussare a Franco? Non mi sembra arabo standard, qualcuno può aiutare?
Complimenti per il suo arabo, purtroppo i grandi della penisola stanno morendo
Già
Dirige Mario Monti
So what you are saying is that this world would be perfect if everyone believed what you believe. What an unfortunate comment about a song that someone wrote about their own beliefs, relating only to themselves, not imposing them on others, or lambasting others for their views.