"12 правил жизни. Противоядие от хаоса" Джордана Питерсона с Андреем Баумейстером. Cowo.книги, Ч.2/2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 58

  • @Владимир-д9с3ф
    @Владимир-д9с3ф Рік тому +2

    Благодарю автора!!!!!!!💯💯💯

  • @dmytro669
    @dmytro669 2 роки тому +5

    Благодарю за чудесную лекцию! Тонкая грань, обрамленная смыслом, балансирующая между порядком и хаосом... Потеря внутреннего смысла, ведущая к саморазрушению и депрессии, но при этом снижающая конфликтность во внешних группах... И еще много полезного было)

  • @olesiazh9467
    @olesiazh9467 3 роки тому +10

    Умница и талантливый спикер

    • @cowoguru
      @cowoguru  3 роки тому +1

      Спасибі за відгук!

  • @jaman1771
    @jaman1771 4 роки тому +20

    Приятно слушать умного человека, спасибо за такие разборы!

  • @zhanasalnytska6759
    @zhanasalnytska6759 2 роки тому +2

    Спасибо большое Андрей Олегович за прекрасную информацию.

  • @elenaekanathapetrova2282
    @elenaekanathapetrova2282 2 роки тому +2

    Это точно.. в наши дни актуален путь между хаосом и рядком.. иногда на ощупь, в ручном режиме, а не на автомате или на откуп автоматических, автопилотных реакций и режимов.
    Определение успеха особенно ценно для меня.

  • @Magician-c8e
    @Magician-c8e 3 роки тому +5

    Про переклад - прекрасно. Критика має бути почутою і виправлятись далі.

  • @paulstrahnickiy1724
    @paulstrahnickiy1724 3 роки тому +4

    Баумейстера в топчик !

  • @with_yanchi
    @with_yanchi 9 місяців тому

    Спасибо!

  • @protey117
    @protey117 4 роки тому +11

    13:13 для Питерсона очень важна дисциплина. Есть животное в человеке, оно само по себе проявляется инстинктивно, а высшие надстройки духа, творчества, ума требуют труда и дисциплины.

  • @evgenia_miro
    @evgenia_miro 5 років тому +7

    Очень интересно!

  • @valeriikorotkov9380
    @valeriikorotkov9380 3 роки тому +4

    Подписался на канал! Очень интересно рассуждаете!)

    • @cowoguru
      @cowoguru  3 роки тому

      Спасибі за Вашу зацікавленість!

  • @mamyka64
    @mamyka64 4 роки тому +2

    Спасибо!!)

  • @TSAR373
    @TSAR373 5 років тому +8

    Сегодня заказал в подлиннике)

  • @alexfomin538
    @alexfomin538 Рік тому

    Вот бы услышать Вашу точку зрения , Андрей, в обстановке, необремененной публичностью.

  • @valeriikorotkov9380
    @valeriikorotkov9380 3 роки тому +6

    Похожие смыслы про системы образования, где не сравнивают и не позволяют сказать, что кто-то лучше, а кто-то хуже читал в книге Клайва Льюиса «Письма Баламута».

    • @cowoguru
      @cowoguru  3 роки тому

      Спасибі, що поділились спостереженням.

  • @andreych7145
    @andreych7145 Рік тому +1

    Андрей как всегда на высоте. А вот нарезка видео очень слабая.

  • @ГульжаухарАбдукаримова-д5р

    Где сами правила, или их отдельно надо гуглить, здесь только рассуждения о них?

  • @ОльгаКлимкина-б2д
    @ОльгаКлимкина-б2д 4 роки тому +8

    "Общение со смыслами"...

  • @Vladlena219
    @Vladlena219 2 роки тому

    Так какой перевод читать?

  • @auchentoshan4354
    @auchentoshan4354 4 роки тому +8

    12 правило: если встретил кота - погладь его

  • @ВасилийГрозман
    @ВасилийГрозман 5 років тому +2

    а можно узнать о каком интервью Питерсона говорится в видео?

    • @godwomen_org
      @godwomen_org 5 років тому +2

      www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%D0%9F%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0

  • @rinatyerdeshov6293
    @rinatyerdeshov6293 3 роки тому +1

    👍

  • @class.icgoods
    @class.icgoods 3 роки тому +5

    Переводчик должен быть "тематическим", хоть в какой-то степени потому как он работает со смыслами. Это упростит работу научного редактора/консультанта. Знание языка не "спасает", как видим...

  • @rupertjunior2070
    @rupertjunior2070 Рік тому

    Если женщина у него отвечает за творчество, всё понятно с вашим Питерсоном. Видимо, он в детстве перечитал Ницше (про "танцующую звезду" и пр.). Общепринято считать, что творец - это мужчина. Он порождает семена, которые женщина сохраняет и дает им прорасти. Впрочем, философская мысль здесь явно путается, учитывая, какие противоположные мнения есть на этот счет. Например:
    1) Женщина - река, мужчина - берега
    2) Женщина - камин, мужчина - огонь (Евгений Головин)
    Что касается мастерства, обучения мастерству и т.д., я процитирую Шевцова, который в этом вопросе понимает явно больше Питерсона.
    Как вы себя ощущали,
    когда только пришли в то дело, в котором теперь сражаетесь
    за победу? Вы и тогда хотели быть самым первым или же вы
    всего лишь хотели освоить это искусство? Или глядели на
    мастеров и хотели быть как они?
    Чаще всего мы начинаем с того, что хотим овладеть
    чем-то, что ощущается нужным и полезным и вполне до-
    ступным. Но по мере того, как растет мастерство, это дело
    захватывает нас, и мы начинаем борьбу за первенство.
    И если даже вам кажется, что у вас было не так, и вы исходно
    хотели быть первым и самым-самым, вспомните, были ли
    в вашей жизни другие дела, где вы не сразу оказывались
    бьющимся за первое место. И если такое случалось, значит,
    вы знаете эту слабинку своей личности: если она понимает,
    что вы освоили дело, то начинает сражение за чемпионство.
    Личность всегда сражается с другими личностями.
    Она создана ради других и живет ради них. Душа же живет
    ради себя. Ей не нужно быть лучшей, ей этого мало. Ей
    нужно стать совершенной. И если личность удовлетворится
    тем, что стала первой, и бросит это искусство, то душа не
    успокаивается на победе. Она продолжит работать над
    собой, поскольку побежденные далеко не дотягивали до на-
    стоящего мастерства, а пределов совершенству нет.

  • @NeDobrij
    @NeDobrij 5 років тому +3

    Пітерсон перекликається мені з даосизмом
    І ще на рахунок "успішного" хочеться додати що це той хто не лише встиг, але і не випередив тобто в тому місці і в той час

  • @ibrag2012
    @ibrag2012 5 років тому +5

    "Нафіга вчитися якщо не для праці?" Як на мене: криза лібералізму й полягає в тому що ринки за цінністю перебільшили мораль: права-свободи стали об'єктами ринків, а жертвами став пролетаріат.

  • @б8в6э
    @б8в6э 3 роки тому +2

    240 гривен? Завидую украинцам, в России стоило бы ещё в 2 раза больше

  • @dongiovanni1993
    @dongiovanni1993 5 років тому +5

    Видимо, вся эта полемика о переводах так и будет занимать умы гуманитариев, пока кто-то из махрово-прикладных прагматиков не расставит точки над ю. ;-) Еще небезызвестный O'Brien, кажется говорил, что в идеологии 2+2 может давать 5, но если вам нужно построить самолет, то 2+2 должно давать 4. Так вот, пытаясь построить что-то реально работающее (I'm in IT), пользуясь переведенными источниками, Вы только унробите время, и бестолково сожжете психические ресурсы. Данные выводы подтверждены эмпирически, и неоднократно. Гораздо рациональнее направить часть этих усилий на изучение языков. Мне приходилось слышать от немцев, что философия на английском - это может быть лишь философия именин, или похорон. :-) Изучаю немецкий, именно благодаря своей привязанности к немецкой классике (ну той, на одном из которой стоит Верховный Инквизитор :-). Но ведь все же знают, что язык науки - английский, и это упрощает задачу. Даже если труд выходит на одном из локальных языков, всегда проще найти качественный перевод на английский. А вообще, не думаю, что выбор языка сильно критичен при описании структур, или категорий, которые стоят вне зоны практической работы этого языка, .а часто и самих рамок мышления, его породившего. )) Зло - не язык, но именно перевод. Миф мифом, но искаженный пересказ мифа - это уже новый смысл. Переводчики - убийцы текстов.

    • @illiaadov2794
      @illiaadov2794 4 роки тому +2

      Если я не ошибаюсь, пример с 2+2 приводил как раз таки Оруэл в 1984

    • @dongiovanni1993
      @dongiovanni1993 4 роки тому

      @@MYNFacadeDesign вовсе нет. Все, что требуется открыть - это не искаженный кривым переводом вариант описания этих законов. )

    • @dongiovanni1993
      @dongiovanni1993 4 роки тому

      @@illiaadov2794 да нет же, приводил его именно O'Brien, the Inner Party member. Джордж просто помогал ему шевелить губами ))

    • @dongiovanni1993
      @dongiovanni1993 4 роки тому

      А ведь действительно, интересный вопрос. Можно сказать, онтологический. Вот литературный герой, он же имеет личность, собственное мировоззрение, и он мыслит. В определении мышления не сказано явно, что это продукт именно биологических систем, и если отталкиваться от старого доброго "Cogito, ergo sum", то он существует. Как на это смотрит современная наука? Это даже если не брать кремниевый ИИ, но вот даже на этом уровне вымышленного персонажа. (Почему-то даже припомнился разрыв шаблона после "Принц госплана" В. Пелевина. =)

  • @oxy_zm
    @oxy_zm 5 років тому +9

    украинский перевод часто жутчайший. на русском мне пока настолько халтурные не попадались. так что и хотела бы на украинском читать серьёзные книги, но уже не покупаю, хотя они и сильно дешевле обычно. Ницше повлиял на Достоевского? ахренеть. )))

  • @ИванДонин-о7ю
    @ИванДонин-о7ю 3 роки тому +4

    Забавно выглядит, когда лекция идёт, на русском языке, по книге английского автора, которую некорректно перевели на украинский язык).

  • @troyandapivonia7934
    @troyandapivonia7934 4 роки тому +4

    Українською так гарно!

  • @dmvlasov
    @dmvlasov 2 роки тому

    До 24 минут было хорошо, но после раздува про "без оценок не научатся" - понимаешь что этому человеку не хватает реальности. Пусть поинтересуется финским школьным образованием.

  • @auchentoshan4354
    @auchentoshan4354 4 роки тому +2

    Об особенностях перевода - смешно: Красовицкий еще больший м***к, чем кажется на первый взгляд

  • @kostya667
    @kostya667 5 років тому +5

    У Питерсона нет чувства юмора? Ха-ха-ха

    • @protey117
      @protey117 4 роки тому +3

      Ну, вообще он крайне серьёзен, даже грузанут и депрессивен, в целом. А так естественно может и шутку пошутить между делом 😄

  • @Razdva050
    @Razdva050 2 роки тому

    Амінь

  • @dimaloyer1451
    @dimaloyer1451 4 роки тому +4

    90% болтологии про перевод, а не про анализ самих идей Питерсона и книги. Дизлайк.

    • @casualkave537
      @casualkave537 4 роки тому +5

      Это часть лекции, в первой части он говорит об идеях, плюс есть еще несколько видео, где Баумейстер говорит о Питерсоне подробно.

    • @protey117
      @protey117 4 роки тому +3

      Так про то и речь, что важные идеи Джордана из-за плохого перевода выпали из украинской версии 12-ти правил. Частично Андрей Олегович говорит - какие именно; в частности - ключевое для Петерсона понятие дисциплины.

    • @protey117
      @protey117 4 роки тому +1

      @@casualkave537 а эта первая часть есть на Ютьюбе? Было бы здорово послушать! 😊

    • @nikole7534
      @nikole7534 4 роки тому +1

      @@protey117 ua-cam.com/video/P9s4gtYGTrQ/v-deo.html

  • @Владимир-д9с3ф
    @Владимир-д9с3ф Рік тому +2

    Благодарю автора!!!!!!!💯💯💯