Soft sign and apostrophe in Ukrainian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @l1saz
    @l1saz 2 роки тому +4

    So useful lesson! Now I can practice/pronounce them properly

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  2 роки тому +1

      Happy to hear that. Дякую!

  • @oliverkersting2852
    @oliverkersting2852 Рік тому +2

    Щиро дякую. Зараз розумію - нарешті - функцію м'якого знаку та апострофа. Часто я міг питати моїх українських учнів. Ваш канал дуже допоможе.

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  Рік тому +2

      Дякую за коментар! Я рада, що мій канал допомагає вивчати українську мову.

  • @filologo1
    @filologo1 Рік тому +6

    The “b” is still a mystery to me as the sound sounds the same (to me) with or without this “softening” letter. I am sure Ukrainians will know the difference when I say with or without it though 😂. Thank you!

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  Рік тому +2

      Hi Carlos Huerta! That's a common pronunciation problem for all foreign students. It will come with more practicing of pronunciation. Don't worry, everyone can understand you without this mystery "softening" letter :)

    • @filologo1
      @filologo1 Рік тому +1

      @@ukrlearner thanks for the encouragement. I really need to learn Ukrainian as I want to help children there to learn English. I am an ESOL teacher here in America ready to retire 😊 and I love Ukraine🥰

    • @ktrktta
      @ktrktta Рік тому

      I don't how if I can help since English is not my native language (and Ukrainian neither), but you can try to imagine
      "нь" like in the word "gnu" or "gnawing", such an almost mute "g"
      "ль" like in the word "million", if you know french or spanish, it's how usually they pronounce "ll" like in "Marseille" or the italian "gli"
      "ть" needs the tongue to reach the palate instead of teeth, as basically other consonants too.
      Maybe these are the most confusing soft signed consonants for english speakers.
      Hope it helps.

  • @davidmares6053
    @davidmares6053 2 роки тому +4

    interesting!, thank you for explaining this to us

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  2 роки тому +1

      You are welcome. Hope that was helpful as well

  • @hebreophone
    @hebreophone 2 роки тому +2

    Great vid, thanks! I still don't get how to pronounce it accurately but this might help me understand it a little bit better. Дякую!

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  2 роки тому +2

      Thanks for your watching ! Greetings from Ukraine

  • @giacomomencarini8799
    @giacomomencarini8799 2 роки тому +1

    Дякую Юля! Thanks a lot! Thanks to you, I finally understood the difference between л and ль in Ukrainian and even in Russian (I think it's the same in Russian)

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  2 роки тому +2

      Hi Giacomo Mencarini! Such comments are invaluable for me. Thank you ! Good luck in learning Ukrainian !

  • @xo7928
    @xo7928 10 місяців тому

    I came to learn Ukrainian to help me with Russian because I have a Russian friend who speaks Ukrainian well (she needs help with English), eventually I find Ukrainian much easier than Russian and gave up learning Russian. The (hard and soft) signs in Russian confused me for awhile and thanks for clearing up the signs

    • @АртемАртем-ц1л
      @АртемАртем-ц1л 2 місяці тому

      Если ваша подруга знает украинский хорошо, то наверное она украинка. Русские не учат украинский

  • @davidklinger7140
    @davidklinger7140 2 роки тому +2

    Привіт, розділ, в якому Ви порівнювали м'які і тверді звуки "н", "л", "п", "р", є найкращим ресурсом, який я знайшов про різницю між м'якими і твердими звуками (і не тільки в українській, в будь-якій слов'янській мові).
    Ви повинні розуміти, що при проголошенні слів саме по собі, англійської мови, так само як і носії інших мов, просто не чують ніякої різниці між м'якими і твердими звуками. В цілому ці звуки зазвичай алофонічні і не розрізняють слів, і у нас вибіркова глухота до звуків, які не потрібно розрізняти, щоб розуміти мову. Ймовірно, це еволюційний розвиток, спрямований на зниження нашого когнітивного навантаження, і є причиною більшості помилок у вимові при вивченні іншої мови (наприклад, в українців є ця проблема з англійськими голосними). Єдиний спосіб, яким ми можемо вивчити ці звуки - це почути, як вони вимовляються ясно і чітко в двох однакових словах, за винятком цих звуків, поруч один з одним, як ви зробили тут
    Однак ви навели приклади лише для декількох звуків(((
    Не могли б ви, будь ласка, зробити відео, в якому ви проходите через кожен окремий звук? Я б поділився ним буквально в будь - який момент, коли люди кажуть, що не розуміють різниці між м'яким і жорстким звуком, а також для моєї власної довідки (моя рідна мова - Англійська).

    • @ukrlearner
      @ukrlearner  2 роки тому +1

      Я пишаюсь Вами, якщо Ваша мова англійська і Ви так гарно володієте українською мовою. Вдячна Вам за коментар! Так, звісно, я погоджуюся стовідсотково, що м'які звуки є складними у вимові для іноземних студентів. Але це відео розраховане більше для початківців, щоб коротко проінформувати про особливості вимови українських звуків. Хоча мені подобається Ваша пропозиція, щоб глибше осягнути цю тему - треба пропрацювати з кожним випадком. Розумію, що цікавитися українською мовою можуть студенти з різним рівнем, тому я буду намагатися найближчим часом зробити відео на Ваш запит. Дякую Вам!

    • @sliotakerzo5551
      @sliotakerzo5551 2 роки тому +1

      Як і при вивченні складних приголосних і голосних англійської мови, необхідно звертати увагу на позиції і рухи (це найскладніше) язика (більшість), а також губ (пь, бь, мь). Деякі американські UA-camrs -вчителі так і навчали іноземців англійських голосних. Слухання є тільки для покращення вимови циз звуків.
      Згідний з тим, що навряд чи звуки ці не розрізняються зовсім, позаяк "дь" може бути близьким до "дж" (j) по звучанню, сь до "ш" (sh). Таким чином часто може виникнути плутанина звуків.