THINGS GERMANS LOVE...and foreigners just don’t understand why
Вставка
- Опубліковано 26 лис 2024
- Hi guys,
Welcome to my channel, I'm Antoinette a New Zealander living in Germany.
In this video, I talk about things Germans love.. and foreigners just don't understand why.
For more German/Kiwi cultural comparisons, don't forget to subscribe for new videos every week.
▼ ▽ MY INSTAGRAM▽▼
/ antoinette_nz
▼ ▽ BUSINESS INQUIRIES▽▼
antoinetteemilynz@gmail.com
▼ ▽ MY UA-cam EQUIPMENT▽▼
Camera for sit down videos
amzn.to/2xEtI4M
Lens for sit down videos
amzn.to/2G13A95
Microphone
amzn.to/2Jkkl0R
Ring light
amzn.to/2YI2rKL
Vlogging camera
amzn.to/2JlHKz6
DISCLAIMER: Some of the links above are affiliate links.
What Germans love most: Watching Videos about Germans!
Haha, true. :D
Ja 😛😅
SonneStrahltBesser Ja!!!! Du bist mir vielleicht einer!!! Recht hast du!!!
Rike Wendler
Als ob !!!!11!!1!elf!!11,!!!!
Unsere komische Art von Nationalstolz^^
Every German has an Allwetterjacke, because man weiß ja nie.
Hab keine...
😄 absolut korrekt
😂😂😂👍
Yes...absolutes right 😁 I have auch eine 😂
@@Kessina1989 Dafür habe ich vier, das gleicht sich dann aus! Mit Hund unabdingbar und wer mit der Bahn pendelt, weiß die Jacken zu schätzen. Nur die Marke, die hier genannt wird, ist nicht gerade so das, wenn man skandinavische Qualität kennt. In Paris oder London würde ich sicherlich nicht so herumlaufen, in Deutschlands Norden ist mir aber Mode und Eleganz bei bestimmten Wetterlagen völlig egal.
There is a saying in Germany: „There is no bad weather only bad clothes.“
This kind of depicts the German mentality to be prepared for every situation or in case of clothing choices for every weather. 😉
Amanda Ziccatti
That is a saying in swedish too...
Sounds bad in english though... cause in swedish it rhymes
Same saying in Russia, word by word.
Mantality... I see what you did there , good one
daAnder71 Or perhaps “Mantel”ity ? 😁
@@johanfagerstromjarlenfors How you say it in swedish?
I‘m living in the US for 5 month now and I miss the German bread more than I miss my family and friends :D Please don‘t tell them...
Ehre😷
😂
Samee
Ehre!!!! Similar story für mich!!!!
Same 😂😂
Ich wohne in Paris seit zwei Jahren und erkenne die deutschen Touristen immer gleich an ihrer Outdoor-Kleidung. Falls in Paris mal ganz spontan die wilde Natur ruft :D
😂sehr lustig! Ich wohne in Deutschland seit 2 Jahren und ich liebe die Outdoor-Kleidung. Sie ist sehr praktisch für mich!
Auch Paris hat sh... Wetter.
@@swanpride Stimmt. Aber ich wohne in Deutschland und ich habe kein Problem mit der deutschen Outdoor-Kleidung. Ich fahre mit dem Fahrrad und für mich ist sehr praktisch eine Regenjacke zu tragen...Es ist Geschmackssache...Außerdem wusste ich nicht bis jetzt , dass dies ein "Problem" ist , wie die Deutschen sich kleiden und wie andere das sehen. Ich finde sehr lustig und auch interessant. Als ich nach Deutschland umgezogen bin, fande ich andere seltsame Dinge bei der Deutschen. Jetzt liebe ich here zu leben und auch wie die Deutschen sind. Schön Tag noch!
Wir lieben die Outdoor Kleidung, weil sie bequem ist.
😂😂😂 Kann mir gut vorstellen das man daran direkt Deutsche erkennt 😅
You forgot the most important thing. Germans love to watch UA-cam videos of english speakers talking about their experiences in Germany :)
Versteh echt nicht warum wir so sind xD
@@cece0910 vielleicht faul
Sooooooo true
@@cece0910 Ist doch ganz einfach... Ist ganz ähnlich, wie bei ner Frauenrunde ganz ruhig dabei zu sitzen und die Mädels reden zu lassen. Irgendwann, nehmen sie dich gar nicht mehr wahr und fangen an, aus dem Nähkästchen zu plaudern. Das ist enorm aufschlussreich und treibt einem manchmal innerlich die Schamesröte ins Gesicht, wenn sie anfangen, sich sehr drastisch und plastisch, über Männer zu reden. Ein Kerl würde selbst in seinem engsten Freundeskreis, verbal nicht sooo anschaulich werden. Und was gleichartiges, passiert hier...
I thought it's only Polish thing xD
"Germans love Quality, they love practicality and they love comfort"... You know... thats the nicest thing anyone has ever said to us =)
To your No. 2 : We can even top it because every well-known, favourite movie star from outside of Germany has his his or her "own" German voice-over artist! Brad Pitt, Gérard Depardieu, Whoopi Goldberg, Jodie Foster, Angelina Jolie, and all of the other movie and film celebs have the same German voice in every movie! Weird, funny, or just German's love of perfection - what do you think? Me, I think it's a bit of everything 😂
I like that. I love watching movies with Emma Whatson and I couldn't accept it if the sound of the voice will be different. I ignore the mistakes in the movies and love it how it is. Sometimes I like the voice of the speaker mor than the original voice.
actually funny you say that alot of people i know compliment on how accurate the dubbed voices are. Also alot of my german friends love to watch it in OV(original Version) just because the jokes in english are better than the translation.
@@xenias5618 Emma Whatson is usually dubbed by Gabrielle Pietermann. She also performes as the voice of Emilia Clarke and Selena Gomez and manages to make them all sound a little different. I think even in Germany the quality of german dubbing is highly underappreciated. But when you pick up a later Hollywood-Star in the early stage of his career, you have a secure income for your lifetime.
That is certainly true. I can't imagine how much effort this is.
It's the same in France. In fact dubbing is an other side of acting, dubbing actors have their name in the end credits. The rule should be the same, for each foreign actor there is a french actor, always the same. And the text are "translade" to follow the meaning of the V.O + the lips mouvements, not so simple ! Some times the voice are very similar like for Bruce Willis, some times very different but the french voice is choose to match the rythme of speaking, the "look " of the foreign actor. Very few actors are dubbing them self like Jodie Foster, her voice is slightly différente when she speaks in english or in french. Excuse my rusted english, not used for quiet a long time.
"mostly middle aged men wear jack Wolfskin jackets"
My dad just got himself a new one for his birthday 😅
Juibelly same hahahaha
same, couldn't have been more true
soooo true!
I prefer Vaude, guys.
Hahaha I'll start working there soon 😂
Wenn es regnet ist es toll eine Jacke zu haben, die vor Regen schützt. Und, wenn man unterwegs ist und doch mal in den Wald will zum Spazieren, dann ist es auch toll Schuhe anzuhaben, die für den Wald gedacht sind! :) Und ja, die Sachen sind einfach sehr praktisch!
Für uns irgendwie überraschend, das es alle anderen überraschend finden das Deutsche mehr Wert auf die Praktikabilität als auf das Aussehen geben. Zumindest was "Outdoor" Kleidung angeht. :D
Aber, das mit den Sport Outfits der anderen Länder ist schon kurios. Das ist einfach nur Selbstdarstellung, sieh mich an, ich bin so sportlich, trainiere aber nie. :D
Bei den Jack Wolfskin Jacken ist das letzte woran ich denke, das die Person bestimmt ne runde spazieren geht. :D obwohl das auch von der Selbstdarstellung der Firma kommen kann. 🤔
Aber nicht schön :D
Chinesen machen das genauso :).
Brauchst du diese aber in der Stadt?!?
Da Mac Sehen aber echt übel und hässlich aus. Wo bleibt die Eleganz und Farbenfrohheit ;-)?
To the movie aspect: I think it’s not weird for most Germans because they don’t know the real voice
Hmm. For some people you may be right. I often know both versions, sometimes I like the German more, sometimes the foreign one. But I still don't think it's weird for a person to have two different voices. I just got used to it.
Some american actors were asked about their german voice and most of them loved it. The dubbing is really professional because the german speakers are usually actors, too.
Ive watch an Movie with Bruce Willis,he speaks like a Pussy.The Germany Voice that dudded him, sounds like a very hard Men,thats the difference.
But mostly we get american or english movies later,because that dubbing cost
Time.We are the second Moviemarket after the english spoken Market.
Thats since 100 years ago,Laurel and Hardy make german spoken Movies,
with his own Voices.If they didnt speak at self, we had to make it german dubbed.
yeah but the humor can be off n the essence can be lost. a lot of germans can speak n understand english, why wouldn't u just watch the original?
@@kushal4956
I watch the Original mostly at Series,because they came out first only in english,like Game of Thrones.But now, many came from Streaming Services like
Netflix and they bring it at the same Time all over the World and dubbed or subbed.
We have a big Market for Movies,so even Laurel and Hardy produced Movies
with German Voices since 1930s.
I Understand English, but at fast speech
or complicated Things you cant follow
whats the Topic.
There is one special "thing" about the German voice actors: Most times there is one single German voice actor for every famous actor in other countries. If you see that famous person from the other country in different movies, most times he gets the same German voice from the same German voice actor. This means you get a voice for him that sounds familiar from one movie to an other.
Die Jacke des Amerikaners ist sein Auto.
Genau das Gleiche hab ich mir auch gedacht! 😄
🤣
😂😂😂
Genau, ich bin Amerikaner 😣
der ist gut! xD
That's how they catch German spies: they notice that they try to import German bread.
And I thought that the counter espionage guys just check the lawn chairs around the pools to find germans in disguise!
haha thats the truth
@@archiegates650 😂 good one
Remember that movie German spy speaks fluent English and then orders 3 beers and all guns go up.
🤣 I think I would be a good spy because I don't like that bread and wear no functional clothing.
Whenerver I am abroad, I am reminded of how German I actually am. It seems like as soon as I leave I miss German bread. Such a stereotype, but so true for me. Even though I don't even eat that much bread... I guess the functional clothes get even worse when traveling. Since you want to travel light you take only the most practical items. So anything fashionable is left behind :P
Mit dem Brot wächst man auf. Wie oft hört man das Wort bis man gerade mal 8 Jahre alt ist? :D
Man muss es nicht mal viel essen um es sofort zu vermissen wenn man keine Wahl mehr hat. Da geht's auch eher ums Prinzip, wenn dann will man selbst entscheiden kein Brot zu essen. Aber garnicht erst die Möglichkeit zu haben? Geht ja mal garnicht.
When I was in Ireland for a year I started to bake sourdough bread myself
To quote my former english teacher on bread outside of Germany: "It tastes of air and nothing."
Naja französische Backwaren sind auch sehr lecker!
@@fjellyo3261 /Gebäck/ auf jeden Fall; Teilchen etc. - Aber Brot? Jenseits von Nord- und Osteuropa (und Deutschland ist da jeweils die Grenze, hab ich so den Eindruck) gibt's irgendwie nur noch Weißbrot. Kein Fan. ¯\_(ツ)_/¯
In Frankreich gibt's wenigstens gutes Weißbrot. Bin nicht der größte Fan davon, aber es ist auf jeden Fall besser als die weichen Lappen, die in Amerika als Brot verkauft werden.
Das sage ich meiner Kinder über Weißbrot.
Ich war im Sommer einen Monat in den USA und Kanada und muss sagen, der Toast in Amerika ist widerlich #NIEDERMITDEMWEIßBROT
I'm French and I've been living in Germany for almost 10 years... well now I do wear those jackets and take my backpack everywhere 😂 its so practical! As for the dubbed movies, it's not just in Germany, we have that in France too.
I think, english speaking people watch dubbed movies, too... If they ever watch a nonenglish movie. If you don't speak the language, you can only rely on subtitles or dubbed ones.
@@Laufbursche4u In fact there are not that much foreign movies that are popular in the US (or UK if you will). But when executives decide, that a movie is so good, that it will do well in US, the movie is often re-shot in Hollywood. Two examples are "intouchables" (Ziemlich beste Freunde) and "Honey in the Head" (Honig im Kopf), which both got an american remake.
Well, Honey in the Head flopped horrendously but still.
@@Liradu2 it's about a girl taking her beloved grandfather on one last adventure before he is put in an old people's home due to Alzheimer's disease.
@@maximiliankrusch636 And why do you think it's re-shot? Bc at this point it's an american, not a foreigner movie.
And that change the POV, from "how they are" to "how we feel they are".
@@Laufbursche4u There's a whole Category for this in Wikipedia. Sometimes the movie is even re-shot by the same director.
en.wikipedia.org/wiki/Category:American_remakes_of_foreign_films
For me it's the other Way around : first I could not understand that movies are not dubbed over everywhere :D
Exactly! Why they are not dubbed into German over everywhere?
@@@ThatSux because we Germans are the champions at dubbing. The others are just wannabees. Seriously now, German actors who lend their "voices " are usually picked very carefully in Germany. They practice speaking the lines in a movie several times, until they get it right and the words in sync with the acting actor as much as possible. It's an art in itself, and requires great expertise. So, to use an example, Peter Falk was spoken by 5 different actors, but nobody did it better than Klaus Schwarzkopf.
Well, that is of course only done because there are enough native german speakers around. And therefore the expense is worth it. Over 80 million in germany, then Austria, part of Belgium, Luxembourg and Switzerland which is comfortable more than 100 million german speakers in europe.
@@@Soordhin , yeah, and a lot of them can't understand English on a movie level, where often enough, the actors slur their words beyond recognition, unless you're a Native speaker..
@@AnnaLee33 Also, many very famous actors get dubbed by just one voice actor, so you can get headlines like "the voice of XYZ (insert famous Hollywood star) has died.."
Technically, we Germans do consider toast a subcategory of bread.
And yes, that category does include pretty much all the bread eaten anywhere else in the world ;)
Or we are like "that's not bread. That's toast." 😅
And I always thought that white toast was a subcategory of sponge wiping cloths (Schwammwischlappen) ...
The Germans are protected for all four seasons at the same time with their Jack Wolfskin Allwetterjacke... 😄
Oh neeeeeeeiiiiin, ein potentieller Fehler in einer Sprache, die nicht meine Muttersprache ist 😱 Hoffentlich geht die Welt jetzt nicht unter 😉
@@MsJaneDoe2009 das ist kein Fehler.
I believe most middle-aged men are minimalists when it comes to clothing, so many of them will not even buy a more elegant jacket, unless they have to for a special occasion.
The bread thing is so true. When I was in New Zealand a few years ago I desperately tried to get some decent bread, but all I could find was toast. And then I stumbled upon a type of supposedly full grain toast and on the back of the package it actually said that this "bread" was directly imported from germany and I was like "no fucking way, we don't have stuff like that".
Immer wenn ich im Urlaub bin suche ich verzweifelt nach brot aber es gibt gefühlt nirgends normales brot😂😂😂
It's funny that you say "all I could find was toast". I moved to Canada a couple of years ago and am desperately trying to explain to my friends here that what they call bread is not bread but actually toast :-D
But I'm kind of lucky, I can get some decent bread here from a bakery called "Dimpflmeier" (and I assume you can already guess from the name what type of bread they specialise in - aaaaall things German ^^)
Fortunately real German bakers have emigrated all over the world. I enjoyed lots of different German breads, all authentic sourdoughs made without yeast, in Spain.
@@starblomma honestly though, what's toast for them then?
@@SnorriSnibble yeah, Good question.
Ridiculous that we germans have to spread over the World to bring the People a good & easy Product made of simple grain. :D
And it seems you forgot that Products exists that only made to sale into other Countrys .. so its possible they bread are made here, German has the existing infrastructure for that & globalization made the trading cheap. Maybe it's cheaper to trade from us as to produce there. And you can't not buy it here in Germany because it's just not like our others .. Different Countrys, different Taste.
I mean in the most Countrys Toast counter as Bread. That should say everything.
As a person grown up in Germany... I don t know what's so strange about wearing the most suitable clothes for every weather situation (regarding to the functional clothes topic).
To me it's quite normal. You wouldn t wear a dress if it's cold outside and raining either...
I don't think she means it's strange, just very German. In other countries different considerations are taken into account alongside practicality, like personal style or fashion. That doesn't mean you have to wear dresses in the cold and rain ;)
@@greenknitter Well, in Norway people love functional, pracitcal clothes, as well. I guess Germans and Norwegians are very similar to each other. Something I never realized until I was on vacation in Norway.
It makes a lot of sense to wear these functional, sensible clothes but I agree with her that not everyone everywhere does that, and it’s definitely something more European.
In the ME people look at me funny when I wear those jackets even in bad weather. They think it’s more presentable to wear smart or fashionable, not functional 🤷🏼♀️
I always wear dresses and I don't care if it's hot summer or deep, frosty winter. 😄 And I never had and probably will never have a good old Softshell Allwetterjacke. Everyone should wear what he or she feels the most comfortable with. 🙌🏻
@@MummyinAmman "They think it’s more presentable to wear smart or fashionable, not functional 🤷🏼♀️" That's just dumb. Torturing yourself for looking good.. no respect for those ppl.
Antoinette about the bread one thing that explains it all: The German equivalent to the FBI is the BKA. If a native German is on the run somewhere around the Globe, the BKA will try to spot him with their special unit (Zielfahndungsgruppe). If these guys get an idea where the fugitive might be, they contact all German bakeries in that area. And in many cases that did work fine for them.
Echt jetzt ? XDDDD
@@Knoti Joh
Well, that's clever! :D
😂😂😂
In Germany there is actually a bread museum
Living as Germans in Thailand for 8 years: I'm sooooo happy to have some Bakery's with German Bread. Every day rice???? No way...🇹🇭🇩🇪
i am a Brit who lives in Germany love your videos.
6.30 yes, and every actor actually has hiw own voice in Germany. So Hugh Jackman has in almost every movie the same German voice.
The problem is, the same voice actor "covers" ten other famous actors as well, thanks to the nepotism of the German film/TV industry.
@@damac5136 oh yes, that's true. I don't know what happens if two actors with the same voice would play kn one film...
Do you know Pirates of the Caribbean 4? Captain Jack Sparrow hasn't the same voice as always. To me, it was terrible!
The thing about German bread is that there's so much variety that there's something for everyone. The dark kind, either whole grain or not, baked once or twice and to different degrees, but also white bread and everything in between. Slightly sour "Pumpernickel", strong "black" or "grey" bread, bread from other crops than wheat, bread with pieces of carrots or something, even sweet bread with raisins.
And don't even get me started on the different kinds of bread rolls and other smaller baked goods...
Hahaha you are a true German 😂
I’m wearing my jack wolfskin rainjacket almost every day...
The bread thing is definitely true. I went to the US for a month and I missed it so much
Regarding dubbed movies: Is it really such a surprise that people who's first language isn't English want to enjoy Hollywood movies the same way native speakers do, without constantly having to translate a foreign language in their mind or without having to focus on subtitles during crucial scenes?
Obviously you can't match the lip movement 100% while keeping all the meaning and tone of the original dialogue, but they're usually doing a pretty good job in Germany, at least with mainstream big budget movies. They don't just translate, they specifically write the German lines in a way that matches the lip movement as closely as possible while retaining the general sense and meaning of the original line. That's why you usually have two options of German subtitles on DVDs for foreign films in Germany: There are the standard "Deutsch" subtitles that closely translate the original dialogue. And then there's "Deutsch für Hörgeschädigte" (for people with impaired hearing) that spell out the dubbed lines. Those two sets of subtitles can be quite different.
In some countries dubbed movie only for children movie.. think every country has a freedom to choose dubbed or not. But when I travelled to Germany I wanted to watch Queen so badly and ended Up with Huge disappointed.. but yaa..., I totally respect it
@@nhitnut In the bigger cities in Germany you'll find cinemas that show the undubbed movies in their original version (sometimes with German subtitles). Just be aware that if not mentioned otherwise, a movie will be dubbed by default. The undubbed releases are marked as "(OV)" or "(OmU)".
Outdoor wear: Even the german satire news site Postillion made fun of the wearers of this gear. They've shown a clip (can't find it), in which a family father, who went out to get some rolls from the bakery, had some "adventures" with his Jack Wolfskin Jacket outside, like a sudden snow blizzard, heavy rain and he also could use a re-inforced D-Ring on a little bridge over a creek. All within 5 minutes in early morning :) As it would ever happen.... Same with the germans who love Nordic Walking, such bad things can happen: ua-cam.com/video/jQF7NmL29qY/v-deo.html
5:20 EVERY english movie / series I saw, was so perfectly lip-synced I honestly couldn't identify if it's a german or an english movie / series.
It's not that hard. Was the movie/series good? Then there is a 99.999995% chance that it wasn't a german one.
@@PrincessCeline Really? Do you even have a clue what crabby series the Americans put on the market? Like some of their recent remakes of the very successful German/Swedish/Danish coproductions ...
@@Octopussyist of course I don't know. We only get the good US shows here but we get all german shows and 99% of them are trash. Maybe it is the same with the US, but they produce way more so the 1% good stuff is enough, idk
@@PrincessCeline this is so true... and I have to say - this may sound very weird - but I think the dubbing on english movies is sooo much better than the voices in native german productions?? I am not sure why that is, but I just can't watch any of these terrible german series or TV-movies because the way people talk is just so unnatural and cringey. I've rarely had that feeling with dubbed hollywood movies or british ones.
Also, why are all the german movies and series always so grey and dark and wannabe intense?!
German dubbing is amazing! I love it! Usually the lips are very in sync. They seem to match it up. Helped a lot with learning German!
I've never seen a german dubbed movie were there the lips are out of synch.
I have lived in the states for a year, and when I came back I could totally see it. it's a matter of habit.
It depends. Some movies ore dubbed very badly, others very well. That includes a good timing and a good translation, which makes it difficult to recognize "out of synch" lips By the way: we dont call it "dubbed", we call it "synchronisiert". But many other European countries (like Italy, France, Spain etc.) also like "synchronisierte" movies. Only the netherlands dont do it and some scandinavian countries. We are going to the USA every year for vacation and actually i have seen "spanish" dubbed (american) movies in the TV - for the mexican population! So they know "dubbing" even in the USA.
I think, if english people should see a "Bollywood" movie (from India), they actually prefer a "dubbed" movie, as they wont understand a single word. Watching a well dubbed movie is much more pleasant than watching a movie with subtitles.
I usually watch english series and films in english (if possible) and it's not just that the lips are out of synch, even the jokes aren't translated…. even if they totally could do it in german.
@@jensalik As already said: it depends. Some movies are so, others so.
If someone does not understand english well, its definately easier to watch a dubbed movie. I dont think you watch chinese movies or japanese movies in the original language, and you definately dont mind if the jokes arent translated exactly or only by meaning.
Last not least, a dubbed movie can be better than the original one - the best known example is the old tv series "Die 2" (The Persuaders!), a british production with Tony Curtis and Roger Moore. The German dubbing (written by Rainer Brandt) far exceeded the original production in wit and originality.
@@jensalik the old klaus-jürgen wussow und schwarzwaldklinik-references on 'married with children'. 😆
I love your take on the German culture, and honestly you are just a breath of fresh air on UA-cam! Keep making great videos, Antoinette 💜
Lol that thing with the trekking gear i never noticed but now you sayed it....
daAnder71 thank you
My German teacher, who was a native Austrian, always called American bread squishy bread. She hated it!
I always say that you could drive a truck over a loaf of American bread and it would still look fine. It is like a squishy, foamy thing, "real" bread needs to have a decent crust and there is nothing better than a slice of fresh rye bread with butter and a bit of salt. ;)
Thank you again for a lovely video..thank you for sharing.. I am a German living in the USA..the Mid West..and I would give anything for some ... good german bread..One time on vacation in Texas I came across a little bakery that sold german bread..I paid 26 $ for one loave..for real.. so good.. :)
Concering the bread: Even if you are Gluten intolerant - if you live in a large city in germany, you can easily find a baker that makes gluten-free bread. Just ask for it in a professional bakery (not one of those attached to supermarkets).
Things Germans and foreigners love: The AUTOBAHN😂🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻
Every time I drive and get close to or over 170 I imagine I have an American sitting next to me on the passenger seat. And then I laugh.
Jein. If the highways only weren't packed full of cars where I live (in NRW).
We are not even asked whether we like dubbed movies or not. It's just the case on tv and in the cinema. There used to be a time when you could choose between original and translated on tv, but that's no longer the case. Your accent when saying "bread" is quite unique.😀
The bread thing is real. I was in Egypt for 2 weeks and I really started to miss the German bread. The bread in Egypt is also light, fluffy and kinda sweet. The sweetness was it what got me to want back my German bread...
I never knew that Germans are known for wearing tracking gear outside but now that I think about it, it makes sense. It’s so interesting to see how Germans come across in a different country.
(Oh and btw, German bread is so freakin‘ good!! Can’t go without😂😍)
I wasn't aware of it, either. 😅 To me it was just normal. I mean, what could be better than a cosy outfit that keeps you dry and warm. Plus I really like the outdoorsy style.
And: Bread!!! Yessss!!
I spent a year in new zealand. Time of my life !!!! But what missed the most was our german Bread 😅😅😅
sorry for this random question but are you a Harry Styles fan? :D
Pau la i like his musik when its played on the radio, but i could not name one Song Titel. So i guess you cant call me a fan 😅
pink hope oh haha okay I thought so bc just saw your Kiwi & Watermelon layout (he has a song called Kiwi + will release a song called Watermelon Sugar very soon & he literally tweeted “Kiwi walked so Watermelon Sugar could run” yeah I hope you can see were this came from) but I think it was just a great coincidence 😍🥝🍉
Pau la interesting 😄 i have my picture here at least since 5 years maybe longer so harry must have seen it and made some music about it 😅😂
pink hope haha yeah we caught him😂
Try to watch a french, russian, chinese, korean or a turkish movie in it's original version - just with german (or english) subtitles. That's not a lot of fun... AND sooner or later (rather sooner) you would really wish for a german (or english) dubbed version.
I prefer watching movies in the OV but mostly I want English subs for Asian movies cause that´s how I had started.
To have German subs under an Indian movie is awful. German subs for European language is fine for me.
So my brain got totally overboard when I watched : Mit Zittern und Staunen /Stupeur et Tremblements in the cinema. Original version was in French and Japanese and has German and French subtitles. So my brain wanted English Subs for the Japanese part and German for the French part. That really gave a heavy head ache.
There are some really good dubbing artists like the sadly diseased Peter Matić or Wolfgang Pampel .
Bread is Love, bread is Life... When i spent a Semester abroad in scotland and my parents came to visit, i picked them Up at the Bus Station. I was Like... I dunno i feel Like it smells Like bread in Here and my mum opens her purse and Just casually pulls Out half a loaf of bread lmao
How come His Majesty, The Asparagus, by the Grace of God, King of this Realm, but not many other Realms and Territories, did not get a mention? :)
Tim Schulze
White Asparagus
Hab ich mich auch schon gefragt. 😂
first few days in germany i stayed in a hotel that had a bakery connected to it. oh man those smells were incredible. Best first days i couldve spent. Safe to say i gained a few pounds out of that.
Well observed, I like to wear trecking clothes too, it usually got many pockets for example, and you are always prepared if the weather changes, i.e. starts to rain. Also, I'm not so sure about dressing according to the current fashion, so before I combine colours which do not match or so, it's much easier and makes me feel more comfortable wearing practical clothes (not necessarily Jack Wolfskin brand) as there are not so much options you can potentially go wrong.
Concerning dubbing, I definitely prefer dubbed movies - I have big difficulties to fully understand the original english version, though my english is not that bad I think. If somebody prefers the original sound, german DVDs allow to adjust the language. Also, the dubbing voices are usually the same for well-known actors, so if they do i.e. commercials on the radio you immediately know its Bruce Willis, Sean Connery or other celebrities speaking, as already mentioned in another comment down below.
I only prefer the original in some english videos, like Black Adder or Monty Python's Flying Circus, with german subtitles as fallback position, as otherwise the specific british humour can get lost. However, in the Monty Python movies they do a really good dubbing job, also the sound quality is a bit better - example from 'Life of Brian':
ua-cam.com/video/1QuXZnJLKCM/v-deo.html (original version)
ua-cam.com/video/54qxBwQFkeo/v-deo.html (german dubbed version)
Concerning bread in Germany: Yes we are kinda proud of the big variety, but I do not exclusively eat the dark one - I like to vary the types, i.e ordinary "Semmeln", or the "Laugengebäck" style (like the famous and delicious Bretzel), the fresher the better, and sometimes also toasted bread (preferable the whole wheat style) or the french Baguette, yummy.
But I really understand that if you are for a longer time in a country where bread is not that important, i.e. Thailand, you are really happy to find german-style bread there :-) however, in Laos they usually offer the french baguette everywhere, which is a heritage of the french colony times (for this reason you can meet lots of french tourist groups there, and sometimes you get the feeling they feel like home while regarding you as a guest, so in this region - same in Vietnam - it's good to be able to speak a bit french).
My fiancé’s comment when moving to Germany: germans look less German in Germany than outside Germany 🤔 and it’s true! So many Germans wear those kinda clothes when they’re traveling, but most people here are wearing very normal, fashionable clothing and not the functional outdoorsy stuff they wear abroad. It’s mostly the middle-aged men who wear practical clothes in Germany too.
The movies: it was so normal to me and I didn’t even notice how wrong the lip sync is until my fiancé pointed it out and now it bothers me so much I can’t watch American movies/series in German anymore!
And no, toast ain’t bread. But many other European countries also have a great bread culture and I doubt they would say bread if they talk about toast. So it’s more of a British colonized countries thing to only have toast and not actual bread 😄
Adding to your comment on bread, when we talk about bread it's not toast, that would be white-bread or toast (angelized). And yes, we love our bread and won't let anyone talk it down!
Sonja Weiss
I love your accent, especially the way how you pronounce "bread" 😍
@daAnder71 Sind da viele Ähnlichkeiten? Ich hatte immer den Eindruck, die sind erschreckend verschieden, dafür dass sie ja quasi direkte Nachbarn sind... ich finde Neuseeländisches Englisch klingt so komplett anders als alle anderen Dialekte.
The really annoying part about dubbing movies is, when there are german roles in english movies. You cannot distinguish who says what in which language! (e.g. Franka Potente cursing in german in the jason bourne movies is hilarious)
I think 2 years ago I watched the original Die Hard with some friends online. And I told my boyfriend about the scene when the bad guys were saying schnell schnell! And that my friends thought they said snails lol. Long story short my boyfriend had no idea the bad guys were German because he watched the German dub and everyone spoke German.
Well, better than watching them in the original tone and not being able to understand the supposed "German" because of the thick accent.
Hauke Holst the terrorists in die hard were German, not Dutch. It’s explicitly mentioned in the move, Gruber is the leader of the “radical West German Volksfrei movement.”
@Hauke Holst where do they mention this? It says that he is from East Germany. Just looked it up because it was somehow bothering me. It's my favourite Die Hard movie.
@Hauke Holst I didn't even know that there was a Die Hard 3. However, the text is a quote from the subtitles files:
737
01:17:27,202 --> 01:17:31,455
Sources say the terrorist leader, Hans,
may be this man, Hans Gruber...
738
01:17:31,539 --> 01:17:34,917
a member of the radical
West German Volksfrei movement.
For me the decision to watch a movie dubbed vs with the original soundtrack highly depends on the situation. If I'm tired and just want to relax I tend to go with the dubbed version because I don't need to concentrate to understand it. Same goes for noisy environments where its sometimes hard for me to understand what is being said (for example on planes I often switch over to german if I realise I can't really follow the plot because I'm missing parts of the dialogue). And just as a fun fact: in the dubbed versions the spoken part is very clear because it gets recorded in a studio so the background noises tend to be lower. I was rather confused when I watched a movie in english for the first time and noticed how much more background noise there was ^^
Also in Austria we have this great bread. When I come back from traveling I feel so at home, when I get my first good piece of bread.
YES! What I miss most in foreign countries is the german bread. Three weeks abroad and I would give a whole kingdom for a fresh baked bread. I understand your husband so well ;-)
By the way, I love your NZ english. It has a weird soothing quality and puts a smile on my face! I need to go to NZ....
Jack Wolfskin is a german brand ... founded in 1981 and later sold to hedgefond gamblers
And they went on european expansion since mid 90ies
The people who do the synchron (dubbed movies) are usually very good, voice-acting, these are usually professionel speakers, and they studied that.
In my oppinion you are right, comfort and the right price are very important for Germans. My dad is also wears a Jack Wolfskin jacket every day (he's also a middle old man) ! It's very practical because the jackets are very warm and comfortable also like the shoes.
I am half german and half polan so i can compare the thing with the TV shows very well 😂 It's kinda strange when one person is speaking every voice but It works in Poland so it's okay. I think the most germans also watching series in english, because it often takes a long time until the subtitles and dub-versions are finished in german.
I realised how good our bread is when I went to England or france so I really miss our bread 😂🤗
Greetings from Germany 👋
Emily Exclusiv I think you overestimate the amount of Germans who watch English material. It’s more a thing of younger educated Germans in comparison to the whole country.
I am a german. i´ve just been to japan for to weeks. first thing i bought back in germany: bread!!! i really love it and miss it when i´m abroad even for just a couple of weeks...
For some movies the dubbing makes them even better.
I also love my bread 0.0 Greetings from Austria.
A good loaf of bread has a very hard crust and nice fluffy insides. It lasts for days, it is not dry and tastes lovely even if you eat it without anything else. Sadly, this kind of bread is quite rare - at least where I live. When my friends had a BBQ I brought 2 loafs of such bread (~ 35-40 cm in diameter) for 7 people; it was all eaten up in like an instant. They did not even wait for meat or vegetables. :)
It is called Josephsbrot. If you see it, get it ^^
To hear the real voice of an actor in english the first time,when you are used to the german voice, is creepy xD
By the way I think you have such a cute English accent! I have lived in England, South Africa and visited Ireland and Scotland but your New Zealand accent is in a class by itself and I think it is very cute!
In my city we have a lot of gluten free bread too, maybe this is something for you to try.
Ah! We're talking about bread now! I *love* German bread. For many years after I returned from Germany only English bread was available (unless one travelled to London where there was a German delicatessen). But in recent times there has been a welcome influx of guest workers from Eastern Europe and Polish, Russian and Latvian shops are 30 minutes away! These outlets have a wide selection of sourdough breads that are very similar to German breads. Even our local Tesco bakes sourdough rye loaves every day, which are delicious.
Do support the independent bakeries.
No authentic sourdough contains yeast as an ingredient, only as an effect. The real thing is high in the B vitamins. All the fakes are merely refined carbohydrates. "There's no such thing as an essential carbohydrate."
@@traditionalfood367 But we don't have any independent bakeries any more. They all closed. In fact, the only actual bakery I know of is the Latvian bakery near me. They make everything they sell on the premises.
You're so right. 😆 I also learned to spot a New Zealander right away. They love to wear shorts even when it's cold and rainy. 🥶🌧️😄
Could be a Canadian too ;)
In Switzerland you sometimes get German and French subtitles simultaneously. For me as a native Swedish speaker, that really got my language juices going. I prefer undubbed films and speak English reasonable well. I also speak German and I’m an eternal student of French. So there I am, listening to the English and reading the German and French at the same time. After two hours of that, I need a stiff drink.
You will end up mixing your sentences in the following way then: Gruezi mittenand. Pouvez Sie mir sagen, ou je kann finde ici das Stadtzentrum?
I love German dubbing :) I don't mind if some aspects of a movie cannot be translated properly. when I'm watching a movie,I want to be entertained. after a day of work I don't want to additionally read subtitles or concentrate on the English language.
Once again, you made me smile, espacially when you spoke about the outdoor clothing. :-)
You can recognize german tourists everywhere because of their clothes! :D
I can relate to #1. Was in Cologne last May in beautiful weather and went on a pub crawl. Our guide was wearing a fur-lined Jack Wolfskin parka on a warm spring evening. We were like, "Are you expecting snow?"
I'm one of the German Special Snowflakes who hates dubbed movies and prefers original audio.
Shut up, Lisa! ;-)
It's just a lot more practical if you want to watch the most recent episode of a show you are currently watching
Kudos to you!
About dubbing: imagine watching every foreign film with subtitles. It's great to hear the original language, but forget any multitasking because you have to focus on the screen the entire time. That kind of concentration is sadly lacking nowadays. I'm very glad for dubbing though, and it's never bothered me at all.
About German bread: I LOVE it! The cheeses too! It's too bad that you have celiac disease! I've tried gluten-free bread and find it very crumbly. Where do you get good gluten-free foods here in Germany?
Wenn ich im Ausland bin, denke ich mir immer, wie die Leute das dort mit 2 bis 3 verschiedenen Brotsorten aushalten. Ich finde, dass schmeckt auf Dauer langweilig.
In Germany every famous American actor has a specific person talking them in every movie. So for example Hugh Jackman has the same voice in every german movie. :)
Actually in Czech Republic is the dubbing made in the same way as in Germany, just programme designated for children is sometimes just with one voice 😎
Veronika Sia..... What are you talking about?! Dubbing in Czech R. Is completely different to Germany!
Veronika is right. Dubbing of foreign movies in Czech Republic is done the same way as Antoinette described it was done in Germany. Every character in a movie has a different voice actor, and they try to find people with voices similar to the original actor (though I don't know if they always succeed to find a perfect match). Often a foreign actor has a voice actor assigned, who dubs him/her in every movie the actor stars in. Also, many voice actors aren't just regular people but they're actors themselves, even well known Czech actors.
No idea if some children's shows truly are dubbed with only one voice actor - those I've watched always had multiple voice actors.
@@annelieswallace237 I'm tallking about this: As somebody growing up in Czechia and living in Germany for few years I can compare both and say that the dubbing is made in the same way:)
Great points!
1. The trekking gear - it's functional and I can totally understand that. What is really funny is when couples dress up in "Partnerlook", ie. matching gear when they go out on the weekend together. And that outdoor clothes don't necessarily mean that you lead a sporty, healthy lifestyle. You'll see plenty of people walking around with a beer or smoking when wearing this type of clothing.
2. Dubbing - the German dubbing is so impressively done that I don't even sometimes realise that the show or movie is not in the original language. I feel like great efforts are made to adapt to the lip movements and voice as closely as possibly to mimic the original tone. I have no problem watching English movies dubbed in German, but the opposite is so painful to watch.
3. Bread - this is actually one I never grew to prefer. I can see why Germans like it - German bread is hearty, filling and flavourful. But I prefer bread in a supporting role, not necessarily what Germans would deride as "toast", but give me a crusty-on-the-outside, soft on the inside white baguette, Italian bread or Spanish bread anyday. Germans eat bread for the taste of bread alone. I like it to complement what I'm eating it with without dominating the taste.
Bonjour Berlin : You'll not be surprised that beer is liquid bread and northern Europe, with its shorter growing season, is beer, not wine, focused; southern Germany notwithstanding.
Great video as always and you are absolutely correct about everything! I wish they they didn't dub the movies though or would at least broadcast the original sound on another channel. Watching movies in English with English! subtitles is such a great and fun way to practice.
One thing which also came to my mind which nobody outride Germany gets, is the (white) asparagus craze in many parts of Germany every year. :)
I totally agree. I was so confused why everybody I met was telling me what a wonderful time I arrived, I was just in time for white asparagus. And I was like yeah it's just another vegetable...
@@ichhyas Hahaha! I can imagine that it must be pretty weird for somebody from outside Germany. But at least everybody is eating something seasonal at least once a year :)
Where are you from?
Matthias Dongus New Zealand 💕
@@ichhyas You are not alone 😉 -There are also Germans who do not understand that.
If you are native Polish, your brain does not „hear” this single voice actor but you can actually hear the real expression from the English audio. It works more or less like simultanious translation, you understand it but your brain skips the lector’s voice. And in theaters, there are subtitles like everywhere. Polish TV broadcast just could not afford dubbing in the past and voice lector were cheaper - at that time public TV and Radio were one enterprise, so they hired radio lectors.
I actually hate watching films or series in German🙈I prefer the English version (if it's the original version...)...It's also a great opportunity to improve my English skills!
And yeees I love German bread😍
@He-Man Master of the Universe mach ich
I'm in Bolivia for a year and i miss my german bred soooo much!
Living in the States and now being back in Germany I don't watch any English spoken movie that's dubbed in German. Knowing the true voices of the actors makes me not want to watch the dubbed version.
True. I'm introducing a German lady to Star Trek Next Gen and we started in German and now she insists that we watch in English cuz the voices in German are so pathetic. And,.....omg why would I go see the next Star Wars film with dubbed voices?!!??!? The voices, their inflection, their accents, make the actors, not just their faces.
@LythaWausW every movie I have watched is better in german than in weak english language. English language is so pathetic and weak. Man sound like boys, only some girls sound hot. I guess thats an english weak beta male thing
@@caesareiii6535 what a load of crap..are you serious ?
The outdoor-clothes-thing is so true and as a German expat in the US I'm making my own bread from time to time. Also very true.
Totally agree on the bread thing. After a couple of months abroad I almost broke into tears at the local supermarket when walking through the "bread aisle", which didn't have a single bread on it, just 300 different kinds of toast. I just couldn't stand it any longer.
Also met two girls from Vienna who had their parents ship them bread on a regular basis and they ate it, even though it sometimes arrived with some mold on. They were that desperate.
I am German and I'm used of course to watching American movies and TV series overspoken by German speakers (" synchronisiert"). But then I came to Spain and having midday lunch in a small Restaurant with TV Set I happened to see a German telenovela where the German actors I knew were overspoken by spanisch speaking voices!
This was a new fascinating experience for me. In Spain they do it the same way as in Germany, for every actor another spanisch speaker. But In Scandinavia they only take the original englisch speaking voices and use translated subtitles. Therefore Scandinavians are the best English Speakers in Europe. But I find it uncomfortable always having to read a text below while watching a film .
When I went backpacking in New Zealand years ago, we stayed at a German bakery. At the time business did not go well, noone would taste it 😉 we stuffed ourselves with it, it was such good quality! Made the chickens starve a little 😬😉
Hi Antoinette, This was neat to watch. I love German bread but have not found anywhere that sells it. I am going back to NZ next year for a month and actually come from the Napier/Hastings area. Can you remember the name of the bread shop in Napier please? The dubbed films drove me mad in Germany. I can understand why it's done but not my thing. My favourite German staple this New Year "Dinner for One" which I first saw 2010 in Germany gave me the bug for watching it. Simple and uncomplicated but clever and fun. I live in the UK and no one even knows about it. Thanks for your video!
You should try to get the german version of "The Persuaders!" (Die Zwei) with Roger Moore and Tony Curtis. The german texts are much funnier than the original.
I found this video just now. Outdoor clothes, Antoinette, I think you must make a difference between Germans living in the south or north of the country, I think that this point is more south , in the north you will find more al wether jackets or clothes which protects against colder wind and rain due to the weather in the north.
Cooles Video👍
Mach bitte mehr Videos in denen du deutsch sprichst.
LG aus Österreich
I immediately bought the same all weather stuff, i thought it was in trend. But yes, it is functional and protects you from the always changing weather!
rumour has it that not all German travellers in New Zealand go there to travel and work. some go there to find a wife...
It's not a question of liking or not liking dubbed films. It is obviously done so everyone can understand what it being said. Not everyone is proficient in English. Just as German films shown abroad will be dubbed.
I am German, but I don't understand the Hype about functional clothes😂 and yes! For me its totally normal to watch english stuff in German. But there a few films or series where the German voice is very terrible and simply doesn't fit the charecter. I am not able to watch Friends or Vampire Diaries in german😂 oh yass 😍 i Love my bread😍 When i am in another country the thing I miss most, is my bread😂😂😂 Nice Video! Funny to watch. Especially as a German🙌🏼😂
(And sorry if there are a lot of mistakes in my comment, but i am VERY tired😂😳)
Alter wie gut ist bitte dein Englisch 😂
@@danilo3661 findest du?😂 Ich würd's als mittelmäßig bezeichnen😅
You are so right !
Watching Vampire Diaries with the german translation is so weird !
And the jokes are so badly translated !
Firstly I have watched Vampire Diaries in German, but now I'm watching it in English. It is weird when you imagine, that the sound of the voices is different, but it works very well to improve my English skillz.
Quite a lot places in Germany get around 200..250 or so rain days per year. If you go any distance by foot or bike, I don't know how you would get along without functional clothing. I would get soaked a couple of times a week. ^^
@Allwetterjacke:
1.)Not just Wolfskin is good,also many other producers...(like Crivit/Lidl)
2.)
a.)I´m pretty sure everybody have a favorite jacket were all ur keys and money etc are in.same jacket and u never have to change anything.
b.)the weather in spring and autumn is very changeable(in germany)so you have to be prepared for this changing situations,so the easiest way is to wear a jacket that
is not too hot but holds the rain.And in cause of the warmer winters u can wear this jacket from autumn to spring.If its too cold just wear an pullover under it.If its too hot just take it off...
c.)I don´t choose an All-waether-jacket because it´s name,just because its practical(as bike-driver and supermarket-user)
a popular brand for practical everyday wear is engelbert strauss
engelbert strauss ist bekannt für Arbeitsklamotten aufm Bau. Aber mir ist auch aufgefallen, dass es viele Freizeitklamotten von dieser Marke gibt.
@@connyapfelbaum4498
Das stimmt, Engelbert Strauss stellt eigentlich Arbeitsklamotten her. Auch bei Berufsbekleidung geht der Trend, wie auch schon bei Trekkingsachen dahin, dass die Sachen immer modischer werden, so dass sie inzwischen durchaus auch als Freizeitklamotten durchgehen können.
Gonna add one more thing about the jackets: Lots of people here commute by mass transit, often changing at least once or twice and walking a couple blocks at either end too. It's certainly not the only reason for the overall popularity, but you really start appreciating a good jacket and dry shoes after doing that a couple months in fall/spring.