Counterpoint: If I say 'sumimasen', Japanese people will immediately know that I'm a gaijin and will lower their expectations of how jouzu my nihongo is.
True. But the green owl is still useful. I learn a lot of real Japanese from Hololive clips and Anime. The green owl doesn't try to force me to learn Kanji at least.
I love how during the entire exchange the officer at no point said せんたくき, but simply said せんたっき twice, really hammering home the idea that it's just not used lol
Oh, that's what was happening huh, I thought I was just not hearing the difference despite rewinding and trying to listen like 20+ times ^^ That's funny, truly a 'woosh' moment for me
As a linguist and language teacher myself, the "language police" part of this video had me in stitches. I couldn't agree more with you. Native speakers know how to speak their own language, and it's them who "make the rules," so if a lot of speakers use a particular word/construction/pronunciation, it's obviously correct and fine, which also means teaching it to learners makes sense. We need a more descriptivist mindset in language classrooms, and it's great to see this mindset on this channel!
As an English person, native speakers can absolutely get it wrong. There's a point at which someone's speech is so unintelligible to the average speaker that you can't reasonably say they're correct, but also can't say they're speaking a different language because they understand your speech just fine. Or to put it in another context, I can't start babbling nonsense and say "I'm speaking my version of Japanese".
@@dombo813that's not getting it wrong though. That's just speaking in a way you don't understand. If they're deliberating speaking nonsense sounds, that's different. And if they don't want to speak to you in a way you understand that's also an issue. But if it's something other people can understand, and you just don't, that doesn't mean the language is wrong. If someone is using a lot of slang or a dialect or accent I'm not used to, it doesn't mean they're not speaking English.
NOOOOOO. GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD
It's really refreshing to learn that Japanese is as rife with folk pronunciations and rhythmically pleasing contractions as Engilsh is. I've heard so many people talk about how Japanese is such a strict language. I'm glad to hear, from the horse's mouth, that I'm not going to get arrested in Tokyo for contracting a few words. EDIT: Nevermind
To be fair, on the scale of languages actually spoken by humans, it's pretty strict. Contractions like this don't fundamentally change the rules of how individual morae are timed and stressed. Spoken English has a very different rhythm to it, and sound shifts all over the place that native speakers barely even notice.
@@la.zanmal.that's more of an orthography problem. English language is actually pretty precise, as long as you aren't speaking in an American accent, but that precision doesn't show up in writing because the writing system failed to keep up with changes in pronunciation.
@@la.zanmal. English is extremely consistent in its rhythms, within each accent that is... If you've ever heard a native french speaker for example get the rhythms wrong it's very jarring! Thinking of Air's song "Universal Traveller" as a good sample of this
@@la.zanmal. English is actually a lot more consistent than people give it credit for, but it borrows words and grammatical constructs from a lot of different sources, and its alphabet was designed for Latin rather than English. English is the way it is because it was forced to be adaptable; Japanese mostly got its quirks from borrowing its writing system from China, and then having to adapt it to suit.
The best part of your videos is that you prioritize saying what people actually say in common conversation, and also let us know about it. Edit: Oh my god he actually died
I think stuff like this is extra hard for people who aren't actually living in Japan and don't have to say these things dozens of times a day. I lived in Tokyo for 2 years and started off saying "ありがとうございます” just like everyone else but eventually by the time I left, I was basically just saying "あざま~~~す。It's definitely something you learn naturally when you're immersed. It's kind of similar to how "Konbini" and "Senpai" are actually pronounced with "M" instead of "N" just because it's a more natural and easier way of saying it.
You are such a good actor and creative writer! I laughed out loud at your language policeman. I imagined my children’s Japanese tutor (a Japanese college professor) thinking these thoughts. And yes, I’ve never been taught suimasen myself, but I’m using it from now on!
To my ears, both sound so similar when you say it fast that I can't tell the difference if I don't listen carefully I might even say すいません on accident when trying to say すみません quickly nevertheless, thank you for teaching this simple yet crucial lesson!
This is awesome! I'm trying to learn Japanese and I get so many different advise, but your advice holds up to what others have said. I love that you put the transcript in the comments. You have a new subscriber. Thank you!
I would love more of these pronunciation videos! We are studying this a bit in language school right now and its unlocking a lot. I hear people speaking here in Tokyo every day things that you just never see in any textbook.
As it turns out, it was just an evolution of language showing that people speaking certain language prefer to pronounce words in more convenient way rather than proper but a bit combersome way (unless you want to be an announcer or voice actor) - in this case, they prefer to avoid repetitive consonants. Likewise in Korea, vowels are changing drastically: for example, the letter ㅐ[ε] and ㅔ[e] are slowly converging into Japanese え, somewhere in between ㅐ and ㅔ, and the letter ㅚ [ø] and ㅟ [y], originally monophthong, changed into diphthong [wε] and [wi], respectively. But... I'm still curious about slow evolution of contemporary English (American, British, Austrailian or New Zealand). So please let me know in the comments.
When I lived in Kanagawa, I heard suimasen a lot. It was common around Tokyo but when I traveled west and north to like Akita and Nagoya, I think I heard sumimasen. Is suimasen like a Tokyo dialect thing?
As one who lived in Japan for many years I can attest to the fact that Sentakki is indeed how people say Washing machine. So much so that for all these years I did not even realize that was a contraction, but thought that was how its supposed to be pronounced.
I'm learning. I'm laughing. I'm laughing while learning. *Sirens* Learning police: Sir, do you know that it's a crime to enjoy learning? Where's your copy of Genki?
RIP Naito Kaname. I only just found your channel-what a useful resource you would have been for learning how Japanese people actually speak Japanese. 😔
OMG this is the best video ever! I love the ending 😆😆😆 You are by far my favorite Japanese language content creator. You are great at explaining things, your skits are so fun and weird, and you are also very handsome 🤗
I realise it is pretty common, I remember my first question in my first irl Japanese class was " 先生 why are you saying たっさん instead of たくさん? " Of course no explanation was given since it was an absolute beginners class but after that I realise Japanese too have some pronunciation rules to it
Really enjoy your videos and your voice pitch is helpful for me. The subs really help pod-cast style with listening and repetition so thank you. Nice use of (Akira Tendou) from Zom 100
I really want you to explain the word 相手, just like you did with 勝手, I'm sure a lot of people also don't know how to use that "Aite", me personally, I also don't know, I would really appreciate if you can a video about that topic, since I belive this word is also very common among Japanese people. As always great video, You are the Goat of teaching Japanese in a simple and understandable way, wish you Million subs in the future!
lol, my Belgian friend wrote me an email, with the word "gonna." so I explained that yes, that's what everyone says -- but the only reason to WRITE it that way would be, to make it clear that the speaker was using a lower-class idiom. to make my point, I asked what she would think if someone wrote "kes k'say?" she laughed, and wrote "oh my god." so I think she got it. there's what we say, and then there's how we write what we say. "I'm a stop you right there" is something almost anyone would say -- but if you write it that way, it's clearly BEV (Black English Vernacular).
19 днів тому+1
This trial was as unfair as the one Mario faced in Super Mario Sunshine.
Examples transcript:
警察だ。内藤要、間違った日本語を教えた罪で逮捕する。
え?なんですか?
お前は「すみません」を「すいません」と教えただろ?外国人に間違った日本語を教えることは重大な犯罪だ。なのでここで現行犯逮捕だ。
待ってください!僕はただ日本人が実際に使う言葉を教えただけですよ?
要先生、すいませんが、言い訳は署で聞かせてもらいますよ。
内藤要!お前は間違った日本語を外国人に教えた。自分の罪、認めるな?
いえ、認めません。「すいません」は「すみません」のくだけた言い方であり、辞書にも載ってるれっきとした言葉です。現実、ほとんどの人は「すみません」ではなく「すいません」と言っています。僕はただ、日本人が実際に使っている言葉を教えなきゃいけないと考えているだけです!
ほお、認めないのか。お前の罪はな、「すいません」だけじゃないんだぞ?お前この前授業で、洗濯機は一般的に「せんたっき」と発音すると言ってただろ?「すいません」とは違って、「せんたっき」という言い方は辞書には載ってないんだよ。なので、お前は間違った日本語を教えたということになる。もう言い逃れはできないぞ。
確かに僕は洗濯機を「せんたっき」と教えました。確かに辞書には「せんたっき」という言い方は載っていません。でも、日本人ならみんな洗濯機は「せんたっき」と言いますよね!?僕はみんなが使っている言葉を教えただけなんですよ!僕は無罪です!
認めたな、自分が洗濯機のことを「せんたっき」と教えたこと。もう証拠はそろってるんだ。お前は重大な罪を犯した。この罪は償ってもらうぞ。
被告人、内藤要。あなたは洗濯機のことを「せんたっき」と教えましたね。
はい。
死刑。
ナイス
し...死刑!? Σ(゚Д゚)
At least you got a really nice mourning photo 🙏😁
You've got an excellent dark sense of humor, you'd fit in very well in Australia 🇦🇺👍
Cheers mate 🍻
スンマソッ(超高速)
有罪《ギルティ》!!
没収《コンフィスケイション》!!
死刑《デス・ペナルティ》!!
Counterpoint: If I say 'sumimasen', Japanese people will immediately know that I'm a gaijin and will lower their expectations of how jouzu my nihongo is.
Get the best of both worlds with すいみません
@@dombo813 That hurt me to read lol
I think just looking at me as a white Australian it's pretty obvious I'm a gaijin haha.
When people say 日本語上手
I always reply, いえいえ、そなたの方の日本語が上手です。
You could take this even further, just say suememassen
I trust this man 1000x times more than any green owl.
True. But the green owl is still useful. I learn a lot of real Japanese from Hololive clips and Anime. The green owl doesn't try to force me to learn Kanji at least.
@@Dragon-Believer it has kanji practice too, super important
Looks like you don't trust the green owl. You know what happens now.
@@ideac. Only important for some people. I have no plans on living in Japan. If i did I would still learn it as the last thing.
Always trust Kaname and the little Penguin over the green owl.
I love how during the entire exchange the officer at no point said せんたくき, but simply said せんたっき twice, really hammering home the idea that it's just not used lol
I never thought about this. I saw 洗濯機 written a few times so I figured it's used.
Now I wonder about 自動販売機 vs 自販機 and is 販売機 not a thing too?
Oh, that's what was happening huh, I thought I was just not hearing the difference despite rewinding and trying to listen like 20+ times ^^
That's funny, truly a 'woosh' moment for me
I heard that too 😆
I was thinking maybe I heard sth wrong.
Same with the officer using すいません
@@ByondAShadow Came here to say this too - so funny
As a linguist and language teacher myself, the "language police" part of this video had me in stitches. I couldn't agree more with you. Native speakers know how to speak their own language, and it's them who "make the rules," so if a lot of speakers use a particular word/construction/pronunciation, it's obviously correct and fine, which also means teaching it to learners makes sense. We need a more descriptivist mindset in language classrooms, and it's great to see this mindset on this channel!
L'academie Francaise has entered the chat...
As an English person, native speakers can absolutely get it wrong. There's a point at which someone's speech is so unintelligible to the average speaker that you can't reasonably say they're correct, but also can't say they're speaking a different language because they understand your speech just fine.
Or to put it in another context, I can't start babbling nonsense and say "I'm speaking my version of Japanese".
unfortunately people really tend to hold onto prescriptivist ideas to feel more correct,, it's kind of annoying,,
@@dombo813that's not getting it wrong though. That's just speaking in a way you don't understand. If they're deliberating speaking nonsense sounds, that's different. And if they don't want to speak to you in a way you understand that's also an issue. But if it's something other people can understand, and you just don't, that doesn't mean the language is wrong. If someone is using a lot of slang or a dialect or accent I'm not used to, it doesn't mean they're not speaking English.
@@nado54321 Tell that to Japan's Education Ministry?
RIP 🙏 You did well, Kaname Naito. I won't forget you for as long as I live.
Did he die?
Edit: I just watched the whole video, I’m stupid lol
This scared me 😭
Immediately bringing me back to cure dolly curse you
NOOOOOO. GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD GET OUT OF MY HEAD
But did he win?
Kaname-sensei sacrificed everything to teach us real Japanese. A true hero.
Its funny that the cop character themselves kept using the "wrong" words like せんたっき and すいません, just to hammer home the whole point
Absolutely. XD
It's really refreshing to learn that Japanese is as rife with folk pronunciations and rhythmically pleasing contractions as Engilsh is. I've heard so many people talk about how Japanese is such a strict language. I'm glad to hear, from the horse's mouth, that I'm not going to get arrested in Tokyo for contracting a few words.
EDIT: Nevermind
Why wouldn't be? JP people are just regular people too and slangs exist everywhere.
To be fair, on the scale of languages actually spoken by humans, it's pretty strict. Contractions like this don't fundamentally change the rules of how individual morae are timed and stressed. Spoken English has a very different rhythm to it, and sound shifts all over the place that native speakers barely even notice.
@@la.zanmal.that's more of an orthography problem. English language is actually pretty precise, as long as you aren't speaking in an American accent, but that precision doesn't show up in writing because the writing system failed to keep up with changes in pronunciation.
@@la.zanmal. English is extremely consistent in its rhythms, within each accent that is... If you've ever heard a native french speaker for example get the rhythms wrong it's very jarring! Thinking of Air's song "Universal Traveller" as a good sample of this
@@la.zanmal. English is actually a lot more consistent than people give it credit for, but it borrows words and grammatical constructs from a lot of different sources, and its alphabet was designed for Latin rather than English. English is the way it is because it was forced to be adaptable; Japanese mostly got its quirks from borrowing its writing system from China, and then having to adapt it to suit.
I came for the education, I stayed for the drama.
LMAO
same lol
I love the skit so much
Sure wasn't expecting a crime drama in my language lessons
either you're new to learning a 'foreign' language, or you've been very lucky.
A: タバコはどう?
B: すいません。吸いません。
僕もそう思ってた。
面白い。
w
@@azarishiba2559 「思ってた」か「思っていた」 どっちはいい 🤔
@@Broockleit's just a contract
Rip Kaname Sensei.
Through his death I learned the Japanese to use when you are sentenced to the death penalty
@@YTBMachine Then his death was not in vain ;_;7
I CAN'T GET OVER THE FACT THAT THIS GUY MAKES WHOLE STORYLINES OUT OF HIS LESSONS IT IS SO FUNNY
My condolences to the Naito family. Although he may have deserved it, the tragedy of your loss is still felt in our hearts.
😭
Now, the Japanese for, “Well, that escalated quickly”?
"やべwww"
Sore hayaku uento-apu
@@ShirakoriMioプロフェッショナルな名文句の話者だねぇwww
@@DiRECs 「それはさ、速くに強度を上がったね」って言うことのほう正しいじゃん?
「さて、それは速く上したな」
It’s amazing how small lighting changes tell the story. You’ve outdone yourself.
I wonder what kind of isekai he will be reincarnated into
Find out next time on kaname Z!!!
We should speculate here. I’m thinking as an American who has two months to learn Japanese before teaching English to kindergarteners.
@@five-toedslothbear4051let them teach you japanese 😂
An isekai where Duolingo is the ruler of the land.
Probably reincarnated into a slime like that one dude
it would honestly be so funny if this were the last ever video on this channel. (Please do carry on making great videos like this one though)
will i be also arrested for saying すませっ?
i have the same question but for あっとざいます
For sure, they have すみません police everywhere.
@@T0DDdo you mean あざっす
@@soatnod you mean あす
more like 「ッス…」
RIP Kaname-sensei you will be missed :(
The best part of your videos is that you prioritize saying what people actually say in common conversation, and also let us know about it.
Edit: Oh my god he actually died
you don't mean actually, right? right?
@@puncherinokripperino2500 Until he puts out another video, his fate is uncertain. We may have to start learning Japanese by ourselves now.
Yep until the next video he's Kiwami status
@@MAYOFORCE т_т
I absolutely love your humorous approach to teaching, thank you so much for your creativity and fun in teaching real Japanese.
I think stuff like this is extra hard for people who aren't actually living in Japan and don't have to say these things dozens of times a day. I lived in Tokyo for 2 years and started off saying "ありがとうございます” just like everyone else but eventually by the time I left, I was basically just saying "あざま~~~す。It's definitely something you learn naturally when you're immersed. It's kind of similar to how "Konbini" and "Senpai" are actually pronounced with "M" instead of "N" just because it's a more natural and easier way of saying it.
rip kaname, he was a good man.
The police were right, Kaname, this is why I will only speak like anime characters from now on
If you only speak like anime characters you're going to use a lot of contractions actually.
@@brianb.6356 Damn, send them ALL to jail
Nani Shitoro. But I hear Nani Shiro a lot.
This video is wild. I love it! Thanks for teaching this way. It is always better when you can speak like a native rather than a tourist.
if I say すいません、it will invalidate my gaijin card
Just tried it and they immediately arrested me, took all my documents and handed me permanent residence.
(jk I wish my visa runs out in 4 months)
Kaname once again dropping knowledge I feel like I should have learned ages and ages ago
Hahaha thank you for clapping back at all the annoying people in such a creative way. かなめ先生は一番先生だよ
RIP, Naito-sensei
The A/C controller (I assume) as a police badge cracked me up. 😂
Thank you again, for your always very interesting videos!
OK! I obviously wasn't ready for what came next!!! 😂😂😂
one time i made it through a whole conversation meaning 湿気 but saying 死刑, it created a terrible impression of my local weather.
You are such a good actor and creative writer! I laughed out loud at your language policeman. I imagined my children’s Japanese tutor (a Japanese college professor) thinking these thoughts.
And yes, I’ve never been taught suimasen myself, but I’m using it from now on!
The skit made me laugh so hard. Best thing I've watched all day. And im on holiday, so I've watched a lot today.
omg i so appreciate the japanese and english subs during the skit. there's even furigana!
To my ears, both sound so similar when you say it fast that I can't tell the difference if I don't listen carefully
I might even say すいません on accident when trying to say すみません quickly
nevertheless, thank you for teaching this simple yet crucial lesson!
That’s probably how the contraction was created in the first place lol
your sense of humor makes the lessons you teach stick in my head well. thank you!!
Rest in Peace
The Kaname cinematic universe just got darker with this gritty crime story!
Lest we forget.😔
Wow I came for pronunciation advice on the first word I learned in a formal way, I stayed for the best seinen anime of the season
This video is SO GOOD 😂
You're truly the best!
Greetings from Brazil 🌻✨️
This is awesome! I'm trying to learn Japanese and I get so many different advise, but your advice holds up to what others have said. I love that you put the transcript in the comments. You have a new subscriber. Thank you!
Wait till they learn how often 「はい」 is pronounced 「うん」
as far as I know はい is formal speech and うん is informal speech
Don't worry guys, he's the maincharacter, he'll probably rescucitate in the next episode
Thank you Naito Kaname sensei, your sacrifice will never be forgotton.
Next we shall learn how to actually say ありがとうございます. あっざす!
I just copied Japanese people, and said 'zaimas'!
I loved the skit! Brought a smile to my face! Thank you
thank you for giving your life to make sure we can sound like native speakers. this was really enlightening.
Omg these examples just keep getting better! 😂
I would love more of these pronunciation videos! We are studying this a bit in language school right now and its unlocking a lot. I hear people speaking here in Tokyo every day things that you just never see in any textbook.
As it turns out, it was just an evolution of language showing that people speaking certain language prefer to pronounce words in more convenient way rather than proper but a bit combersome way (unless you want to be an announcer or voice actor) - in this case, they prefer to avoid repetitive consonants.
Likewise in Korea, vowels are changing drastically: for example, the letter ㅐ[ε] and ㅔ[e] are slowly converging into Japanese え, somewhere in between ㅐ and ㅔ, and the letter ㅚ [ø] and ㅟ [y], originally monophthong, changed into diphthong [wε] and [wi], respectively.
But... I'm still curious about slow evolution of contemporary English (American, British, Austrailian or New Zealand). So please let me know in the comments.
RIP Kaname Naito, I trusted you way more than any other apps on the app store
Top 10 saddest anime moments
Number 1:
Ah, prescriptive vs. descriptive language. One of those "aha" moments I had while taking advanced grammar and usage in college.
When I lived in Kanagawa, I heard suimasen a lot. It was common around Tokyo but when I traveled west and north to like Akita and Nagoya, I think I heard sumimasen. Is suimasen like a Tokyo dialect thing?
your name seemed familiar and then i realized.
really enjoyed TFC+, thanks for the memories.
@@ダオウニー Thank you!
Love the bright lights during interrogation. Great lesson!
10/10 skit, I love this channel so much.
Rest in Peace Kaname-san 🫡
As one who lived in Japan for many years I can attest to the fact that Sentakki is indeed how people say Washing machine. So much so that for all these years I did not even realize that was a contraction, but thought that was how its supposed to be pronounced.
That thumbnail slaps, well done
Rest in peace... we will never forget!
The most refreshing educational videos ever, i fell more and more in love with learning Japanese, thank you
I'm learning. I'm laughing. I'm laughing while learning.
*Sirens*
Learning police: Sir, do you know that it's a crime to enjoy learning? Where's your copy of Genki?
I've been living in Japan for a few months now and I've only heard people say すいません, even in the workplace 😅
RIP Kaname Sensei. Thank you for all the lessons, even if they cost you your life. You will be missed 😢
Thanks for addressing this, and in such a creative way! Awesome content man! We all appreciate it!
RIP Naito Kaname. I only just found your channel-what a useful resource you would have been for learning how Japanese people actually speak Japanese. 😔
OMG this is the best video ever! I love the ending 😆😆😆 You are by far my favorite Japanese language content creator. You are great at explaining things, your skits are so fun and weird, and you are also very handsome 🤗
砕けた日本語なだけであって、間違った日本語は教えていないと思います (笑) しかし「すいません」の方を使うべきと教えるのはよして下さい、と日本人の私は感じます。私自身は「すいません」を使う事はほぼありません。
砕けた表現を使うのは砕けた場面だけですが、普通の標準的表現はどの場面でも使える。なので先ず学ぶべきは「すみません」でしょう。それを踏まえた上で、砕けた「すいません」が適した場面ではそれも使える、と教えるのが完璧な教え方でしょう。それは日本語に限らずどんな言語を教える時もそうでしょう。
I noticed this, but I just always assumed they said the word super fast and I couldn't hear the word correctly.
I’ll never be good at Japanese at this rate 😭😭😭😭
It's not your fault. There are no good Japanese teachers.
Especially if all the best sensei are being executed for teaching wrong japanese
@@pwtfmusic "wrong" in quotation mark
You read my mind haha I was just wondering this about your videos. Rest in Peace, Sensei. Your lessons will not be forgotten 🙏
Little did we know, the keisatsu is actually THE Green Bird in disguise
Wow it feels like you read my mind making this
i love how they're calling it せんたっき the whole time
Thanks for another great video. And that skit was hilarious!
Don’t die, Kaname-sensei!! We learn so much from you 😭😭
Besides being entertaining, I also learned enough new things from the words and terms to understand beyond the topic of the video. 🙏🏻
「すいません」は東京で「すみません」のことを言う言い方です。
私は伝統的な正しい言い方として「すみません」と言うのが好きです。
すみません皆さん。
私もなぜか[すいません]は下品に思えて使いません。
さーせん
I realise it is pretty common, I remember my first question in my first irl Japanese class was " 先生 why are you saying たっさん instead of たくさん? " Of course no explanation was given since it was an absolute beginners class but after that I realise Japanese too have some pronunciation rules to it
LMFAO THIS IS WHY WE LOVE YOU. SO EDUCATIONAL AND FUNNY AT THE SAME TIME😭🙏🙏🙏
That bit went on for a lot longer than I expected it would LOL
Really enjoy your videos and your voice pitch is helpful for me. The subs really help pod-cast style with listening and repetition so thank you. Nice use of (Akira Tendou) from Zom 100
Sorry for saying sorry!
I really want you to explain the word 相手, just like you did with 勝手, I'm sure a lot of people also don't know how to use that "Aite", me personally, I also don't know, I would really appreciate if you can a video about that topic, since I belive this word is also very common among Japanese people.
As always great video, You are the Goat of teaching Japanese in a simple and understandable way, wish you Million subs in the future!
See you space cowboy...
Please teach us more of how to naturally speak japanese! I just stumbled uppon your channel and this is like a treassure. Thanks a lot :D
Well done Kaname!
That's something I've wondered about since the day I was born.
Finally Kaname Sensei made a video about it :)
So sad to know Kaname sensei passed away, my condolences to the family. Thoughts and prayers 🙏🙏🙏
I was expecting a comparison video on the pros and cons of useing each version but got a definitive answer and a short film alongside it 😂
That escalated quickly! I thought it was going to be a serious lesson - the skits had me laughing out loud at midnight 😂
The end would make the greatest isekai anime intro ever! 😂
I really love this video ^^
keep it up!
This is what happens when you reveal the forbidden knowledge to the gaikokujin.
lol, my Belgian friend wrote me an email, with the word "gonna." so I explained that yes, that's what everyone says -- but the only reason to WRITE it that way would be, to make it clear that the speaker was using a lower-class idiom.
to make my point, I asked what she would think if someone wrote "kes k'say?" she laughed, and wrote "oh my god." so I think she got it.
there's what we say, and then there's how we write what we say. "I'm a stop you right there" is something almost anyone would say -- but if you write it that way, it's clearly BEV (Black English Vernacular).
This trial was as unfair as the one Mario faced in Super Mario Sunshine.
Thanks for teaching us real Japanese! This video was really funny lol