I think when I watch their crop video, Ms.Kiara and Ms.Calliope are so cute...(Well, this is the common sense that everyone have.) And, yeah, so, Ms.Kiara is very kind for everything, even if it is drink. lol. (This sentence for caution to native speaker. I am Japanese. I wrote comment in English for learning English. So, this sentence may be bad. If you realize to this sentence's miss, may you point out it? It is help for my learning. Thank you.) (コメ主は英語勉強の為に英語でコメントしているので、英文が結構めちゃくちゃだったり、ネイティブの方からすると変に見えるかもしれません。その際は、是非ご指摘頂けると幸いです。)
改めて見ると、幾つかの箇所が変に感じたので修正します。 ただし、他の学習者の方の為になるかもしれませんし、実際自分の為にもなるでしょうので、切り抜き主には悪いですが、返信欄にて修正させて頂きます。 切り抜き主さん、ハートして頂き、ありがとうございます。 I will edit because I find some misses. But, I think that this edit may be help for other learning people, and actually, it is help for my learning. So, I feel sorry to Mr./Ms. Translator Aki, I will edit in reply. Mr./Ms. Translator Aki, thank you so much for your heart. I think when I watch their crop video, Ms.Kiara and Ms.Calliope are so cute... ↓ I think Ms.Kiara and Ms.Calliope are really cute!(Well, when I watch their crop video, I think it every time. And I think it is common sense in the world.) 理由:I think から始めると「僕は~と思うよ。」という文に見える為。 Reason: If I start sentence by "I think", it look just "I think that ~". I wanted to say it. This sentence for caution to native speaker. ↓ Please caution. And I would like to request for help to my learning. 理由:be動詞が入っておらず、また後半の部分でお願いをしているにも関わらずそのことを明記していないため。 Reason: I forgot enter "is". And I asked to help in latter half, I forgot to writing it too.
Your English is good 👍 Small suggestions: “crop video” -> Does this mean “the original collaboration stream” OR do you mean “this clip”? “Ms. Kiara is very kind for everything, even if it is drink” -> This might flow better if it was “Kiara is kind to everyone, even to her drinks.” Good job 👍 ! I am trying to learn Japanese but kana is a difficult first step!
@@foodplsOld Thank you so much for your compliment and your suggestion. Yes, "crop video" is mean to this clip. Well, when I wondered how to write 「切り抜き動画」 in English, I use google translation. As a result, my google teacher said, "Oh, yeah! It is "crop video"". So, yeah, thank you, I decide I will do unbelieve to google translation.(LOL.) And, I think so too that the sentence flow better than my sentence. I do cheer to your learning. And, have fun!
Your English is actually decent! Keep it up! The guy above already pointed out the important stuff, but I could still give a suggestion on how to phrase your words better? It might be useful as a reference. “ I think that Ms. Kiara and Ms. Calliope are so cute while I’m watching this clip... And yeah, seems like Ms. Kiara is very kind towards everything, even to her drinks.” The only thing I didn’t quite understand was that part about drinks. I thought you were talking about her being kind even though she’s drunk. But overall, it’s fine! Good Job! Keep working hard on it! ^_^
@@norucelezia1915 Thank you so much for your compliment and your suggestion. I am sorry, I can not understand "even though she’s drunk" very well. Drunk...? Is it mean to "drink"? Is it noun? And I wanted to say that I think so not only while watching this video, but also while watching their other clip videos. Thank you so much for your help.
弱み握られてるカリちゃんかわいすぎるんよ…そしてそれを視聴者に暴露するキアラちゃんもすきだよ…
ガチで分かる
もうお互いに視聴者は絶対に知れないような恥ずかしいところまで知っているんだもんね
尊いね
俺消えるね
百合に挟まらない男の鑑
消えるなよ...ッ!!!
一緒に傍観者になろうって約束したじゃないか!その約束はどうなるんだよッ!!!!!
んじゃ俺は観客席で待ってるぞ
まだいい席残ってるから早めにこっち来ないと間に合わねぇぞ(消えた先の観客席より)
魂のみで傍観すれば解決するのでは?
俺壁になっとくね
困り顔のカリオペちゃん可愛すぎる
普段強気なカリオペが弱みを握られると何も出来なくなっちゃうの可愛すぎる。
閃いちゃうよね
薄い本が
@@sai-fa6144 厚くなっちゃうよね
@@白A-u2p
閃かれると通報しちゃうよね
@@木偶野坊太郎 通報されると逮捕されちゃうよね
1:46 「え〜」みたいな声が可愛すぎるので死
4:30 カリちゃんがこっちにウインクしてるの最高すぎんか…
カリちゃんは発音いいから寝言も聞き取りやすいんかな
4:32 そうだね視聴者も信じてるよ
1:46 カリ「え〜?」
なにこの死神可愛すぎん?
カリの怒ってるのを表現する
ん゛ん゛ん゛って言うのめっちゃ好き❤
カリをからかうけど一線は超えないキアラが流石すぎるし、キアラが喋ってる間カリが静かに聞いてるのも信頼の証なのかなと思うと余裕で成仏できる😇
俺と一緒に消えねえか?
2:05
「なるほどね」の訳がI seeになってるの好き
普通そうじゃないの?
@@sweater4507 日訳付けてるけどそこだけ逆に英訳つけてるのが珍しいってことじゃない?
@@ウラギッタンディスカ たぶんカリが日本語喋ってるからでしょ
@@sweater4507 うん、わかってるよ?日本語を喋ってるけど日訳をつける。
もしくはつけないの二択が普通だと思うんだけどわざわざ英訳をつけるのが好きってここのコメ主さんは言いたいんだと思うよ
@@ウラギッタンディスカ 外国ニキも見てるから大体の海外ホロの切り抜きはどっちも付いてるけどなぁ
2人で温泉つかっててキアラちゃんがカリちゃんに「暑いから移動しよ?」って言ってる状況が尊すぎて死
カリオペ強がってるのにほんとはよわよわなの好きすぎて脳梗塞になりそう
「なるほどね」も滑舌が良すぎる
森ちゃんかっこよくありたいのに、キアラといると素が出てくるの草
Takamori の切り抜き大体カリ様が困り顔なの草(かわいい)
Thank you for doing these for the JP bros! ありがとうございました!
o7
👍
駄々こねてるカリマジでかわいい
カリちゃんのなるほどね好き
そのコメめっちゃ探してやっとめぐりあえた(๑•̀ㅂ•́)و✧
クールなカリオペちゃんの氷を溶かしまくるフェニックスさんさすがですぅ…
2:05 NA🌟RU🌟HO🌟DO🌟NE🌟
日本語って、いいなあ〜(?)
EN勢がたまに日本語挟むのすき
寝言も行きすぎるとホラーやからな
ワイの父親は突然「うわぁぁぁぁぁぁ!!!」とか言い出すから子供の頃怖かった
ウチの祖母がまじで取り憑かれたみたいな寝言言う。普通に文章になってる。一回「殺すなら殺せ!!」って絶叫しててめっちゃびびった
@@cannae920 くっころBBA
3:11…つまり100万年待てば、カリちゃんの睡眠配信が見れると?
不老不死兄貴成仏して…
@@海老眼鏡 不老不死なのに勝手に死んだことにされるの草
@@S1roBud0 めっちゃ矛盾してんな。すまん死んでくるわ
@@海老眼鏡 成仏する側になってどうすんだ
死んで「来る」...
来ないで。
カリが本気で嫌がってたから寝言言ってたんだよって話を変えたね?
本来は何を暴露する気だったんだ…気になるw
はっ!マイメロの人だ!
前のめりに「No!!!」って言うカリオペさん好き。
ちゃんとRP守ってるの好き
なるほどねが好き過ぎる
NO!!(音割れ)NO!!(迫真)
好き
タカモリ二人とも楽しそうで良い良い
カリオペやっぱいいキャラしてんなぁ。すき
「テキトー言わないでクソドリ💢」
ってならないあたり
ほんとうにカリちゃんの癖?なんだろね笑
カリの寝言は絶対『キアラ愛してる』とか、そんな感じのこと言ってるのは間違いないでしょう。
てぇてぇ!ありがとう!!
I love Kiara!
英語力が皆無だから、翻訳ほんっとうに助かってますありがとうございます😭
てえてえ
カリちゃん可愛い……
早速カリちゃんの「Hey listen」真似してるw
キアラもそろそろ帰国かぁー
思い出いっぱい作りなよ
誰も知らないようなホクロの位置の話とかしてくれねぇかなぁ…
右側の内もも的な?
草
@尿道バリカン クソワロタ
カリ様可愛すぎる。
寝言ガチャ 一回魂一個
俺の番もあと4日後かぁ…みんな今までありがとな
10連ガチャsr1個確定
カリオペちゃんは
優しいから寝言を暴露されても
メタ暴露ぐらいしか返さないの
尊い(*ーㅅー*)
良かった……泣いてるカリオペはいねえのか……
おれァてっきり……国の一大事かと……何だァ……おれが騙されただけか……
0:18 HA↑HA↓HA↑HA↓
カリが照れてるの可愛すぎて尊死する†┏┛墓┗┓†
0:06
サ ナ ギ ラ ス
着眼点が面白い
熱いのが苦手...なるほど、それでいつもひんやりしてるカリオペのすぐそばに(理解)
死神と不死鳥が入ったお湯とか効能めちゃくちゃありそう
日本旅行に来たENメンバーに道尋ねられたい。
These days, I recorded myself while sleeping too. But it was nothing...
可愛すぎるううつうあー
寝言ガチャは草
寝言を言えちゃうほど心開いてるってことだよね♡♡((((
どうでもいいけどカリさんよく喉が涸れないよな、つよつよ
カリ急になるほどねって言うからビックリしたわ
I think when I watch their crop video, Ms.Kiara and Ms.Calliope are so cute...(Well, this is the common sense that everyone have.)
And, yeah, so, Ms.Kiara is very kind for everything, even if it is drink. lol.
(This sentence for
caution to native speaker. I am Japanese. I wrote comment in English for learning English. So, this sentence may be bad. If you realize to this sentence's miss, may you point out it? It is help for my learning. Thank you.)
(コメ主は英語勉強の為に英語でコメントしているので、英文が結構めちゃくちゃだったり、ネイティブの方からすると変に見えるかもしれません。その際は、是非ご指摘頂けると幸いです。)
改めて見ると、幾つかの箇所が変に感じたので修正します。
ただし、他の学習者の方の為になるかもしれませんし、実際自分の為にもなるでしょうので、切り抜き主には悪いですが、返信欄にて修正させて頂きます。
切り抜き主さん、ハートして頂き、ありがとうございます。
I will edit because I find some misses.
But, I think that this edit may be help for other learning people, and actually, it is help for my learning.
So, I feel sorry to Mr./Ms. Translator Aki, I will edit in reply.
Mr./Ms. Translator Aki, thank you so much for your heart.
I think when I watch their crop video, Ms.Kiara and Ms.Calliope are so cute...
↓
I think Ms.Kiara and Ms.Calliope are really cute!(Well, when I watch their crop video, I think it every time. And I think it is common sense in the world.)
理由:I think から始めると「僕は~と思うよ。」という文に見える為。
Reason: If I start sentence by "I think", it look just "I think that ~". I wanted to say it.
This sentence for
caution to native speaker.
↓
Please caution. And I would like to request for help to my learning.
理由:be動詞が入っておらず、また後半の部分でお願いをしているにも関わらずそのことを明記していないため。
Reason: I forgot enter "is". And I asked to help in latter half, I forgot to writing it too.
Your English is good 👍 Small suggestions: “crop video” -> Does this mean “the original collaboration stream” OR do you mean “this clip”? “Ms. Kiara is very kind for everything, even if it is drink” -> This might flow better if it was “Kiara is kind to everyone, even to her drinks.” Good job 👍 ! I am trying to learn Japanese but kana is a difficult first step!
@@foodplsOld Thank you so much for your compliment and your suggestion.
Yes, "crop video" is mean to this clip.
Well, when I wondered how to write 「切り抜き動画」 in English, I use google translation.
As a result, my google teacher said, "Oh, yeah! It is "crop video"".
So, yeah, thank you, I decide I will do unbelieve to google translation.(LOL.)
And, I think so too that the sentence flow better than my sentence.
I do cheer to your learning. And, have fun!
Your English is actually decent! Keep it up! The guy above already pointed out the important stuff, but I could still give a suggestion on how to phrase your words better? It might be useful as a reference.
“ I think that Ms. Kiara and Ms. Calliope are so cute while I’m watching this clip... And yeah, seems like Ms. Kiara is very kind towards everything, even to her drinks.”
The only thing I didn’t quite understand was that part about drinks. I thought you were talking about her being kind even though she’s drunk. But overall, it’s fine! Good Job! Keep working hard on it! ^_^
@@norucelezia1915 Thank you so much for your compliment and your suggestion.
I am sorry, I can not understand "even though she’s drunk" very well.
Drunk...? Is it mean to "drink"? Is it noun?
And I wanted to say that I think so not only while watching this video, but also while watching their other clip videos.
Thank you so much for your help.
かわいくていいじゃないか
開幕からおもしろくて草
「でも可愛かったんだもん」←今も隣でかわいいっていう
寝言をメモするとか苺ましまろ思い出す
不死鳥の行水
純粋に面白いなぁーw
キアラの性格好きだわ、絶対面白いやん笑
フェニックスの行水か
悪夢にうなされる死神w
未だにGuhがどんな意味合いなのか分からないマン
それなマン
3:53ですか?Guhはうめき声とため息の中間のようなものだと思えば良いです。
呆れたり、軽くウザかったりする時によく使うイメージです。
@@Kai-df3gm It is also a sound you make when you swallow something hard or gulp loudly.
かりちゃんの顔かわいいw目がきょろきょろしてるw
Wait, what timestamp? It isn't in the video you linked!
俺もガチャでSSR引きたいわー…
引く権利持ってねえけど
あつあつあつあつwかあいいw
カリ虐も流行らへんかなぁ
ピンク髪は寝言を言うと..
メモメモφ(..)
たかもりてぇてぇ
Do you know Cali barely blink
カリオペ今素面じゃないのかと思うくらい目が動くな
フェニックスなのに熱いの苦手なんかw
未だにVtuberから滑らかな英語聞こえたら一瞬困惑する
"3D1000000Y"
100万年後に‼カリの睡眠配信で‼
真実はタカモリ
キアラの笑い方ってぺこらと似てんな
感染病ですね
最近うつりかけてる気がすんのやけど大丈夫やろか…
そろそろ羊の笑い方がウサギになりそうやで
ちゃんと婚姻届は出てきた?式はどこであげるんだい?幸せになるんだよ
No!!!
低評価押してる人はカリを理解してない