ofは所有を表すので、「未練」というのはいい表現かもしれません。 You removed the bad parts from me.(私から悪いところを取り除いた) You found the good parts out of me.(私から良いところを見つけ出した) 取り出してもまだ本人が所有しているのでofを使います。
Alexがいないので見るの止めようかと思いましたが、「未練」があるので I can't take my eyes off of this channel ちなみに調べたら「Can't Take My Eyes Off You」という曲には「of」は付かずイギリス式で ローリン・ヒルなどカバー曲で「of」を含めるタイトルはアメリカ式だそう
矢作せんせ森本せんせい‼︎分かりやすいし面白くてなるほど💡でした😃毎回ありがとサンキューです✨✨
未練はすごく納得しました。矢作先生、これからも森本先生と一緒にお願いします。 Many of us are looking forward to your lessons from now on!
材料が明らかなときはofで、分かりそうにないときはfrom!
3匹の子豚の家みたいに、明らかに木造だと分かる家はmade of wood
現代の木造住宅みたいに、ぱっと見では木造か鉄骨か分からない家はmade from wood
ってことですね!
森本さんの服に重なってる「!」が気になる
ofは所有を表すので、「未練」というのはいい表現かもしれません。
You removed the bad parts from me.(私から悪いところを取り除いた)
You found the good parts out of me.(私から良いところを見つけ出した)
取り出してもまだ本人が所有しているのでofを使います。
作られる物によってmade ofとmade fromを使い分けることを今知りました
ここにmade byとかmade withとかが入ってくるともうわからない……
もし机が一見プラスチック製のように見える感じだったら、The desk is made from wood.でもOKなのかな?
Alex Jaxsonはもう要らないので、Bruno Marsを呼んでください。
何気なく英語を勉強していた私はこれを見て、オフが二種類あることを知りました。矢作さんと森本さんの説明すごく分かりやすいです
of はオブですよ
ナイトオブナイツって曲ありました!教えてくださりありがとうございます
Alexがいないので見るの止めようかと思いましたが、「未練」があるので
I can't take my eyes off of this channel
ちなみに調べたら「Can't Take My Eyes Off You」という曲には「of」は付かずイギリス式で
ローリン・ヒルなどカバー曲で「of」を含めるタイトルはアメリカ式だそう
Made of woods は「木で作られている」
Made from woods は「木から作られている」
紙だったらmade from woodsかな
洋楽で「How to」という歌詞の時「はろ」みたいな感じで聞こえるんですけどなんて言ってますか?
素晴らしいコンテンツありがとうございます。 分離(onの真逆)ですが、例えば「face off」。格闘家同士が「にらみ合う」わけですが、そのoffからどうして「離れていく」イメージが出てくるのかわかりません。格闘家のフェイスオフはなんならキスせんばかりに接近し、使うんだったら「to」とか「on」なら理解できますが....最終的には離れるので、まさに前置詞としてoff the faceでギリです...
前置詞で使われるこれらの単語を、前置詞として使うか、後置詞?!にするのとで、使い方の「イメージ」が変わるのか、どうなのかは
とても知りたいところです。
Face offは元々ホッケー用語で、Face to Faceの状態からパックが着地しFace off(開始)。
これが転じて「今にも開始しそうな状況」がFace offになったはずです。
へぇ~元々は開始で離れる時のフェイスオフなんだね。
ジョン・トラボルタのフェイスオフは、文字通り顔から剥がれたりしてたよね。
@@y819k様 ご返信ならびに、ご解説まことにありがとうございます。大変勉強になりました。日本人の、単純な前置詞学習の問題では、理解解決できない、あちらさんの事情とは!目からうろこ。独学では調べきれないはずです。
本当にありがとうございました。
turn onのonやturn offのoffって前置詞じゃなくて副詞ですよね?
漫画家に使う「先生」は英語でもteacherですか?
自分等が普段喋っている日本語は理論や理屈で考えないのにどうして英語はそれで考えてしまうのか?
理屈は、無理です😭
矢作さんは、外国語を理屈で覚えようとする癖がありますね😅
初めは矢作さんのやり方でみんな覚えたくなるよね。
→その後、英語のイレギュラーがたくさん出てくる。
→森本さんみたいに理屈じゃなくてコレハコレで覚えるしかないという……。
/(^o^)\
副詞で使う◯◯up! ◯◯off! とかは上がるとか離れるとかじゃなくて強調したりする。
……でも(離れる=否定的)かと思うとソレをしなさいみたいに肯定で使う時もない?
あれは何でなんだろうね……。
「◯◯off!」の、◯◯は命令だけど後ろのoffは◯◯部分の動詞とは別に「止めろ」という意味なんかな?「◯◯/off」ということ?
in outを次するみたいだけど、内包するor外に出す みたいに説明すると、「in◯◯」みたいな単語で否定されたりする意味だと違和感がある。矢作さん多分次回はムッとするのでは……。
だいじろーshortとかが結構ネタにしてるよね。やはりイレギュラー英語は嫌だよ。。。
「さよなら」
英語の辞書は買ったほうがいいのかな…
This video reminds me of "remind A of B".
バカな私には理解できなかった😅
理論で考えると難しい😓