Thank you for interviewing ヤンチャン, Haru Sensei. It is interesting and beneficial to know the three approaches that she adopted in improving her listening comprehension. Her fluency in Japanese is admirable. Wish you a Happy New Year. あけましておめでとうございます.
Thank you for this interview. I found your channel through UA-cam recommendation. You have a very interesting channel and you are very creative in making learning fun.
Haru先生❣️あけましておめでとうございます🌅新年快乐!
素敵な時間ありがとうございました(^^)
いつか台湾か日本で会いましょう♪
ヤンチャン、外国語を勉強する人たちすべてにとって役立つインタビュー、本当にありがとうございました!2022年がヤンチャンにとって素敵な一年になりますように🥰
梦幻联动呀,来自江油的小溪,支持你和はる先生🥰
學語言就4點,1,大量閱讀,2,海量聽力,3,持之以恆成為生活習慣,4,要愛你所學語言背後的文化和人民。有這4點,不可能學不好語言。
謝謝你的分享!👍🏻
说得很对,がんばります。
去年從Haru先生的影片學到很多東西,我每集都會重覆聽練習聽力。
哇~太好了,非常謝謝你善用我的影片!😊✨
謝謝haru老師,您的節目對我幫助太大了,祝您天天開心!
📱加LINE拿到免費教材影片📱
lin.ee/h6fgzY8
00:00 我們今天討論什麼?
00:58 開始訪問ヤンチャン(楊小溪是誰?)
02:08 她怎麼會想要學日語?
03:42 來日本時完全聽不懂日語?
05:48 多久才開始聽懂日本人的日語?
06:49 做什麼對日語聽力有幫助?
10:02 已經到了高級階段,卻覺得還是很難的部分是?
11:24 如何讓你的重音正確標準?
12:00 溫習今天的重點!
這條評論好有用的
謝謝你哦!
非常感謝Haru老師和來賓小溪的分享,真的學到很多!我家電視沒有NHK,決定從今天開始,把Haru老師的YT影片當作BGM來播放練聽力~😊
哇~ 謝謝你善用我的影片!記得偶爾要做shadowing喲~😉
@@HarusJapaneseCafe 感謝老師提醒~我已經訂閱老師的頻道,會努力練習shadowing,希望不久的將來能用日文在這裡留言💖
期待しています!💪🏻✨
小溪的發音好厲害喔!!!而且好自然.
對,很像日本年輕女生的語氣,很自然~
大学学两年日语就直接去日本留学太厉害了,她的学习方法也有特色,值得尝试一下。
非常感謝 Haru老師,你的頻道給了我很多寶貴的學習建議,讓我艱辛的日語學習路途上得到莫大幫助
はる先生
明けましておめでとうございます😊
素晴らしいコラボで、楽しかったです! 3つのアドバイスは本当にいいだと思います。教えてくれてありがとうございました。今年は日本語のリスニング力を上達したいので、もっと練習する必要があります。これからもがんばります。
昨年はお世話になりました。今年もよろしくお願いします🙇🏻♂️
健康で幸せになりますように🙏
そして世界が明るく楽しい一年になりますように願います🙏
こちらこそ、今年も、よろしくお願いします。いつも見に来てくださり、本当に嬉しいです!😊✨
Your videos are good Japanese learning materials - big subtitles and selected vocabulary on the scene for the audience to learn.
老师真的很专业很耐心。看得出来为了学日语的学生的我们花了很多心思。
haru老师人美,教学也专业。
谢谢老师
哇,非常谢谢你的肯定,我要继续加油了!💪🏻
本当にに助けてくださてありがとうございました来年もよろしくお願いします!良いお年を
それは本当に良かったです!こちらこそよろしくお願いします✨
Thank you for interviewing ヤンチャン, Haru Sensei. It is interesting and beneficial to know the three approaches that she adopted in improving her listening comprehension. Her fluency in Japanese is admirable.
Wish you a Happy New Year. あけましておめでとうございます.
Yes, it was a great honor to interview ヤンチャン!
今年も、よろしくお願いします✨
最近、HARU先生のユーチューバーをシャドーイングとして訓練しています。ほんとに役立つって思います!はる先生ありがとうございます😊
你的影片很有效,很有趣,愛看。
哇~謝謝你的肯定!我們一起加油!✨
對啊,我會抄下老師跟受訪者提出的問題的句子,感覺用法比在教科書學到的日文更自然和道地,希望老師繼續制作類似的影片,真的獲益良多。辛苦了,謝謝🙏
@@_RITZ-Cracker-RAT_ 哇~你也很用心!謝謝你充分善用我的影片😉
天哪,小溪長得也好像日本人。日本現在好多外國人呢~
来年は日本語でリスニングを練習するようにもっとがんばります💪🏻
テーマが好きです。楽しみにしています😊
いい目標ですね!頑張ってください💪🏻
我有個每週免費教我日語的退休的日本朋友, 講話經常又快又含糊不清,感覺聽他講話多了什麼聽話練習都不需要了。
個人感覺日本女人講話較講究咬字清晰,用語拿捏得比較到位,日本男人特別是年紀大的講話比較隨便。
還有就是需要區分聽得清對方說了什麼和聽得懂對方說了什麼是不一樣的。即使聽得清對方說了什麼,不懂的話,如果沒人解釋,一樣效果沒那麼好。最好是讓對方換一種自己能聽懂的說法重新說一次。沒有語言環境的話想做到這樣很不容易。
你說的沒錯,聽得清跟聽得懂是兩回事!謝謝你親身的分享哦!👍🏻
謝謝Haru老師😇😇也謝謝ヤンさん
也謝謝你的收看哦!
ヤンちゃんは努力家!えらい!
やっぱり上手な人はそれなりの努力をされていますね!😉
へぇぇ!!この方とコラボするとは思ってもみませんでした!楽しみです!
てことは、李姉妹とのコラボも期待できますよね🥰😂
李姉妹ともいつかコラボできたら嬉しい〜😁
好期待啊~!
😁😁😁
謝謝!
也謝謝你的支持!!💪🏻✨
期待!2022年首次影片!
謝謝你😉✨
はる先生新年あけましておめでとうございます🎍今年も先生の沢山の授業をお楽しみして居ります。よろしくお願いします🤲
ありがとうございます!今年も頑張ります!💪🏻✨
這讓我想起了前些日子跟老師學的念數字重音的影片,果然偶然聽到日本人也是那麼說的,可是到自己說的時候又忘了。。。
你說的沒錯~ 我講中文有時也會這樣😅
いいコラボでした!これからのインタビューを楽しみにしています^^ ボランティアとして日本人のツアーガイドするのもいい方法ですよー 自分が日本語を話さないといけないし、生の日本語も聞けるし、おすすめします!
それは本当にいい方法ですね!日本に行かなくても生の日本語に触れることができますね!👍🏻
@@HarusJapaneseCafe そうですね!でも、わりと勇気が要ります…( ̄∇ ̄;)ハッハッハ
Thank you for this interview. I found your channel through UA-cam recommendation. You have a very interesting channel and you are very creative in making learning fun.
非常に役に立つ動画です。ありがとうございます!
好きなユーチューブ動画を1.25倍のスピードで見てリスニングの練習しるのは、いいアドバイスですね。1.25倍は速くすぎるかも知れません、最初には1.15倍にしてみると思います。
ぜひやってみてください!一緒に頑張りましょう!
明けましておめでとうございます。今年もお互いにインフルエンザ、コロナに気をつけて頑張りましょう🎵
本当ですね!お互い気をつけましょう!😉
很欣赏小溪,老师这集内容很棒!谢谢老师,我会加油滴❤
真的很棒的建議,也看出小溪的努力~
Haru先生、あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします!🙇🏻♀️
OK. Teacher Haru, take your good advice. 3 things
You can do it! 💪🏻✨頑張ってください!
動画の中に、6:13時に春ちゃんが言ってたの『生活がかかってたんですね』って言うのが、中国語の『生死攸关』の意味に通訳されて、でも会話の場面からみったら、中国語の『迫于生计』の意味に通訳するのがより適切だかどうか思います
その翻訳のほうがいいですね!生死攸關はちょっと大げさな言い方ですね💦 ありがとうございます
@@HarusJapaneseCafe 生死攸關= (日本語での)死活問題?
その翻訳、いいですね!👍🏻
老師, あけまして, おめでとうございます.
今年もよろしくお願いします!😁
はる先生、開けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
ヤンチャンをインタビューして動画を作ってくれてありがとう。
前に「和之夢」というチャンネルでヤンチャンを見ました。はじめは日本人だと思いましたよ。本当に日本語がべらべら。
1.25か1.5倍で動画を見るのは効果的で、そうするとJLPTの聴解は遅い感じますね。自分の経験によると私もそう思います。実は去年のJLPTのために、NHKラジオニュースジャーナルを聴き始めました。全部聞き取れないはずなのに、いったんその速さに慣れたら、JLPTの聴解が遅くなる気がして、聞き取りやすくなるのも感じます。
その番組はヤンチャンの結婚式についてのドキュメンタリーですね!
もうこのリスニング法を実践されていたんですね。さすが、たくさん聞いて練習している人はその成果が現れていますね👍🏻
Finally i can watch this excellent video ☺️
And thank you for watching 😉✨
單字連重音一起記真的很重要😸
今年も宜しくお願いいたします🎍
さて、3つのポイントを私は中国語ですが、試してみました。
結果は…😥シャドーイングが一番難しいですね。
2022年の克服課題の一つに入れておきたいと思います☺️
こちらこそ今年もよろしくお願いいたします!ブラインドシャドーイング(字幕を見ずについていく)は相当難易度が高いので、最初は字幕を見ながらトライするのがおすすめです
貴重なアドバイスをありがとうございます。
その点、台湾のテレビ番組は字幕付きのものが多いので助かりますね。先生のシャドーイングについての過去動画も参考にしてみます!
素晴らしい動画ですね。
いい勉強になりました。
そう言っていただけると励みになります!ありがとうございます✨
おもしろい動画ですね!成功のまえよく辛いことが経験しましだね。どうも有難う御座います。
這樣的做法用在英文上也是有用的,真的
そうですね。僕はこの三つの方法を英語の勉強に使ってみようと思っています。
先生新年明けましておめでとうございます🎈🎊🍾🎉今年もよろしくお願いします😊🌸
こちらこそ、今年もよろしくお願いします!😊✨
Waiting to hear
Thank you
😉😉😉✨
思いがけずのHARU老師と楊ちゃんのコラボ、楽しめました。中台交流、ネットを通じて、どんどんやってほしい。MAKO老師とのコラボもお願いします。她跟HARU老師一樣,是能講中英兩門外語的日本人。她住在大阪。
ありがとうございます!ヤンチャンとはこれ以外にもう一本、こちらの動画でもコラボしています。よかったらご覧ください↓
ua-cam.com/video/fC5opom5cUs/v-deo.html
すみません、もう一本の動画のリンクが間違っていたので訂正しました!
あけましておめでとうございます。谢谢老师的分享,
也谢谢你的观看哦!✨
好喜歡這個影片 謝謝老師
哇~太好了, 謝謝你哦!
おしえていただいて、ありがとうございました。
背面に1本'六神花露水’があります。😁😁😁
老師新年快樂
謝謝你,希望2022年會是好的一年!
辛苦了!很好的影片喔!
感謝分享!
有沒機會聽到Haru老師講四川話🤪
我也很想學不同方言~😄
谢谢老师还放上了中日双语的字幕
ありがとうございました。
先生こんにちは😃
我還以為老師是台灣人👍😄
我了个去、你俩十分钟左右对话把我脑袋搞炸了,完全跟不上节奏、刚记住一个单词又跳出来一个😂😂😂
生活のために手っ取り早く日本語を覚える必要があった、だから少し癖が残ってしまったということですね。
自分的には最初が北九州だったことも影響してると思います。
감사하고.고마워요.
謝謝
四川妹子超棒!
😆👍🏻✨
先生こんにちは。
日本語の質問じゃなくて申し訳ないんですが、中国人は一般的な話をしてる時に、ちょいちょい主語が「你」になるようなんですが、今回のヤンチャンの会話でも「你一旦进入这个職場」と自身の話にも「你」を充てがわれてましたが、中国人が話し相手じゃなく「你」を使うのは、英語の「YOU」と同じ感じなのでしょうか?また、聞き手は、突然「你」と言われて驚かないのでしょうか?
確かに使いますね~!自分のことなのに“你”が主語になっていることが多々あります。ある場所の法則などについて話す時には、相手と関係がなくても使うのは英語と似ていると思います
@@HarusJapaneseCafe ありがとうございます。今度使ってみます。関係ないですが、別の動画で見ましたが、先生は神戸出身なんですね。関西訛りが全く無くて凄い!
質問ですが、1つ目は 辞書形ってなんですか? 2つ目は、「雨に打たれる」は 「雨に濡れる」という意味ですか?
前者是被雨淋了,饱经风雨等意思,后者强调被雨水淋湿了的意思。
Haru先生,1:55 汉字 ‘ 逆’’ 的日语发音假名是什么?我听不清楚。谢谢!
是念「ぎゃく」,不知道念法,可以Google一下,输入“読み方(念法)”
@@HarusJapaneseCafe 谢谢啦!
今 1.5倍スピードに訓練する。
ぜひ頑張ってくださいね!💪🏻✨
@@HarusJapaneseCafe はい がんばります
原來如此
好方法
1.5倍
試試看~加油哦!⛽😉
ヤンチャンは訛り全然ないです
凄いですよ
やんちゃんの悩み、すごくわかります、アクセントむつかしいですね
本当ですね!でも中国語の四声も難しいです😁✨
ハル先生の中国語とても聞きやすいです。
英語も、、、
本当ですか?嬉しいです!😭
私も再生速度を1.25倍速にして試してみよう。まずは、国籍は違うとしても、毎日こうやってコメントをつけることも役にたちますかね? (ちなみに私は韓国人ですよ。)
日本語でコメントを書くことはすごくいい練習になりますよ!韓国の方にも見ていただけてすごく嬉しいです!🥰
請問老師 學習語言 若看那個語言的影視 有翻譯的話 會建議開翻譯看呢?還是直接聽? (但沒翻譯暫時還看不懂)
要練聽力的話,先不要看字幕,聽了幾遍後再確認字幕,效果比較好 但如果你是要練口說,我覺得要先知道每個部分在說什麼再練習比較好~
很多日语学习者真的没有那个环境来练习口语,我也是每天早上就听新闻,最近就一直看一些日本人的live或者访问节目等等。我一般用歌曲来练习口语。最近有机会跟日本朋友视讯但是口语不行所以没办法好好聊天😢
原来如此!有一个说法是:你说错的越多,你的语言能力会越好!不要怕说错~
@@HarusJapaneseCafe はい 先生 分かってる
@@LaurenNarm 先生に対して、わかっているとは言わない。はい、分かりました。と言います。。
売れっ子ユーチューバーのやんちゃんとのコラボうれしかったです!
いつの日か林志玲とか金城武とのコラボお願いします。
ぜひチーリンさんや武さんとコラボしたいです!!😁😁😁
近頃第11課を勉強する時に一つ質問がありました。お手数をおかけしますがお願いします。A:バスでどのくらいかかりますか。B:1時間ぐらいです。動詞で質問をする時に、動詞で答えるじゃないですか。もちろんBの答えは正しいですが、どうしてBは1時間ぐらいかかります。と答えませんか。
どちらも正しいですが、短縮するときに「〜です」を使います
先生、ありがとうございました。🙇
欲速則不達。
你說的沒錯~!
❤
❤❤❤
果然是地x村第一紅牌老師
哈哈,那是十幾年前的事
一直聽但是沒有去查 果然不會的還是不會
😄我是放慢速度听,不然太快听不懂😿
関西に行ってもショックで日本語聞き取れなかった
そうでしたか〜 関西弁も教科書の日本語と全く違いますね!
说的很好了,没有四川腔😂😅
单词量不够,单词不熟悉听到熟悉的单词还要想半天
願日語成為全球唯一的官方語言
你⋯⋯喜歡日語嗎?