What a fantastic heritage. You are so lucky to have roots to this culture and a grandpa expressing these connections between cultures from old times when culture and diversity really meant something.
That's a big surprise for me to know that it is greek song as well. Sharing such a song should make us closer but I can't understand why we stand so far away. Hi to all greek friends
Of course I guess Hasan name is very popular amongst turks live today’s greece. No it is a joke Debre is located in Macodania a Balkan country where was part of ottoman empire. There are many Turkish songs still sang in Balkan countries in Local languages.
This song is known as "Drama Koprusu/Drama Bridge" in Turkey, and was recently re-popularized by the band "Haramiler" and before that, the folk singer "Ruhi Su". Here are some links to different versions for the curious souls: /watch?v=JUFnR7_7frs /watch?v=tXYYv2zZXnE /watch?v=1zY3W2AicsM /watch?v=5eW-9jiGJvg I also find these "bre/vre"s as well as the "aman aman"s as interesting bits of cultural exchange. Curious.
Dünya güzeli bir türkünün altındaki yorumlara bak :( Irkçılık düşmanlık etmeyin artık. Biz komşuyuz,dostuz kardeşiz. Yıllarca emperyal devletlerin oyuncağı olduk birbirimizin kanını döktük yetmedi mi? We are neighbor not enemy...
8yıl sonra hâlâ sağlıklı , doğru ve insancıl düşünceler yaşıyor kardeşim ! Düşman değil Kardeşiz ! YAŞASIN TÜRK-YUNAN KARDEŞLİĞİ/DOSTLUĞU KAHROLSUN EMPERYALIZM ! LONG LIVE GRECO-TURKISH FRIENDSHIP
my favourite song! don't mind it s originally turkish greek or macedonia.it's orginally an ottoman song and remind me where grandpas come from and how to deffend their land!
Joe: I'd love to speak to you. We haven't spoken in a number of years. I do remember early on you giving lessons for the Balkan Arts Center in Greek and Greek Pontic dance. You were an Excellent teacher. I am Reluctant to leave my email address on this comments board. Can you leave some way I can get to speak with you? I will check here from time to time. BEST REGARDS A Former student
So you knew the composer of the song who lived before 200 years ago and you say that this is not greek hmm ,interesting thought,Noone knows which is the composer of the song so that is why there is on available in many languages ,all the other is propaganda
Hmm Stavros, another example of Traditional Greek "Megalomania" yeah İ used the Greek word for Superiority complex. Look you ignorant, Ottoman Turks Conquered Albenia in 1417. Ottoman policy was to not to conscript, non-Muslims as soldiers. Muslims were conscripted to serve as cavalry soldiers and some as infantry as the number of "Jannychary" troops was not large enough in those early days. Naturally some those enlisted strongs died some became disabled during the battles, and could not support the livings of their families any more. Thus the non-Muslims who did not serve in the army were levied a certain tax by which the living expenses of such families could be financed. During the mid 16th siecle some non-Muslim subjects converted to İslam thinking that they would both be exampt of this tax as well as not conscripted being non trustable New converts. All Bosnians, half of the Albenians, both of Slavic descendentsy did convert. What they had hoped did work for some 5, 6 decades, But the Ottoman administration after such a period started to conscript People for the military from these converted slavic subjects too. By the way my maternal family has lived in Yanya (İonnina) which is some 50, 60 km to the Albenian boarder. They were descendents of the Ottoman Veziir Mustafa Pasha, the minister for the Ottoman Treasure between 1615-1618.This Mustafa bin Hasan had 2 farms/ranches. One some 12.000 acres, and the other some 3.500 acres. Naturally several Muslim Albenian Girls have entered the family as brides during all those years (till 1913).My mother's 1875 born aunt was married to Prince Celal, the cousin of the early Albenian King Zogu. So İ know Albenia and their traditional inheritage in arts very well. THİS song is written by Muslim Albenians some of whom were also mixed by Muslim Ottoman Turks, those that were comissioned as vice governors, governors, army officers, officials etc, It is dedicated to an Albenian "Burglar,-Outlaw" named Hasan who had killed dosens of People and was a fugitive during those days. . Now here comes your Hmmmm nationalist complex and without knowing a bir about its bacground, mark this song as a Greek o e, like dozens of other Ottoman Turkish songs. Hmmmm did you get it now you NATO kafa NATO mermeri.
My Grandfather is Achellieas Poulos
What a fantastic heritage. You are so lucky to have roots to this culture and a grandpa expressing these connections between cultures from old times when culture and diversity really meant something.
müzik dünyanin ortak dilidir. Adı üstünde Türkü. onlarsa beğenmiş ne güzel
Yaşasın halkların dostluğu kardeşliği,bizi seveni ben daha çok seviyorum
eskilerden en cok dinledigim sarkıdır bu...
debreli hasan...
That's a big surprise for me to know that it is greek song as well. Sharing such a song should make us closer but I can't understand why we stand so far away. Hi to all greek friends
Of course I guess Hasan name is very popular amongst turks live today’s greece. No it is a joke Debre is located in Macodania a Balkan country where was part of ottoman empire. There are many Turkish songs still sang in Balkan countries in Local languages.
This song exists also in Crimean Tatar folklore. The rhythm of this song is absolutely non-greek
Çok sevdigim bir arkadaşım Debre'liydi
çok orjinal bir plak .bende bu kadar eski bir plağı ilk defa dinliyorum bir türk olarak çok güzel.zurna da ayrıca çok güzel çalınmış bravo
TÜRKİYE
hüzün çöktü yüreğime...
Türkün Balkan kültüründeki gerçek izi .Barışın vede kardeşliğin belgesi iyiki müzik var.
This song is known as "Drama Koprusu/Drama Bridge" in Turkey, and was recently re-popularized by the band "Haramiler" and before that, the folk singer "Ruhi Su". Here are some links to different versions for the curious souls:
/watch?v=JUFnR7_7frs
/watch?v=tXYYv2zZXnE
/watch?v=1zY3W2AicsM
/watch?v=5eW-9jiGJvg
I also find these "bre/vre"s as well as the "aman aman"s as interesting bits of cultural exchange. Curious.
Ağzına sağlık be ne güzel söyledin...
Amazing. Thanks a lot!
Great record, thank you very much for your share. Best Regards from Istanbul..
Güzel müzik
malaga what a time what a music .... horeos ! i have tears ......
The great achilleas Poulos acompagned by also the Greats Marko melkon and Garbis on kanun
trakya debreli hasan
dünyanın en güzel denizine sahip olan yer
Great upload!
AH rumeli ahh
Ekleyen arkadasim okuyabiliyorsan eger emegine saglik. Tam bir balkan sarkisi.
Dünya güzeli bir türkünün altındaki yorumlara bak :( Irkçılık düşmanlık etmeyin artık. Biz komşuyuz,dostuz kardeşiz. Yıllarca emperyal devletlerin oyuncağı olduk birbirimizin kanını döktük yetmedi mi? We are neighbor not enemy...
patates Ne dostuz, ne de kardeşiz, ezeli düşmanız, kaşınırlarsa kan dökmeye de hazırız.
8yıl sonra hâlâ sağlıklı , doğru ve insancıl düşünceler yaşıyor kardeşim !
Düşman değil Kardeşiz !
YAŞASIN TÜRK-YUNAN KARDEŞLİĞİ/DOSTLUĞU
KAHROLSUN EMPERYALIZM !
LONG LIVE GRECO-TURKISH FRIENDSHIP
kai go! omonia :) poli gleeka/cok tatli!
🙏
güzel
Her şey eski herşey güzel
my favourite song! don't mind it s originally turkish greek or macedonia.it's orginally an ottoman song and remind me where grandpas come from and how to deffend their land!
macedonia is greek kardesim
@@johnchlc1928 no macedonia is macedonian
Vangelis daskaloudis vrom Drama - Greece
Great....
ırkçılık insanlık suçudur.hepinimiz harikayız.insan insan
superb stuff!
Next year in Selanik!!!
My name is Hasan.
I always thought this was albanian; very popular in macedonia, well, at the end of the day we were all ottoman. My Albanian relatives love this.
At martini Debreli Hasan
Thanks Joe!!1 Fantastic music and a great compilation. You still dancing?
aa bre hasan hoppa
Joe: I'd love to speak to you. We haven't spoken in a number of years. I do remember early on you giving lessons for the Balkan Arts Center in Greek and Greek Pontic dance. You were an Excellent teacher. I am Reluctant to leave my email address on this comments board. Can you leave some way I can get to speak with you? I will check here from time to time. BEST REGARDS A Former student
κρουν τα νταουλια πως βρεθηκαν στην τουρκια
Ne mutlu TÜRKÜM diyene...
This song exists also in Crimean Tatar folklore. The rhythm of this song is absolutely non-greek
haydi bi girin bizimkiler süper giriş
So you knew the composer of the song who lived before 200 years ago and you say that this is not greek hmm ,interesting thought,Noone knows which is the composer of the song so that is why there is on available in many languages ,all the other is propaganda
Hmm Stavros, another example of Traditional Greek "Megalomania" yeah İ used the Greek word for Superiority complex. Look you ignorant, Ottoman Turks Conquered Albenia in 1417. Ottoman policy was to not to conscript, non-Muslims as soldiers. Muslims were conscripted to serve as cavalry soldiers and some as infantry as the number of "Jannychary" troops was not large enough in those early days. Naturally some those enlisted strongs died some became disabled during the battles, and could not support the livings of their families any more. Thus the non-Muslims who did not serve in the army were levied a certain tax by which the living expenses of such families could be financed. During the mid 16th siecle some non-Muslim subjects converted to İslam thinking that they would both be exampt of this tax as well as not conscripted being non trustable New converts. All Bosnians, half of the Albenians, both of Slavic descendentsy did convert. What they had hoped did work for some 5, 6 decades, But the Ottoman administration after such a period started to conscript People for the military from these converted slavic subjects too. By the way my maternal family has lived in Yanya (İonnina) which is some 50, 60 km to the Albenian boarder. They were descendents of the Ottoman
Veziir Mustafa Pasha, the minister for the Ottoman Treasure between 1615-1618.This Mustafa bin Hasan had 2 farms/ranches. One some 12.000 acres, and the other some 3.500 acres. Naturally several Muslim Albenian Girls have entered the family as brides during all those years (till 1913).My mother's 1875 born aunt was married to Prince Celal, the cousin of the early Albenian King Zogu. So İ know Albenia and their traditional inheritage in arts very well. THİS song is written by Muslim Albenians some of whom were also mixed by Muslim Ottoman Turks, those that were comissioned as vice governors, governors, army officers, officials etc, It is dedicated to an Albenian "Burglar,-Outlaw" named Hasan who had killed dosens of People and was a fugitive during those days. . Now here comes your Hmmmm nationalist complex and without knowing a bir about its bacground, mark this song as a Greek o e, like dozens of other Ottoman Turkish songs. Hmmmm did you get it now you NATO kafa NATO mermeri.
i can't understand any word :(
bet you live in america