ALGÉRIE : CHÉRIFA - CHQANIYI MEDEN MA NAN 1968 الجزائر: شريفة - شقانيي مدن منن

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @malikaelhouachi6639
    @malikaelhouachi6639 Рік тому +15

    تحية لاخوانين في الجزاءرالشقيقةكنحماق أعلى هاد الأغاني الخالدة أنا من المغرب

  • @ouizatantast6246
    @ouizatantast6246 20 днів тому

    ماشاء الله كل كلمة فيها معاني وحقائق نعيشها في زمننا هذا

  • @الحقإلاالحق
    @الحقإلاالحق Рік тому +14

    Une chanson valable à ce jour . Une légende qui combattu pour les droits de la femme ❤❤❤❤❤

  • @mustaphamokrane6565
    @mustaphamokrane6565 Рік тому +5

    Allah yerahmha voix du globe.

  • @cesarelimam877
    @cesarelimam877 Рік тому +3

    ربي يرحمها برحمته الواسعة ويغفر لها ويثبتها ويسكنها فسيح جنته

  • @yarasamoura921
    @yarasamoura921 Рік тому +11

    الله يرحمك نا شريفة 👍👍👍🇩🇿❤

  • @yourbeautifuldove1877
    @yourbeautifuldove1877 11 місяців тому +1

    بوركتم صوت ملاءكي

  • @mezianeanza5158
    @mezianeanza5158 Місяць тому

    Lah ibarek

  • @MohamedYacia
    @MohamedYacia Рік тому +2

    Tres belle vois tres belle musique dommage que Ces artiste lá n existe plus en cette epoque
    Pourtant tous les instruments moderne exisTe

    • @yourbeautifuldove1877
      @yourbeautifuldove1877 11 місяців тому

      C'est pas eux qui n'existent plus c'est nous qui cherchons plus après eux

  • @mezianeanza5158
    @mezianeanza5158 Місяць тому

    AD f ellas yafu yarhem

  • @rolandben4918
    @rolandben4918 5 місяців тому

    La belle époque

  • @lyndainlove
    @lyndainlove 11 місяців тому +1

    ❤️💛💚💙

  • @LhadiLhadi-k4f
    @LhadiLhadi-k4f 3 місяці тому

    منفهمش القبائلية بصح نحس عندها قلب حزين
    ربي يرحمها 31 08 2024

  • @sanabouzi2700
    @sanabouzi2700 6 місяців тому

    ❤❤❤❤

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Рік тому +5

    Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet : de : Chqani-yi medden ma nnan (Je laisse les gens médire)
    Je laisse… Qu’on dise ce qu’on veut
    Mon cœur est pur. Ce qu’on dit
    Je m’en remets au bon Dieu
    El la mosquée où l’on prie
    Pauvre de celui de bonne foi
    On lui ment en le minant
    Les gens deviennent des serpents
    Trahir est de bon aloi
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

    • @samiaberkani5800
      @samiaberkani5800 22 дні тому

      Merci pour la traduction malheureusement je ne comprends pas tout ce qu'elle dit

  • @FatiMok9322
    @FatiMok9322 Рік тому +10

    اخي صاحب القناة من فضلك خصني كليبات جزائرية تاعنا قديمة تغني على القفطان الجزائري من غير اغنية بلون بلون قفطانك محلول ويالحرايمية مين جاك القفطان لأننا في قروب نحتاج لمثل هاته الفيديوهات بألبستنا التقليدية باش نكشفوا ونفضكوا لمراركا سراقين لمل ماهو جزائري 👊👊 وتعيش كترنا من اغاني لقديمة لي فيها الألبسة التقليدية تع بلادنا 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿

    • @algerieprofonde3324
      @algerieprofonde3324 Рік тому

      علاه تكشفي... المغرب فاتونا بسنوات ضوئية في هاذ المجال.
      وصلو دارو مهرجان خاص بالقفطان ، يستقطبون به العالم لبلادهم
      اقعدوا نتوما ڨن ڨن
      نهار الي تفهمو ان معظم الألبسة و المأكولات ملك لكل البشرية. كل جنس واش اخترع ، كل جنس واش زاد غير.
      البيزا مثلا ، الفرنسيين و الإيطاليين راهم يدابزو عليها ليل زدو نهار واقيل.
      وقت الى راكي تحوسي على فيديو.
      ادخلي في جمعية ثقافية ، عاوني بلادك وين ماراكي ، رقص، غناء، ألبسة ، حلويات، اكلات تقليدية.
      ارتقو شويا

    • @espoir2234
      @espoir2234 Рік тому +2

      ​@@algerieprofonde3324 القفطان جزائري و روح دز معاهم لي يفوتنا يفوتنا بصنعتنا اذا فحل و قادر على شقاه اما الطرز الهندي و تع الماكينة كلنا فالحين فيه

    • @abdenourzarouta9085
      @abdenourzarouta9085 Рік тому +1

      Que dieu l'accueille dans son vaste paradis !