I have read several English translations for this song but I will post one of them below, that was posted by Tom Thomson (michealt). I will go to the east and to the west where the moon and the sun always came.
Fol lol the doh fol the day Fol the day fol the day
The moon and the sun will go the young man and his repuation following him
Fol lol the doh fol the day Fol the day fol the day
Fol lol the doh fol the day Fol the day fol the day
I will go where he came before the young man and his reputation following him.
Fol lol the doh fol the day Fol the day fol the day
The chorus "Fol lol the doh fol the day, Fol the doh fol the day", is ancient Irish mouth-music, known as Portaireacht, which is common in traditional music. Several years ago, I saw an individual going by the name “panjandrum” post the following explanation on a forum about the use of these rhythmic phrases: The use of nonsense rhythmic "words" is common in Irish songs (and others in these islands). There are some who attribute this to the strong tradition of social singing in Ireland combined with a tendency to forget words and a desire not to appear to have forgotten them. So, we get songs with whack fol the daddio, rum tum tiddle um, fol lol the loh flo the day, or indeed - Whack fol the diddle all the di do day. Based on this explanation, it appears there may not be a translation but just the rhythmic rhyming of words? I hope this helps and thank you so much for your question, it's very appreciated :)
i love clannads music i have seen them perform live saw them in meet and greet afterwards they signed my clannad nadur vinyl record they were quite pleased to sign it as the rest they signed was just the cds, the 1980s tv series robin of sherwood introduced me to clannad ua-cam.com/video/hB7nMZJ2GTc/v-deo.html
I have read several English translations for this song but I will post one of them below, that was posted by Tom Thomson (michealt).
I will go to the east and to the west
where the moon and the sun
always came.
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
The moon and the sun will go
the young man and his repuation following him
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
I will go where he came before
the young man and his reputation following him.
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
17 Yr old british soldier still wet behind the ears...
Which language
Gaeilge - Irish language
Shes Irish from an old Irish family.
What does Fol mean, please? :)
The chorus "Fol lol the doh fol the day, Fol the doh fol the day", is ancient Irish mouth-music, known as Portaireacht, which is common in traditional music.
Several years ago, I saw an individual going by the name “panjandrum” post the following explanation on a forum about the use of these rhythmic phrases: The use of nonsense rhythmic "words" is common in Irish songs (and others in these islands). There are some who attribute this to the strong tradition of social singing in Ireland combined with a tendency to forget words and a desire not to appear to have forgotten them.
So, we get songs with whack fol the daddio, rum tum tiddle um, fol lol the loh flo the day, or indeed - Whack fol the diddle all the di do day.
Based on this explanation, it appears there may not be a translation but just the rhythmic rhyming of words? I hope this helps and thank you so much for your question, it's very appreciated :)
I think it’s like “fa la la”. It doesn’t mean anything.
Sounds a bit like 'Fall the dawn, fall the day' but that might be inaccurate( but suitably poetic perhaps).
i love clannads music i have seen them perform live saw them in meet and greet afterwards they signed my clannad nadur vinyl record they were quite pleased to sign it as the rest they signed was just the cds, the 1980s tv series robin of sherwood introduced me to clannad ua-cam.com/video/hB7nMZJ2GTc/v-deo.html