Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
我小時候,我阿公就說過,周朝時的官話,其實就是我們的閩南話...而現在的國語(北京話)其實屬胡語...前者在陳老師身上證實了,後者我就不知道了...謝謝陳老師詳盡的教學
布袋戲的腳本就會有讀冊音(文言音), 語音。
河洛話
@@yichun0904 我阿公還說,黃帝其實是蒙古那裡的人,我們其實是蚩尤的後代,黃帝根本不是我們南方人的祖先...黃帝是侵略者...只是歷史是由勝利者所書寫的..
現代的官話北京話是女真人在學漢語的腔調 所以聲音都很平
@@dolzi721難怪上古時代的河南祖先,後來被趕去北京了...這是我家祖先給我的指示,跟你阿公說的不謀而合耶.(而且我也覺得閩南語比較像炎帝跟蚩尤那支的人說的話,國語是北方祖先在講的話~)
陳博士講的完全正確的,我住新北市雙溪區,民國65年貂山吟社開班教詩詞吟唱、寫作。林義德老師 李鶯輝老師教我們看查辭源,有音韻讀切,台語 閩南語 是河洛話(唐朝的官話,我們詩詞吟唱很好聽,因為合乎平仄音韻)。謝謝陳教授教學並推廣!
您真有心,感恩您!
沒錯~有外國學者也認同用閩南語吟唱詩詞很優美.韻腳也美.過去臺灣布袋戲.歌仔戲曾經印證
@@喔好-y8c很好!只是應該把為啥不是閩南語(河洛語或台語)的原因講解出來,又不是閩南語那是啥語?
如明白「和平正音」時你已越過華夏雅語的時光超越
有江浙地方的人跟我说过,他们念唐诗宋词也很押韵,也很好听,那么你听过他们念吗?
「我們只是逃難得時候,跑得比較快而已!」現實且經典的結尾論述!
@@FlyiangBoy 嗯嗯,哈哈哈😂
@@akilachen 有一部日本時裝電視劇,臺灣將劇名翻譯為「月薪嬌妻」,但如果採用意譯會是「逃避雖可恥但有用」。閩南語也是一路從中國大陸來到臺灣安身立命,存活下來。
@@喔好-y8c 這支影片的結論基本上就是過於直白的大實話。在某些人的觀念裡,這樣過於直白的說,太難堪了,閱聽起來就不是滋味,所以後世會有某種程度的文飾。舉個近代範例,中國國民黨打不過中國共產黨,逃難到臺灣島上存續,大白話就是敗逃到臺灣,但是敗逃太難聽了,於是黨國一家的世代,換個用詞,改成「轉進」。不過「敗逃」和「轉進」之間還可以有個中間詞彙「撤退」。
我是不明白,为什么逃难的人,能把当地的语言取代。不需要与当地人沟通?还是把原住民灭了?
@@HansunLee 能把當地語言取代,這就是一種有閒可以去探究的逃難者群體的本事與能耐。
谢谢您。本人大陆北方人,小时候听酒干倘卖无没有感觉,2018年一听长途夜车,感觉真的很好听,有种相见恨晚的感觉。作为中国古建筑保存量第一的省,我们的方言中一些字词竟然和闽南语读音一致/相似,如”芫荽“、”恶色“等。这应该不是巧合,而是受宋朝官话的影响。总之,我现在的观点是:听了闽南语,才知道中文有多美!
@@YujieWang815 🙏🏻也許稍有的誤會…sorry🥴我的無知路過。…見諒。無惡意於心。
小王您这样说 粤语潮州语闽南语都是古语 保留古音最多的是潮州不是粤语闽南语 我不是潮州人 我是老实人 我接受时代变迁
不是中文哦,是漢語
第一次聽到跟我祖父(名前3年出生的中醫師)從小要我們讀報紙的相同發音備感親切;「懂、曉、哲 知也」感謝您的貢獻🙏
謝謝支持!早期的發音都還在,只有不知道的人,說不存在!這世界上無知的人,最大!
更正應為「民」國前3年
當年黃俊雄布袋戲裡面,用閩南語吟詩唱誦,非常流暢也非常好聽!
@@愛七投居士 是的,這就是古漢語
古時把“懂”誤寫為同音的“黨”今日把“當選”胡亂寫為“凍蒜”古今皆同,以訛傳訛謝謝陳博士以科學精神解惑釋疑
睿智,借用一下!
@@jcfang998 今天影片用上「凍蒜」了!
@@akilachen 感謝陳博士點解,讓我頓然開竅,一解多年疑雲。感恩!
個人認為會寫成‘’凍蒜‘’是因凍蒜是‘’當選‘’的台語音譯是選舉花招。
@@草地人-m6s 應該是記者的問題吧!
謝謝陳世明先生,世界上也唯有我們的文明,才一直流傳千年計,人間不是天堂,個人也不是天選之子,能有個七七八八,於願足以,得先生,幸也!不使用的語言,進入消亡。或許我們是最接近的,千年計,個人不以為能無損保留,時代因素不可能少,能好好玩就不錯了,辛苦了,感恩!
我這還有更多的資料還沒發表。新年快樂!
據說好的開始是成功的一半,都有未開箱的新年禮物,足慰平生,新年,已然快樂!文以載道,語以傳承,流失亡佚時代之過,承先啟後吾輩所願,與君同行,不亦幸也!
您的論點十分正確,可惜這位陳老師覺得您是蠢人,在其他留言處表示只要不完全認同他的都是蠢人~
我觉得陈老师是属于那种悟性极高,能融会贯通的学者。闽南话当中有很多古汉语的秘密,而且和日语(古汉语)有很多共通之处。国学大师曾仕强先生在讲课时就经常引用闽南语。
您說對了,我是屬於頓悟的!
@@喔好-y8c 是越南語
閩南語跟韓語也非常多相似,同音同義很多😮。
一定要保護好自己的本土語言。都是一方文化的傳承。
是的
記得小時候的社會老師也說過閩南語是古代的官話,很多古詩都要用閩南語發音才能押韻,後來大學時有一陣子沉迷布袋戲,文人及武人說話時會有文腔及武腔的差別,一查才知道原來閩南語有文白音之分,那陣子學了好多台語,在家中也會說,結果常常被父母吐槽不要直接用國語翻台語亂念等等啊,事情不是這樣的爸媽你們聽我解釋😂
你很贊!
早期的老師都這麼說,我只是提出證據證明而已!
真心謝謝老師您的分享。🎉非常感謝!對閩南語有新認知。希望您頻道能長存推廣。🎉
博士,我是印度尼西亚棉兰人,我们这里都说闽南语。应该是漳州腔的闽南语吧,您说的对,闽南语与古汉语是相同的。不仅如此,闽南人很早以前也是中原人,然后慢慢移民到中国南方去的。
陳博士求真的精神,實在令人敬佩。這才是真正的做學問。我喜歡,我欽佩🎉
嗯,但酸民還是很多,有證據不信。很有趣!
他求真?他只會說全部學者、漢學家的研究都是錯的,就他一人最對 😂 考據就是抱著他的揚雄方言如果依據他的學說語言不會改變的話,那所有語言都是盤古開天闢地就存在了。笑死人
网上有视频,香港籍杭州籍贯学者指出,粤语是以百越口音说汉语,底层是百越,汉语是当时的学者传播而致。
@@AlvinYap510 不只西漢揚雄方言喔,我錄過的資料包括詩經、易經、道德經、莊子、齊都賦,其中上古漢語轉變中古漢語的過程都有喔!做功課吧,只會抹黑,算哪根蔥呢?
@@siewpingtong1353 有良知的學者,沒良心的就攻擊我
其實台灣話來自閩南地區,漢民族所講的中原代表河南洛陽一代,我都告訴人家河洛話,客家人聽說也是漢民族,書 我是沒看過, 三次大移,才到福建閩南,浙江有我在電視上有看聽過看過,河洛話是古代的語言,沒有被消滅的族群留下來的語言,
台灣話本來就是閩南話~ 只是被日本統治後加了一些外來語~ 台語裡面有178句是用日語發音
有知識的節目訂閱了👍👍👍👏🏼👏🏼👏🏼
謝謝老師講解!
難怪南部寺廟誦念佛經裡面的咒語時,就非常清楚順暢。
因為唐三藏帶來的
謝謝陳老師的解說❤️好清楚,很有興趣🎉辛苦老師了!希望能推廣全🇹🇼臺灣。❤
感謝解惑
從日語,韓語,越南語很多發音跟閩南語很像大概就猜的出來
謝謝陳老師,看你的影片,我獲益良多。感恩。
謝謝🙏
國中時學英文,面對單字的發音,因為不會音標,攏馬是自己用ㄅㄆㄇ,國台語字的音,自己來做發音的注音老師teacher(踢球)鉛筆pencil(便所)學生student(思丟任)窗戶window(穩斗)
student為什麼不是「思丟等特?」思丟任這發音不對啊😂
所以狗打貓兒鈴是道早安?童年往事!
@spenserkao2709 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈牛摸奶
不容易,這麼追溯閩南語起源。送上一份敬意。
有一本書,人生字典,可以證明這一切,而且是全世界都是用閩南語,震列分成五大洲後每個地區語言才開始變化
我娶越南人,發現很多越語音與閩南語相似呢!
因為宋朝在越南建立的陳氏王朝,統治者是泉州人
@@喔好-y8c有關係 不懂別胡扯
越南語比較像閩南語系统的潮州話.
隨唐語是 鮮卑白人族語,不是漢族人語。😊😊😊唐宋八大家 都是白人,全都是現今的俄羅斯出生😊😊😊
@@heyu5664 是的,你说的对,我和团队考究过。魏碑体也是鲜卑族人后裔孝文帝始创乃至于龙门石窟少林寺都是鲜卑族人兴建的。
我金门人後裔常用语着(这边)heo(那边)箸(筷子)鼎(鑊)阿娘(妈妈)安爸(父亲)安叔(叔叔)安舅.安姑、安哥.安姐.俺安同音.即我的爸我的妈我的哥我的姐.好亲切温馨的称呼.不过年幼时也不知所云?时间的磨煉吧!闽南人移民菲律賓多特加洛语深受河洛语影响渗雜很多同音同义词❤❤❤❤❤
我也是理工科出身, 非常感興趣古漢語和歷史.
@@來而不往非禮也 很好👍
@@akilachen 之前去日本尋找日韓和大陸台灣傳統文化的交集
@@喔好-y8c 請細說一下"誤導". 我認為, 陳博士在做一些非常非常有意義的事情.
所以說現在還住在河南中原的河南人,祖先有多厲害,到現在他們的子孫還繼續住在那裡~就我河南老家的堂哥他們一家子,疫情前有跟家人回去看過.😂😊
師也~👍~深度講解👍謝分享~感恩,讚歎,有句名詞為:🗣️🗣️證據事實勝于雄辯,
但還是有人來抹黑,怎麼阿呆這麼多,難怪詐騙集團猖獗
@akilachen ➰套江湖1點決➰ ➰面子成量啦➰ 👣👣👣🗣️🗣️🗣️
現在的閩南語發音和一些人的稱呼,跟河南省人的發音和稱呼,有非常多的相似之處,只能夠證明閩南語,是從中原也就是河南移民過去的,閩南語白的發音,跟我從小聽我母親的發音相似,我母親稱呼客人叫人客,閩南語稱呼客人,也是叫人客,所以可以證明,閩南語是從河南向南傳播,但是現在已經沒有純種的漢人,五胡亂華,中原板蕩,從河南逃往南方的漢人,也是從北到南,並且和當地人通婚,所以不管你妳是那裡人,不必太過於計較,各個民族通婚的結果,不論你妳認為自己是什麼人或那裡人,都不是很重要,因為現在不管大陸也好,台灣也罷,亦或者是其他的民族,我們現在都是一家人,我們都是叫做中國人,並且以做中國人為榮°我母親是河南信陽人°說閩南語是漢人的古語,現在的國語是胡語,有些武斷,中國人的歷史有6000年,有許多的古文物,被外國人偷走搶走,現在又有許許多多的,古代文物,被不斷的發掘出來,許多歷史都被改寫,我們後代子孫,不要太自以為是,就靜待子孫們,慢慢地發掘,祖先們的古事蹟,現在大家都是中國人°
黨(懂)曉哲(徹),知也。楚謂之黨(懂),或曰曉,齊宋之間,謂之哲(徹)。括弧中的漢字,才是正確的漢字。黨、懂,閩南語讀音相同。哲、徹,閩南語讀音相同。懂是廣東人的用字,閩南語白話少用,客語字典甚至沒有此字。
《釋言》曰:哲,智也。《方言》曰:哲,知也。古智知通用。
黨、曉、哲,知也他這裡的"知" 也可能是"智慧"的意思 《論語·里仁》:「里仁為美,擇不處仁焉得知?」《禮記·中庸》:「知仁勇三者,天下之達德也。同「智 」。(曉、哲,形容詞都有智慧的意思,黨、曉,動詞有理解的意思)"知"和"智"通用,動詞和形容詞相通,所以我覺得古代漢字沒問題,沒必要像廣東人一樣為了讀音而借字,把字的原意換掉,閩南的優點就是保留大量的上古漢字詞彙
@@峰-w7i 影片裡面有解釋,你可能閃神了
@@akilachen 2:48 您這裡說"哲"他寫錯了您說:"哲"是智慧的智,不是知道的"知"但當時古代"智"和"知"通用,所以當時齊國和宋國的"哲",因該是用於"明白"與"智慧"通用的意思齊國和宋國"哲"有明白的意思,後來可能在西漢被"徹"取代,而不是您說的寫錯了您前面有解釋楚國的"黨",是被當成懂的意思,但"哲"您是說它寫錯了(我知道您想強調讀音,但您不能說它寫錯,畢竟哪是當時古代地區字的用法,您只能說當時它被當成什麼意思,或者後世被什麼字所取代,而不是說寫錯了)注:(楊雄方言)秦晉之間,謂之"秦晉語"。魏韓西北,謂之"晉語"。楚謂之"楚語"
@@峰-w7i畢竟也有可能徹或是哲在後來被假借或是轉注去其他用法對吧?
陳老師您好:關於台語的正確文字我覺得你的論點很好,但是看看目前官方的台語電視台真的是錯得很多,如果單看文字而把聲音關掉,都不知道他在講什麼東西,也許是去中國化的心理情緒在做崇,才會這樣我行我素不肯接納你正確的論述,殊不知漢文(中文)是我們袓宗留下的寶貝遺產,清朝皇室並沒有把漢字消滅,反而保留下來,所以說推廣正確的台語文字不應該跟去中國化扯上關係才對。
奈何世上蠢人多
👍
去中共化不等於去中國. 閣下言重了!請勿將文化與政治混為一談了, 真是礙耳!
當年國民黨就是推中國化才禁止講閩南語 學校教育講閩南語要罰錢罰站這樣消滅閩南語 年輕一代都不知道這種事😂😂😂
有推中國化就有反中國化 有親共就有反共 其實這種議題本身就是統戰一部分 要是不存在統戰 其實跟本不會有人討論去中國或不去中國化的問題 看最接近台灣的新加坡有90%華人 他們會討論去不去中國化嗎 可見共產黨花的錢值得 因為台灣人吵成一團😅😅
三十年前的國文老師也是說閩南語是古代文字的讀音
連寫都寫不出來
國語人的祖先,也是新石器時代時,被人從中原趕到北京去的阿...大家祖先的遷移模式都差不多,只是看是那個時期被趕出去的.然後身為子孫的我們,現在就說甚麼話阿~還不是半斤等於八兩,有什麼好特別強調的?😂😅
老師 好!
李老師說辭源是泉州人編的。而林老師(比李老師更年長)是樟州人,一脈相傳。
陈先好!
您好
支持,其實很多台語母語加有讀書的人,漢字一看台語就唸出來了。
@@bbking083 是的,來亂的只是怕被揭穿而已!
@@akilachen所以那些人玻璃心,以為愈複雜才愈有學問😂
@akilachen 很大一部分是不讀書不學習,而且這種刻畫在文化中的血液很神奇的地方就是根本不需要太大的心力,一聽就懂並且能自然而然唸出來,如果這都不行還在那邊爭,程度真的堪慮....還有現在的台語湊字聲韻根本就是災難!
今天型成的閩南語由西晋隨唐中原地區人群遷徙南移到福建融合了那時期當地的小數民族,如越族等語言慢々今天所用的閩南語.根本是不是以前的中原官方國語(粵語,吳語,客家語亦不是)這幾種語只是在不同時期內的雅語,古漢語系基礎上發展型成今天的各地語系.所以各族群語系不要在自已的語上弄文章添銀加磚誤導後世裔.
講的太好了,受不了台灣人如同韓國人,什麼都是他們發明的,自大不自知也不反省惜福,反正台語最棒,其它地區方言都不是,打著民主口號,實行民粹之事實,形成新的威權,因為若是別人就是威權,自己做就是民主,強辯硬說自己是真正漢語,查証史實其實只有8音是的,其余發音不同,原因簡單,福建自古以來,從沒有建首都於此,歷史不好好去查証面對事實,一昧強說,自己已經走徧,妥妥的民粹主義,今天大家說普通話都是因為要方便溝通,自秦朝以來便是如此,發音最簡單的成為官方語言,只是因為好學習,而且各區方言至今也沒有消失,在我看來都很美,如今卻為了政治,搞的雞飛蛋打,非常狹隘沒有真正的包容心😢
許多歌仔戲的劇本都是以非常優美的閩南語表演出來. 許多字的讀法都與一般生活中聽到的閩南語相近但不同.
謝謝陳老師!
謝謝您!
完全同意,古文中的汝,就是你的意思,只是當時是閩語的讀音是(汝)(閩),所以才有許多古文,讀起來不通順,且深澀難懂。(台語還是台灣語嗎?)當年唐山過台灣,內地的官方語言,可能就是閩語。
不只是汝,很多古詩詞都都是要用閩南語的讀書音才通順,而不是白話音。
謝謝陳博士 詳解,不會像其他只會攻擊 拿不出理論內容
@@obb9050 有沒有實才,一比就知道
先生,闽南语概念只是近几十年才有的称呼,是国民主席林森于一九三几年提出来闽南这个地理概念,换句话说一九三几年之前闽南语这个说法根本不存在的。还有你应该把把上古是什么时间点搞清楚不然很容易引起常识姓错误。上古是商夏之前也就是文字出现以前。闽南语只是闽方言之一,闽方言是中原移民河洛话结合福建当地的土著话还有遗留古楚语吴语形成的。河洛话是中古时期唐宋官话,闽方言里还有闽东,闽北,闽西,闽中(蒲先),不能说闽南语是河洛话,是福建整个地区方言都是河洛话分支,而且经过国学大师叶曼研究闽东福州话是最接近中古河洛话的说法,希望以上信息能够帮到您。
沒有幫到我,只是干擾到我而已!
@ 我只是指出一些基本常识,比如你对上古时间点完全是毫无概念上古是文字还未出现之前哪里来的语言。目前学术上研究古韵只有隋唐留下(切韵)这本古作为最可靠的依据,其它的完全靠猜测。你要是真是研究语言你应该去看下这本书而不是信不信的问题。你说的汉代官话闽南话估计会闹笑话,闽语作为河洛话遗留是唐宋官话,唐宋设都于河南洛阳一带称为河洛话。汉语秦音是秦汉时期语音和河洛话没有一点关系,反而粤语保留了一些秦汉古音因为当年秦王部将赵坨带几十万大军南下南越(今广东),闽语是五代十国开始河洛话带入福建发展而来,并且发展了闽东南西北中和潮汕一共六支每一支都有河洛话遗留哪一支更接近难以考证,只能说越南下语言越复杂。还有韩日越南都有唐宋古音遗留。你要是真的有兴趣可以多看看,不过你们岛上还是做娱乐节目多点啦。
@@hahWow-tz1zp 陳先生天下第一,全中華地區的語言學者都是錯誤的,只有陳先生才是絕對真理,請您不要來干擾他,謝謝🤭
確實~過了一千多年~大部分能活在台灣的後人~也是只是國共內戰祖先逃難時,跑得比較快而已~歷史總是驚人的相似
陳老師真是神人^^b
過獎了,這是11年前的發現
向老師致敬❤
小時候有聽父親說,我們講的是河洛話,河洛話才是真正的古漢語,所以讀詩經時是用河洛話。
台語在台灣南北部發音也不同.也有長輩說閩南語是河洛話(黃河與洛河交匯地帶即今河南省洛陽市一帶.河洛文化是中原文化的重要組成部分.是中華文化的源頭和核心)民國70年東吳大學歷史系的林教授常去我們餐廳吃飯.電視節目也曾訪問過他.他專研究台灣史與閩南語.那時他差不多60-70歲.有天他突然跟我說:妹妹妳知道靠北.閩南語的意思是什麼?我回應該是髒話.他說:靠北其實以前是指孤兒.墓碑上刻顯考.顯妣.考妣就是指父母.後來拿來罵無父無母的孤兒.有一句話用閩南語念有三個發音-香港的香很香(兄港欸咻金乓)
有些古汉语的词汇发音就算古汉语吗?如果是的话,同样的道理,吴语也自带很多古汉语的词汇和发音,但吴语就是古汉语吗?
如果你腦筋清楚才說,如果你懂語言在說,如果你知道原理歡迎您說
@@akilachen 「夏商周時期的古漢人都是雙眼皮」,想請教一下可否提供針對這一論述的科學證據呢?
真好
請問一下,台語的「辣」是不是屬於漳州音?因為在泉州聽到的都是講「ㄌㄨㄚˋ」!
台語的辣無法找到適合的字形容與你說的注音念起來差很遠
粵語是秦二世胡亥那時候,秦國滅亡了,他的兒子跟妻妾往南逃到百越(現在的越南),後來因為不甘心想要復國,又從越南遷移到福建準備北上復仇時,融合中原古語+越南方言,跟一些福建方言所形成的.(福建那時候也是南方一隅,所以也不是完整的中原古漢語,最多算是荊楚一地的古語而已,除非祖上是在秦朝之前,也是從河南中原南遷的~可能是夏朝吧?)
网上有说法,因为汉藏语系的关系,所以,粤语是被编入和缅甸语同一组,两个看似无关连的语言被摆在一起,很不可思议。😮
語言學亂七八糟!
沒有漢藏語系,那是中國人爲了中國可以統治藏民編出來的。
@@newtonhung汉藏语系是西方语言学家定义的,不是中国人发明的 。
藏人是被漢人侵略統治 .... 當權者為了合理化 讓文史學者胡謅瞎掰有漢藏語系 ....
上古漢語發音也在泰文跟越語中,我記得文獻有講過,只是我不會泰文跟越語
台灣的價值在在體現保存且珍視人類文明承繼,除了南島語族的文明承載,尚有華夏大地的語言遺存,想想浩浩歷史在南越漢人渡海大量來臺迄今才不過三百餘年,這些語言承載的文明記錄在那塊自稱華夏大地上竟幾近消失殆盡。。。可見台灣這塊寶地的敬天愛人,以及羅刹囯的滅世成果!!! 台灣的文明承繼在於這塊土地上的人民熱情且珍惜美好的一切!! 加油台灣人!!! 台灣加油❤❤❤❤❤❤
别人在讲文化,你在讲政治。乐色!
香港話、有三語混合、河洛、北京、客家、
其实,就跟你说吧!连广东省台山话和顺德话也不是广府话,就有个视频显示,并获网友留言认同,属于客家话的可能,可以在网上找来看,说回香港,“的确”他们的人士语言/用语是河洛北京客家的混合,“没有半点”广府话的成份,广府话是广州独有,并真正属于广州府周围县市人士的语言。😂看/原来,这麽说,减了“台山/顺德”,世界上属于广府人籍贯属性人士数目其实并不多。
历史/语言说,就是这麽微妙完全不是我们所想的,往往会颠覆你的认知。😮😅
@@siewpingtong1353 殘體字看無歪哥字
香港話同廣州話同聲同調,沒有不同!不全部相同的是部份生活用語!封開話、四邑話,廣州話同廣西封開、廣東四邑話發音有不同,是因廣州話有化濁音轉清音的過程!把卷舌音化掉了!廣州話,是根據宋廣韻聲調發音的,70年代,香港有正音運動,公眾媒體和學校都採用廣韻正音傳播。✌️✌️✌️
再告訴你一個秘密,廣州話發音講歪一點,就是普通話!為什麼?因為胡人學漢語,是跟古粵語發音,所以,廣州話(香港話)可以對接普通話!
說的正確,因為我阿公也是以前的秀才,所以說他是私塾老師在教人唸書唸中文這個是因為它有告訴我們,我們現在所教的閩南語就是以前的古漢語,而且這個骨漢語聽說在千年前就在中國的長江也難在那邊留留流行喔
閩語出自閩越人,閩語也是保留古漢語特色的一個語言,閩語大致劃分(閩東·閩南·閩北·閩中(西)其實都差別很大) 閩越人屬於百越部落的一支(粵語出自百越部)這些都是告訴你他們出處同一...你老了(粵.閩同屬雅言分支~從古到今經歷多少次脫變更變演變形成現在的語言?小小的分析研究追查真的(貽笑大方)用閩南話說說看再用粵語說~🤣你不會粵語就收聲啦,本人剛好懂得這兩種語言,而且10分精通~你要同時懂得這兩種語言在加上古籍推敲研究你就知誰對誰錯😆(福州話比閩南話更古老)😅
學術印證探討謙虛【說的好啊!】逃難時跑的快亦是(基因的傳承吧)至今(咱)台灣同跑從那來的根源何處~河洛中原吧!
是的。就只有主張南島語系、南島民族的在睡覺💤
然後我們必須科學一點來看這個語言發展的問題,大家想想在上古時代的時候,怎麼可能一個原始部落,從一開始就會說有九個音跟七個音的粵語或閩語?那當然是先從最簡單的,只有四個音+清音的國語開始,再慢慢發展成七音的閩語,接著是語言成熟度最高的有九個音的粵語.(如果國語真的是清朝時期的胡話,那到現在我們應該說的是有十一個音以上的複雜語言才對吧?而且國語的音,跟每個字都對的上,為何閩語跟粵語要另外再造字呢?這樣說自己是上古漢語,真的很說不通的...😂😅)
因為你沒讀懂古漢語的關係!
@@akilachen作者你也只研究了漢唐以降的語言,那麼上古時代到秦朝的呢?(我是河南第三代,總覺得您研究的不是不對,是只有某一個時期的時間點,還是需要拉長時間點來看這個問題)
我有為此稍微去查資料有說法是秦朝當前雖說一統中原但對於當時的閩越國卻未能將其打下來於是維持相安無事的狀態,直到漢朝後期不知原因為何閩越國向漢朝輸誠,似乎由陳嚴管理而陳嚴希望由王潮三兄弟南下治理,因此我個人推論漢語發音即是當時隨著王潮三兄弟治理閩南地區時遍及閩南若是如老師您所說,上古漢語傳至閩南的時間點有可能是在陳嚴管理或是在更之前的意思嗎?
正確表述
請問一下,何謂上古?從何時算起?
應該是從商到三國或六朝中間
口腔巷大隻講,講閩南語是古漢語沒有文字記載😅,但粵語是有文字記錄的。
粵語連文字都誤用,跟閩南語半斤八兩
為什麼要鬼扯蛋,人家粵語有文字記錄始祖是趙陀,閩南語始自陳元光府兵,陳元光是突厥人,府兵都是突厥兵,我們是南方閩南人說著突厥語,天橋下說書先生不要搞破壞別人的上秦語言
謝謝真理一以貫之能跨古今 超乎時空其間距 但在覺與否
證據真的會說話😊理性,科學是不變的真理
河南殷墟發源地,現在的河南人不會講閩南話。但是他們喝酒划拳時與台灣一模一樣。我相信古代中原地區古漢語是閩南話。
叫他們講土話就好
😅汗顏
@@林子傑-t7j 因為土話才能聽出他的母語
河南地區從漢亡後就被北方異族多次征服融合,到唐宋時仍以漢人自居,宋滅亡後北方異族征服中原,當地土著淪為低等人種,並遷都燕京,中原雅言官話才被毀棄,今天燕語方言才會變成官話國語。
秦代的統一文字以及後漢時代從新將古文復出後、所流傳的就只有古文的字形運用在各個地區的方言。閩南語就只是方言之一。
有道理,专业👍
其實從夏朝開始就在講中原官話了,但是現在的閩南話,除了中原官話也融入了不少荊楚一帶的方言,你總不能為了強調閩語跟中原地區的關連性,卻忽略了荊楚一帶祖先說過的話吧?(白話點說,就是閩南語是夏朝的時候,中原漢人南遷到荊楚一地,也就是現在的湖北,再往南遷移到福建所形成的一種語言,閩南語=夏朝中原官話+荊楚方言+福建土話)
因為我沒把聲韻學學好,所有我很認同博士說的內容
@@saianin 聲韻學若投入,你就會完全混亂了!
古漢語👍講的真好!
谢谢老师,长见识了
哈哈哈,‘’我們沒有很偉大,只是逃難時跑的比較快而已‘’。
@@慕容邀月 顯然您有聽到最後,謝謝🙏
曾聽過某老師唸過:閩南語讀書音,跟繁體國字毫無違合,好聽,好懂。國中小推動台語教學應該是如此:讀國語課本,用閩南語讀書音(發音)強調正統、自中國而來無意義……
記得小時候長輩說的是(河洛話)河洛人說河洛話 後來變(閩南語)閩南人說閩南話 現在是(台語)台灣人說台灣話
正常呀!每個朝代被滅,後代子孫就四處流散,漢唐的後代都被北方民族趕至沿海了,所以福建廣東台灣最多他們的後代。
閩南地區的人口結構早就被顛覆被改掉了,許許多多的外地人佔比很高,反而真正的在地的閩南外移。
腳趾頭的最小指,有分裂成小瓣,就是純種漢人血後裔。當初漢唐往南逃難,為了找尋分散的族人,每個小孩出生,都會在腳趾頭小指扮成兩瓣。
讀書音、詩韻譜皆並不是真正的百姓日常語音,廣東人只是其中一個例子,日常用語與書面語的語音用詞皆不同,況且語音會變,我看只是五六十年前的粵語片語音已和今日不同,我都相信閩語最保留到古漢語音,但有幾多變了音還要進一步考証。另外,當年三十萬秦軍南下廣東定居,從兵馬俑面貌(方面、細長眼、單眼皮)看到出秦人一早混有外族血統,秦語音可能是最早變。
到底是五十萬還是三十萬?
青鳥有1450萬人
@n268209 政治就退散吧
支持柯文哲貪污無罪
@@一條龍-k2k 又被關囉!
李白的將進酒 我覺得應該也是音譯來的 將進酒 唸做 ㄑ一ㄤ(請) 進(敬) 酒
扬雄《方言》里把老骥伏枥的“枥”说成“马槽”,贻害至今。不知陈先生注意到没有。以书证书,以言证言,的确是荒唐可笑的,但从字到字,从话到话,也有问题,均不如还原语境与实事实物来得可靠。
谢谢您!老师
謝謝您來收看!
@akilachen 不客气!我只是与您偶遇,好奇地停下了脚步!我是广州人。
您是以什麼標準來評斷字寫錯? 古文通假很普遍,並不能斷言是錯誤,況且上古常常是各種文字系統,後來才轉譯成漢朝統一的字體。
迂腐!方言自己看一下,就明白了!
@@akilachen 光是耍嘴皮子,不願正視問題的人才真正迂腐喔~!
又一個沒看影片,憑印象來批判,陳博士每隻影片都有提證據,你只能臆想就給抨擊。
@@n268209 嗯嗯,不讀書的人,就只會添亂!
東漢時漢字不多以音通假很正常,後來才又造字分開意思的不是嗎?以現代的觀點來看就是錯字,難不成又要像簡體字系統把字併一起嗎?本來就是錯字沒有問題,古人的文字不是不能批判,不要讀死書。
古漢語在台灣已經快消失了,現在年輕人都講著老師正在使用的語言
陳老師,我記得你講過現代人講的“拍謝”是有正確的寫法的,但是忘記是哪一集講的,可以幫我解答嗎?謝謝
害羞兩字的同義字
🤔有沒有歷朝官語是什麼?閩南語在那些朝代的官語?是不是清朝外族才變了胡語?
陈老师说得太对了!!“粤语只是百越民族说得带有百越民族腔调的汉语”。粤语绝大部分语法结构和单词就是普通话的语法和单词,只有极少量的固有词。所以粤语和吴语一样,只是方言而不是语言。
老師🧑🏫好難喔🤯
我是潮州人,潮语是闽南语系,先父在我小时就告诉我,我们是唐山人😀
台灣現在還有人會說閩南語的讀書音嗎?
@@juliachang4967 很多人都會喔,尤其是詩社
戲曲很常用
韓語內也有大量閩南語,
老師用漢語拼音了啊?😅
大部分人對ti 都看不懂!
@akilachen 說穿了條頓式發音已經深入骨髓了…
客語床頭明月光怎解?
@@not.hingol 去問客家人吧!
@@not.hingol開口就問免錢⋯台灣人的素質真好
@@GW-oz9sf 網路平臺問一下要收費?什思維!我活再中華民國…怎麼了嗎。不要怎天台灣台灣的😛
所以 是霹靂布袋戲那種嗎
是
哲 我們家 和母親的娘家 都念 tiat
那你是讀書人
什麼時候復興偉大河洛文化
我十分重视赞同老师的推论!古代汉语(京语)肯定是闽南语!
@@puaynguangtan385 這都根據康熙字典推斷的,難道這本書是假的嗎?
我小時候,我阿公就說過,周朝時的官話,其實就是我們的閩南話...而現在的國語(北京話)其實屬胡語...前者在陳老師身上證實了,後者我就不知道了...謝謝陳老師詳盡的教學
布袋戲的腳本就會有讀冊音(文言音), 語音。
河洛話
@@yichun0904 我阿公還說,黃帝其實是蒙古那裡的人,我們其實是蚩尤的後代,黃帝根本不是我們南方人的祖先...黃帝是侵略者...只是歷史是由勝利者所書寫的..
現代的官話北京話是女真人在學漢語的腔調 所以聲音都很平
@@dolzi721難怪上古時代的河南祖先,後來被趕去北京了...這是我家祖先給我的指示,跟你阿公說的不謀而合耶.(而且我也覺得閩南語比較像炎帝跟蚩尤那支的人說的話,國語是北方祖先在講的話~)
陳博士講的完全正確的,我住新北市雙溪區,民國65年貂山吟社開班教詩詞吟唱、寫作。林義德老師 李鶯輝老師教我們看查辭源,有音韻讀切,台語 閩南語 是河洛話(唐朝的官話,我們詩詞吟唱很好聽,因為合乎平仄音韻)。謝謝陳教授教學並推廣!
您真有心,感恩您!
沒錯~有外國學者也認同用閩南語吟唱詩詞很優美.韻腳也美.過去臺灣布袋戲.歌仔戲曾經印證
@@喔好-y8c
很好!只是應該把為啥不是閩南語(河洛語或台語)的原因講解出來,又不是閩南語那是啥語?
如明白「和平正音」時
你已越過華夏雅語的時光超越
有江浙地方的人跟我说过,他们念唐诗宋词也很押韵,也很好听,那么你听过他们念吗?
「我們只是逃難得時候,跑得比較快而已!」現實且經典的結尾論述!
@@FlyiangBoy 嗯嗯,哈哈哈😂
@@akilachen 有一部日本時裝電視劇,臺灣將劇名翻譯為「月薪嬌妻」,但如果採用意譯會是「逃避雖可恥但有用」。閩南語也是一路從中國大陸來到臺灣安身立命,存活下來。
@@喔好-y8c 這支影片的結論基本上就是過於直白的大實話。在某些人的觀念裡,這樣過於直白的說,太難堪了,閱聽起來就不是滋味,所以後世會有某種程度的文飾。舉個近代範例,中國國民黨打不過中國共產黨,逃難到臺灣島上存續,大白話就是敗逃到臺灣,但是敗逃太難聽了,於是黨國一家的世代,換個用詞,改成「轉進」。不過「敗逃」和「轉進」之間還可以有個中間詞彙「撤退」。
我是不明白,为什么逃难的人,能把当地的语言取代。不需要与当地人沟通?还是把原住民灭了?
@@HansunLee 能把當地語言取代,這就是一種有閒可以去探究的逃難者群體的本事與能耐。
谢谢您。本人大陆北方人,小时候听酒干倘卖无没有感觉,2018年一听长途夜车,感觉真的很好听,有种相见恨晚的感觉。作为中国古建筑保存量第一的省,我们的方言中一些字词竟然和闽南语读音一致/相似,如”芫荽“、”恶色“等。这应该不是巧合,而是受宋朝官话的影响。总之,我现在的观点是:听了闽南语,才知道中文有多美!
@@YujieWang815 🙏🏻也許稍有的誤會…sorry🥴我的無知路過。…見諒。無惡意於心。
小王您这样说 粤语潮州语闽南语都是古语 保留古音最多的是潮州不是粤语闽南语 我不是潮州人 我是老实人 我接受时代变迁
不是中文哦,是漢語
第一次聽到跟我祖父(名前3年出生的中醫師)從小要我們讀報紙的相同發音備感親切;「懂、曉、哲 知也」感謝您的貢獻🙏
謝謝支持!
早期的發音都還在,只有不知道的人,說不存在!這世界上無知的人,最大!
更正應為「民」國前3年
當年黃俊雄布袋戲裡面,用閩南語吟詩唱誦,非常流暢也非常好聽!
@@愛七投居士 是的,這就是古漢語
古時把“懂”誤寫為同音的“黨”
今日把“當選”胡亂寫為“凍蒜”
古今皆同,以訛傳訛
謝謝陳博士以科學精神解惑釋疑
睿智,借用一下!
@@jcfang998 今天影片用上「凍蒜」了!
@@akilachen 感謝陳博士點解,讓我頓然開竅,一解多年疑雲。感恩!
個人認為會寫成‘’凍蒜‘’是因凍蒜是‘’當選‘’的台語音譯是選舉花招。
@@草地人-m6s 應該是記者的問題吧!
謝謝陳世明先生,世界上也唯有我們的文明,才一直流傳千年計,人間不是天堂,個人也不是天選之子,能有個七七八八,於願足以,得先生,幸也!不使用的語言,進入消亡。或許我們是最接近的,千年計,個人不以為能無損保留,時代因素不可能少,能好好玩就不錯了,辛苦了,感恩!
我這還有更多的資料還沒發表。新年快樂!
據說好的開始是成功的一半,都有未開箱的新年禮物,足慰平生,新年,已然快樂!文以載道,語以傳承,流失亡佚時代之過,承先啟後吾輩所願,與君同行,不亦幸也!
您的論點十分正確,可惜這位陳老師覺得您是蠢人,在其他留言處表示只要不完全認同他的都是蠢人~
我觉得陈老师是属于那种悟性极高,能融会贯通的学者。闽南话当中有很多古汉语的秘密,而且和日语(古汉语)有很多共通之处。国学大师曾仕强先生在讲课时就经常引用闽南语。
您說對了,我是屬於頓悟的!
@@喔好-y8c 是越南語
閩南語跟韓語也非常多相似,同音同義很多😮。
一定要保護好自己的本土語言。都是一方文化的傳承。
是的
記得小時候的社會老師也說過閩南語是古代的官話,很多古詩都要用閩南語發音才能押韻,後來大學時有一陣子沉迷布袋戲,文人及武人說話時會有文腔及武腔的差別,一查才知道原來閩南語有文白音之分,那陣子學了好多台語,在家中也會說,結果常常被父母吐槽不要直接用國語翻台語亂念
等等啊,事情不是這樣的爸媽你們聽我解釋😂
你很贊!
早期的老師都這麼說,我只是提出證據證明而已!
真心謝謝老師您的分享。🎉非常感謝!對閩南語有新認知。希望您頻道能長存推廣。🎉
博士,我是印度尼西亚棉兰人,我们这里都说闽南语。应该是漳州腔的闽南语吧,您说的对,闽南语与古汉语是相同的。不仅如此,闽南人很早以前也是中原人,然后慢慢移民到中国南方去的。
陳博士求真的精神,實在令人敬佩。
這才是真正的做學問。
我喜歡,我欽佩🎉
嗯,但酸民還是很多,有證據不信。很有趣!
他求真?他只會說全部學者、漢學家的研究都是錯的,就他一人最對 😂 考據就是抱著他的揚雄方言
如果依據他的學說語言不會改變的話,那所有語言都是盤古開天闢地就存在了。笑死人
网上有视频,香港籍杭州籍贯学者指出,粤语是以百越口音说汉语,底层是百越,汉语是当时的学者传播而致。
@@AlvinYap510 不只西漢揚雄方言喔,我錄過的資料包括詩經、易經、道德經、莊子、齊都賦,其中上古漢語轉變中古漢語的過程都有喔!
做功課吧,只會抹黑,算哪根蔥呢?
@@siewpingtong1353 有良知的學者,沒良心的就攻擊我
其實台灣話來自閩南地區,漢民族所講的中原代表河南洛陽一代,我都告訴人家河洛話,客家人聽說也是漢民族,書 我是沒看過, 三次大移,才到福建閩南,浙江有我在電視上有看聽過看過,河洛話是古代的語言,沒有被消滅的族群留下來的語言,
台灣話本來就是閩南話~ 只是被日本統治後加了一些外來語~ 台語裡面有178句是用日語發音
有知識的節目訂閱了👍👍👍👏🏼👏🏼👏🏼
謝謝老師講解!
難怪南部寺廟誦念佛經裡面的咒語時,就非常清楚順暢。
因為唐三藏帶來的
謝謝陳老師的解說❤️
好清楚,很有興趣🎉
辛苦老師了!
希望能推廣全🇹🇼臺灣。❤
感謝解惑
從日語,韓語,越南語很多發音跟閩南語很像大概就猜的出來
謝謝陳老師,看你的影片,我獲益良多。感恩。
謝謝🙏
國中時學英文,面對單字的發音,因為不會音標,攏馬是自己用ㄅㄆㄇ,國台語字的音,自己來做發音的注音
老師teacher(踢球)
鉛筆pencil(便所)
學生student(思丟任)
窗戶window(穩斗)
student為什麼不是「思丟等特?」思丟任這發音不對啊😂
所以狗打貓兒鈴是道早安?
童年往事!
@spenserkao2709 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈牛摸奶
不容易,這麼追溯閩南語起源。送上一份敬意。
有一本書,人生字典,可以證明這一切,而且是全世界都是用閩南語,震列分成五大洲後每個地區語言才開始變化
我娶越南人,發現很多越語音與閩南語相似呢!
因為宋朝在越南建立的陳氏王朝,統治者是泉州人
@@喔好-y8c有關係 不懂別胡扯
越南語比較像閩南語系统的潮州話.
隨唐語是 鮮卑白人族語,不是漢族人語。😊😊😊唐宋八大家 都是白人,全都是現今的俄羅斯出生😊😊😊
@@heyu5664 是的,你说的对,我和团队考究过。魏碑体也是鲜卑族人后裔孝文帝始创乃至于龙门石窟少林寺都是鲜卑族人兴建的。
我金门人後裔常用语着(这边)heo(那边)箸(筷子)鼎(鑊)阿娘(妈妈)安爸(父亲)安叔(叔叔)安舅.安姑、安哥.安姐.俺安同音.即我的爸我的妈我的哥我的姐.好亲切温馨的称呼.不过年幼时也不知所云?时间的磨煉吧!闽南人移民菲律賓多特加洛语深受河洛语影响渗雜很多同音同义词❤❤❤❤❤
我也是理工科出身, 非常感興趣古漢語和歷史.
@@來而不往非禮也 很好👍
@@akilachen 之前去日本尋找日韓和大陸台灣傳統文化的交集
@@喔好-y8c 請細說一下"誤導". 我認為, 陳博士在做一些非常非常有意義的事情.
所以說現在還住在河南中原的河南人,祖先有多厲害,到現在他們的子孫還繼續住在那裡~就我河南老家的堂哥他們一家子,疫情前有跟家人回去看過.😂😊
師也~👍~深度講解👍
謝分享~感恩,讚歎,
有句名詞為:🗣️🗣️
證據事實勝于雄辯,
但還是有人來抹黑,怎麼阿呆這麼多,難怪詐騙集團猖獗
@akilachen
➰套江湖1點決➰
➰面子成量啦➰
👣👣👣🗣️🗣️🗣️
現在的閩南語發音和一些人的稱呼,跟河南省人的發音和稱呼,有非常多的相似之處,只能夠證明閩南語,是從中原也就是河南移民過去的,閩南語白的發音,跟我從小聽我母親的發音相似,我母親稱呼客人叫人客,閩南語稱呼客人,也是叫人客,所以可以證明,閩南語是從河南向南傳播,但是現在已經沒有純種的漢人,五胡亂華,中原板蕩,從河南逃往南方的漢人,也是從北到南,並且和當地人通婚,所以不管你妳是那裡人,不必太過於計較,各個民族通婚的結果,不論你妳認為自己是什麼人或那裡人,都不是很重要,因為現在不管大陸也好,台灣也罷,亦或者是其他的民族,我們現在都是一家人,我們都是叫做中國人,並且以做中國人為榮°我母親是河南信陽人°說閩南語是漢人的古語,現在的國語是胡語,有些武斷,中國人的歷史有6000年,有許多的古文物,被外國人偷走搶走,現在又有許許多多的,古代文物,被不斷的發掘出來,許多歷史都被改寫,我們後代子孫,不要太自以為是,就靜待子孫們,慢慢地發掘,祖先們的古事蹟,現在大家都是中國人°
黨(懂)曉哲(徹),知也。楚謂之黨(懂),或曰曉,齊宋之間,謂之哲(徹)。
括弧中的漢字,才是正確的漢字。黨、懂,閩南語讀音相同。哲、徹,閩南語讀音相同。
懂是廣東人的用字,閩南語白話少用,客語字典甚至沒有此字。
《釋言》曰:哲,智也。《方言》曰:哲,知也。古智知通用。
黨、曉、哲,知也
他這裡的"知" 也可能是"智慧"的意思
《論語·里仁》:「里仁為美,擇不處仁焉得知?」
《禮記·中庸》:「知仁勇三者,天下之達德也。
同「智 」。
(曉、哲,形容詞都有智慧的意思,黨、曉,動詞有理解的意思)
"知"和"智"通用,動詞和形容詞相通,所以我覺得古代漢字沒問題,沒必要像廣東人一樣為了讀音而借字,把字的原意換掉,閩南的優點就是保留大量的上古漢字詞彙
@@峰-w7i 影片裡面有解釋,你可能閃神了
@@akilachen 2:48 您這裡說"哲"他寫錯了
您說:"哲"是智慧的智,不是知道的"知"
但當時古代"智"和"知"通用,所以當時齊國和宋國的"哲",因該是用於"明白"與"智慧"通用的意思
齊國和宋國"哲"有明白的意思,後來可能在西漢被"徹"取代,而不是您說的寫錯了
您前面有解釋楚國的"黨",是被當成懂的意思,但"哲"您是說它寫錯了
(我知道您想強調讀音,但您不能說它寫錯,畢竟哪是當時古代地區字的用法,您只能說當時它被當成什麼意思,或者後世被什麼字所取代,而不是說寫錯了)
注:(楊雄方言)秦晉之間,謂之"秦晉語"。魏韓西北,謂之"晉語"。楚謂之"楚語"
@@峰-w7i畢竟也有可能徹或是哲在後來被假借或是轉注去其他用法對吧?
陳老師您好:關於台語的正確文字我覺得你的論點很好,但是看看目前官方的台語電視台真的是錯得很多,如果單看文字而把聲音關掉,都不知道他在講什麼東西,也許是去中國化的心理情緒在做崇,才會這樣我行我素不肯接納你正確的論述,殊不知漢文(中文)是我們袓宗留下的寶貝遺產,清朝皇室並沒有把漢字消滅,反而保留下來,所以說推廣正確的台語文字不應該跟去中國化扯上關係才對。
奈何世上蠢人多
👍
去中共化不等於去中國. 閣下言重了!
請勿將文化與政治混為一談了, 真是礙耳!
當年國民黨就是推中國化才禁止講閩南語 學校教育講閩南語要罰錢罰站這樣消滅閩南語 年輕一代都不知道這種事😂😂😂
有推中國化就有反中國化 有親共就有反共 其實這種議題本身就是統戰一部分 要是不存在統戰 其實跟本不會有人討論去中國或不去中國化的問題 看最接近台灣的新加坡有90%華人 他們會討論去不去中國化嗎 可見共產黨花的錢值得 因為台灣人吵成一團😅😅
三十年前的國文老師也是說閩南語是古代文字的讀音
連寫都寫不出來
國語人的祖先,也是新石器時代時,被人從中原趕到北京去的阿...大家祖先的遷移模式都差不多,只是看是那個時期被趕出去的.然後身為子孫的我們,現在就說甚麼話阿~還不是半斤等於八兩,有什麼好特別強調的?😂😅
老師 好!
李老師說辭源是泉州人編的。而林老師(比李老師更年長)是樟州人,一脈相傳。
陈先好!
您好
支持,其實很多台語母語加有讀書的人,漢字一看台語就唸出來了。
@@bbking083 是的,來亂的只是怕被揭穿而已!
@@akilachen所以那些人玻璃心,以為愈複雜才愈有學問😂
@akilachen 很大一部分是不讀書不學習,而且這種刻畫在文化中的血液很神奇的地方就是根本不需要太大的心力,一聽就懂並且能自然而然唸出來,如果這都不行還在那邊爭,程度真的堪慮....
還有現在的台語湊字聲韻根本就是災難!
今天型成的閩南語由西晋隨唐中原地區人群遷徙南移到福建融合了那時期當地的小數民族,如越族等語言慢々今天所用的閩南語.根本是不是以前的中原官方國語(粵語,吳語,客家語亦不是)這幾種語只是在不同時期內的雅語,古漢語系基礎上發展型成今天的各地語系.所以各族群語系不要在自已的語上弄文章添銀加磚誤導後世裔.
講的太好了,受不了台灣人如同韓國人,什麼都是他們發明的,自大不自知也不反省惜福,反正台語最棒,其它地區方言都不是,打著民主口號,實行民粹之事實,形成新的威權,因為若是別人就是威權,自己做就是民主,強辯硬說自己是真正漢語,查証史實其實只有8音是的,其余發音不同,原因簡單,福建自古以來,從沒有建首都於此,歷史不好好去查証面對事實,一昧強說,自己已經走徧,妥妥的民粹主義,今天大家說普通話都是因為要方便溝通,自秦朝以來便是如此,發音最簡單的成為官方語言,只是因為好學習,而且各區方言至今也沒有消失,在我看來都很美,如今卻為了政治,搞的雞飛蛋打,非常狹隘沒有真正的包容心😢
許多歌仔戲的劇本都是以非常優美的閩南語表演出來. 許多字的讀法都與一般生活中聽到的閩南語相近但不同.
謝謝陳老師!
謝謝您!
完全同意,古文中的汝,就是你的意思,只是當時是閩語的讀音是(汝)(閩),所以才有許多古文,讀起來不通順,且深澀難懂。(台語還是台灣語嗎?)當年唐山過台灣,內地的官方語言,可能就是閩語。
不只是汝,很多古詩詞都都是要用閩南語的讀書音才通順,而不是白話音。
謝謝陳博士 詳解,不會像其他只會攻擊 拿不出理論內容
@@obb9050 有沒有實才,一比就知道
先生,闽南语概念只是近几十年才有的称呼,是国民主席林森于一九三几年提出来闽南这个地理概念,换句话说一九三几年之前闽南语这个说法根本不存在的。还有你应该把把上古是什么时间点搞清楚不然很容易引起常识姓错误。上古是商夏之前也就是文字出现以前。闽南语只是闽方言之一,闽方言是中原移民河洛话结合福建当地的土著话还有遗留古楚语吴语形成的。河洛话是中古时期唐宋官话,闽方言里还有闽东,闽北,闽西,闽中(蒲先),不能说闽南语是河洛话,是福建整个地区方言都是河洛话分支,而且经过国学大师叶曼研究闽东福州话是最接近中古河洛话的说法,希望以上信息能够帮到您。
沒有幫到我,只是干擾到我而已!
@ 我只是指出一些基本常识,比如你对上古时间点完全是毫无概念上古是文字还未出现之前哪里来的语言。目前学术上研究古韵只有隋唐留下(切韵)这本古作为最可靠的依据,其它的完全靠猜测。你要是真是研究语言你应该去看下这本书而不是信不信的问题。你说的汉代官话闽南话估计会闹笑话,闽语作为河洛话遗留是唐宋官话,唐宋设都于河南洛阳一带称为河洛话。汉语秦音是秦汉时期语音和河洛话没有一点关系,反而粤语保留了一些秦汉古音因为当年秦王部将赵坨带几十万大军南下南越(今广东),闽语是五代十国开始河洛话带入福建发展而来,并且发展了闽东南西北中和潮汕一共六支每一支都有河洛话遗留哪一支更接近难以考证,只能说越南下语言越复杂。还有韩日越南都有唐宋古音遗留。你要是真的有兴趣可以多看看,不过你们岛上还是做娱乐节目多点啦。
@@hahWow-tz1zp 陳先生天下第一,全中華地區的語言學者都是錯誤的,只有陳先生才是絕對真理,請您不要來干擾他,謝謝🤭
確實~過了一千多年~大部分能活在台灣的後人~也是只是國共內戰祖先逃難時,跑得比較快而已~歷史總是驚人的相似
陳老師真是神人^^b
過獎了,這是11年前的發現
向老師致敬❤
小時候有聽父親說,我們講的是河洛話,河洛話才是真正的古漢語,所以讀詩經時是用河洛話。
台語在台灣南北部發音也不同.也有長輩說閩南語是河洛話(黃河與洛河交匯地帶即今河南省洛陽市一帶.河洛文化是中原文化的重要組成部分.是中華文化的源頭和核心)
民國70年東吳大學歷史系的林教授常去我們餐廳吃飯.電視節目也曾訪問過他.他專研究台灣史與閩南語.那時他差不多60-70歲.有天他突然跟我說:妹妹妳知道靠北.閩南語的意思是什麼?我回應該是髒話.他說:靠北其實以前是指孤兒.墓碑上刻顯考.顯妣.考妣就是指父母.後來拿來罵無父無母的孤兒.
有一句話用閩南語念有三個發音-香港的香很香(兄港欸咻金乓)
有些古汉语的词汇发音就算古汉语吗?如果是的话,同样的道理,吴语也自带很多古汉语的词汇和发音,但吴语就是古汉语吗?
如果你腦筋清楚才說,如果你懂語言在說,如果你知道原理歡迎您說
@@akilachen 「夏商周時期的古漢人都是雙眼皮」,想請教一下可否提供針對這一論述的科學證據呢?
真好
請問一下,台語的「辣」是不是屬於漳州音?因為在泉州聽到的都是講「ㄌㄨㄚˋ」!
台語的辣無法找到適合的字形容與你說的注音念起來差很遠
粵語是秦二世胡亥那時候,秦國滅亡了,他的兒子跟妻妾往南逃到百越(現在的越南),後來因為不甘心想要復國,又從越南遷移到福建準備北上復仇時,融合中原古語+越南方言,跟一些福建方言所形成的.(福建那時候也是南方一隅,所以也不是完整的中原古漢語,最多算是荊楚一地的古語而已,除非祖上是在秦朝之前,也是從河南中原南遷的~可能是夏朝吧?)
网上有说法,因为汉藏语系的关系,所以,粤语是被编入和缅甸语同一组,两个看似无关连的语言被摆在一起,很不可思议。😮
語言學亂七八糟!
沒有漢藏語系,那是中國人爲了中國可以統治藏民編出來的。
@@newtonhung汉藏语系是西方语言学家定义的,不是中国人发明的 。
藏人是被漢人侵略統治 .... 當權者為了合理化 讓文史學者胡謅瞎掰有漢藏語系 ....
上古漢語發音也在泰文跟越語中,我記得文獻有講過,只是我不會泰文跟越語
台灣的價值在在體現保存且珍視人類文明承繼,除了南島語族的文明承載,尚有華夏大地的語言遺存,想想浩浩歷史在南越漢人渡海大量來臺迄今才不過三百餘年,這些語言承載的文明記錄在那塊自稱華夏大地上竟幾近消失殆盡。。。可見台灣這塊寶地的敬天愛人,以及羅刹囯的滅世成果!!!
台灣的文明承繼在於這塊土地上的人民熱情且珍惜美好的一切!!
加油台灣人!!! 台灣加油❤❤❤❤❤❤
别人在讲文化,你在讲政治。乐色!
香港話、有三語混合、河洛、北京、客家、
其实,就跟你说吧!连广东省台山话和顺德话也不是广府话,就有个视频显示,并获网友留言认同,属于客家话的可能,可以在网上找来看,说回香港,“的确”他们的人士语言/用语是河洛北京客家的混合,“没有半点”广府话的成份,广府话是广州独有,并真正属于广州府周围县市人士的语言。😂
看/原来,这麽说,减了“台山/顺德”,世界上属于广府人籍贯属性人士数目其实并不多。
历史/语言说,就是这麽微妙完全不是我们所想的,往往会颠覆你的认知。😮😅
@@siewpingtong1353 殘體字看無歪哥字
香港話同廣州話同聲同調,沒有不同!不全部相同的是部份生活用語!
封開話、四邑話,廣州話同廣西封開、廣東四邑話發音有不同,是因廣州話有化濁音轉清音的過程!把卷舌音化掉了!
廣州話,是根據宋廣韻聲調發音的,70年代,香港有正音運動,公眾媒體和學校都採用廣韻正音傳播。✌️✌️✌️
再告訴你一個秘密,廣州話發音講歪一點,就是普通話!為什麼?因為胡人學漢語,是跟古粵語發音,所以,廣州話(香港話)可以對接普通話!
說的正確,因為我阿公也是以前的秀才,所以說他是私塾老師在教人唸書唸中文這個是因為它有告訴我們,我們現在所教的閩南語就是以前的古漢語,而且這個骨漢語聽說在千年前就在中國的長江也難在那邊留留流行喔
閩語出自閩越人,閩語也是保留古漢語特色的一個語言,閩語大致劃分(閩東·閩南·閩北·閩中(西)其實都差別很大) 閩越人屬於百越部落的一支(粵語出自百越部)這些都是告訴你他們出處同一...你老了(粵.閩同屬雅言分支~從古到今經歷多少次脫變更變演變形成現在的語言?小小的分析研究追查真的(貽笑大方)用閩南話說說看再用粵語說~🤣你不會粵語就收聲啦,本人剛好懂得這兩種語言,而且10分精通~你要同時懂得這兩種語言在加上古籍推敲研究你就知誰對誰錯😆(福州話比閩南話更古老)😅
學術印證探討謙虛【說的好啊!】逃難時跑的快亦是(基因的傳承吧)至今(咱)台灣同跑從那來的根源何處~河洛中原吧!
是的。
就只有主張南島語系、南島民族的在睡覺💤
然後我們必須科學一點來看這個語言發展的問題,大家想想在上古時代的時候,怎麼可能一個原始部落,從一開始就會說有九個音跟七個音的粵語或閩語?那當然是先從最簡單的,只有四個音+清音的國語開始,再慢慢發展成七音的閩語,接著是語言成熟度最高的有九個音的粵語.(如果國語真的是清朝時期的胡話,那到現在我們應該說的是有十一個音以上的複雜語言才對吧?而且國語的音,跟每個字都對的上,為何閩語跟粵語要另外再造字呢?這樣說自己是上古漢語,真的很說不通的...😂😅)
因為你沒讀懂古漢語的關係!
@@akilachen作者你也只研究了漢唐以降的語言,那麼上古時代到秦朝的呢?(我是河南第三代,總覺得您研究的不是不對,是只有某一個時期的時間點,還是需要拉長時間點來看這個問題)
我有為此稍微去查資料有說法是秦朝當前雖說一統中原但對於當時的閩越國卻未能將其打下來於是維持相安無事的狀態,直到漢朝後期不知原因為何閩越國向漢朝輸誠,似乎由陳嚴管理而陳嚴希望由王潮三兄弟南下治理,因此我個人推論漢語發音即是當時隨著王潮三兄弟治理閩南地區時遍及閩南
若是如老師您所說,上古漢語傳至閩南的時間點有可能是在陳嚴管理或是在更之前的意思嗎?
正確表述
請問一下,何謂上古?從何時算起?
應該是從商到三國或六朝中間
口腔巷大隻講,講閩南語是古漢語沒有文字記載😅,但粵語是有文字記錄的。
粵語連文字都誤用,跟閩南語半斤八兩
為什麼要鬼扯蛋,人家粵語有文字記錄始祖是趙陀,閩南語始自陳元光府兵,陳元光是突厥人,府兵都是突厥兵,我們是南方閩南人說著突厥語,天橋下說書先生不要搞破壞別人的上秦語言
謝謝
真理一以貫之
能跨古今 超乎時空
其間距 但在覺與否
證據真的會說話😊
理性,科學是不變的真理
河南殷墟發源地,現在的河南人不會講閩南話。但是他們喝酒划拳時與台灣一模一樣。我相信古代中原地區古漢語是閩南話。
叫他們講土話就好
😅汗顏
@@林子傑-t7j 因為土話才能聽出他的母語
河南地區從漢亡後就被北方異族多次征服融合,到唐宋時仍以漢人自居,宋滅亡後北方異族征服中原,當地土著淪為低等人種,並遷都燕京,中原雅言官話才被毀棄,今天燕語方言才會變成官話國語。
秦代的統一文字以及後漢時代從新將古文復出後、所流傳的就只有古文的字形運用在各個地區的方言。閩南語就只是方言之一。
有道理,专业👍
其實從夏朝開始就在講中原官話了,但是現在的閩南話,除了中原官話也融入了不少荊楚一帶的方言,你總不能為了強調閩語跟中原地區的關連性,卻忽略了荊楚一帶祖先說過的話吧?(白話點說,就是閩南語是夏朝的時候,中原漢人南遷到荊楚一地,也就是現在的湖北,再往南遷移到福建所形成的一種語言,閩南語=夏朝中原官話+荊楚方言+福建土話)
因為我沒把聲韻學學好,所有我很認同博士說的內容
@@saianin 聲韻學若投入,你就會完全混亂了!
古漢語👍講的真好!
谢谢老师,长见识了
哈哈哈,‘’我們沒有很偉大,只是逃難時跑的比較快而已‘’。
@@慕容邀月 顯然您有聽到最後,謝謝🙏
曾聽過某老師唸過:閩南語讀書音,
跟繁體國字毫無違合,好聽,好懂。
國中小推動台語教學應該是如此:
讀國語課本,用閩南語讀書音(發音)強調正統、自中國而來無意義……
記得小時候長輩說的是(河洛話)河洛人說河洛話 後來變(閩南語)閩南人說閩南話 現在是(台語)台灣人說台灣話
正常呀!每個朝代被滅,後代子孫就四處流散,漢唐的後代都被北方民族趕至沿海了,所以福建廣東台灣最多他們的後代。
閩南地區的人口結構早就被顛覆被改掉了,許許多多的外地人佔比很高,反而真正的在地的閩南外移。
腳趾頭的最小指,有分裂成小瓣,就是純種漢人血後裔。
當初漢唐往南逃難,為了找尋分散的族人,每個小孩出生,都會在腳趾頭小指扮成兩瓣。
讀書音、詩韻譜皆並不是真正的百姓日常語音,廣東人只是其中一個例子,日常用語與書面語的語音用詞皆不同,況且語音會變,我看只是五六十年前的粵語片語音已和今日不同,我都相信閩語最保留到古漢語音,但有幾多變了音還要進一步考証。另外,當年三十萬秦軍南下廣東定居,從兵馬俑面貌(方面、細長眼、單眼皮)看到出秦人一早混有外族血統,秦語音可能是最早變。
到底是五十萬還是三十萬?
青鳥有1450萬人
@n268209 政治就退散吧
支持柯文哲貪污無罪
@@一條龍-k2k 又被關囉!
李白的將進酒 我覺得應該也是音譯來的 將進酒 唸做 ㄑ一ㄤ(請) 進(敬) 酒
扬雄《方言》里把老骥伏枥的“枥”说成“马槽”,贻害至今。不知陈先生注意到没有。以书证书,以言证言,的确是荒唐可笑的,但从字到字,从话到话,也有问题,均不如还原语境与实事实物来得可靠。
谢谢您!老师
謝謝您來收看!
@akilachen 不客气!我只是与您偶遇,好奇地停下了脚步!我是广州人。
您是以什麼標準來評斷字寫錯? 古文通假很普遍,並不能斷言是錯誤,況且上古常常是各種文字系統,後來才轉譯成漢朝統一的字體。
迂腐!
方言自己看一下,就明白了!
@@akilachen 光是耍嘴皮子,不願正視問題的人才真正迂腐喔~!
又一個沒看影片,憑印象來批判,陳博士每隻影片都有提證據,你只能臆想就給抨擊。
@@n268209 嗯嗯,不讀書的人,就只會添亂!
東漢時漢字不多以音通假很正常,後來才又造字分開意思的不是嗎?以現代的觀點來看就是錯字,難不成又要像簡體字系統把字併一起嗎?本來就是錯字沒有問題,古人的文字不是不能批判,不要讀死書。
古漢語在台灣已經快消失了,現在年輕人都講著老師正在使用的語言
陳老師,我記得你講過現代人講的“拍謝”是有正確的寫法的,但是忘記是哪一集講的,可以幫我解答嗎?謝謝
害羞兩字的同義字
🤔有沒有歷朝官語是什麼?閩南語在那些朝代的官語?是不是清朝外族才變了胡語?
陈老师说得太对了!!“粤语只是百越民族说得带有百越民族腔调的汉语”。粤语绝大部分语法结构和单词就是普通话的语法和单词,只有极少量的固有词。所以粤语和吴语一样,只是方言而不是语言。
老師🧑🏫好難喔🤯
我是潮州人,潮语是闽南语系,先父在我小时就告诉我,我们是唐山人😀
台灣現在還有人會說閩南語的讀書音嗎?
@@juliachang4967 很多人都會喔,尤其是詩社
戲曲很常用
韓語內也有大量閩南語,
老師用漢語拼音了啊?😅
大部分人對ti 都看不懂!
@akilachen 說穿了條頓式發音已經深入骨髓了…
客語床頭明月光怎解?
@@not.hingol 去問客家人吧!
@@not.hingol開口就問免錢⋯台灣人的素質真好
@@GW-oz9sf 網路平臺問一下要收費?什思維!我活再中華民國…怎麼了嗎。不要怎天台灣台灣的😛
所以 是霹靂布袋戲那種嗎
是
哲 我們家 和母親的娘家 都念 tiat
那你是讀書人
什麼時候復興偉大河洛文化
我十分重视赞同老师的推论!
古代汉语(京语)肯定是闽南语!
@@puaynguangtan385 這都根據康熙字典推斷的,難道這本書是假的嗎?