台灣人在大陸第一次遇到福建閩南人,都聊了些什麼?來上海旅遊的小插曲【我們倆Ricky&Nina】
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- 台灣人在大陸第一次遇到福建閩南人,都聊了些什麼?來上海旅遊的小插曲【我們倆Ricky&Nina】
第一次在大陸遇到台語也會通福建閩南人
大哥大姐也是非常親切啊!🙌
🎉歡迎追蹤「我們倆」🎉
FB: / nikichen926
IG: / nikichen926
📩合作邀約 📩
nikichen926@gmail.com
🚫未經授權禁止轉載,侵權必究!
#台灣人在大陸第一次遇到福建閩南人 #都聊了些什麼 #來上海旅遊的小插曲 #我們倆rickynina #我們倆台陸夫妻
果然是人不親話親,講閩南話的,語調幾乎一樣,男店東國台語和台灣完全聽不出差異,這才是一家親,開口就紅豆親切😊
差多了 講久就知道 他有ㄓㄔㄕㄖ
講同語就親喔 見鬼了 🇨🇳飛彈還不是瞄準🇹🇼
@@BEN-ix1pm 所以台湾飞弹难道不是瞄准大陆?
@@qiuyu3168 妳家飛彈先對準鄰居,然後質問鄰居為什麼飛彈也對準妳家?這樣對嗎?
(台灣不想統一也不想戰爭,除了防衛目的,根本不須要對準🇨🇳)
@@BEN-ix1pm 贼才会害怕警察,大陆的导弹是对着美国,对着你们大材小用
臺灣茶強在製茶技術與品種開發。
臺灣烏龍茶種,在南投鹿谷地區培育而成。製作烏龍茶必須使用青心烏龍品種,始被認同為正統烏龍茶。臺灣也有使用金萱、翠玉、四季春或其他品種,來製作烏龍茶,這些皆被視為新近研發的茶類,有別於正統的烏龍茶。
青心烏龍源自福建安溪一帶的矮腳烏龍。相傳在1855年,林鳳池自福建引進台灣,在今南投縣鹿谷鄉凍頂山種植,為台灣種植此種茶種的開始。在台灣日治時期,日本技師至中國福建引進茶樹,在台灣育種,培育出現在的青心烏龍品種。平鎮茶業試驗所曾將青心烏龍,與青心大冇、大葉烏龍、硬枝紅心並列為四大茶種,在台灣推廣種植。
知名的台茶20號 - 迎香為茶葉改良場育種改良之品種,父本即為青心烏龍。迎香烏龍口感上延續父本青心烏龍的生津喉韻,且帶有特殊的蘭花香氣。
台茶12號,別名金萱、27仔,由台灣茶葉改良場於1981年培育出的茶樹品種。試驗代號- 2027,父系為「硬枝紅心」+母系為「台農8號」之雜交後育種而成,茶業改良場成功育種的排列順序第12號。適製「包種茶」、「烏龍茶」、「紅茶」等,屬中生種。金萱的採收量比青心大冇和青心烏龍高20%~50% 。「金萱」是吳振鐸母親的名字。
臺灣種植的茶種,都屬於烏龍茶種,可以製成烏龍茶。在清朝時,臺灣製作及外銷的烏龍茶,都屬於重發酵。在日治時期,日本人請來福建製茶師傅,在臺灣改良了製程及口味,現今臺灣烏龍茶都屬於輕發酵或半發酵,在發酵過程中,進行炒青,以停止發酵過程。之後又經過揉、搖等手法,使茶葉呈現捲曲狀。
凍頂烏龍茶的由來有幾種說法,一說1855年鹿谷人林三顯資助林鳳池到福建省考試,林鳳池高中舉人後回到家鄉時,為了報答恩情從武夷山脈帶回36珠青心烏龍的茶苗,其中12珠茶苗由林三顯種植在臺灣南投縣鹿谷鄉永隆村麒麟潭旁邊的山上,成為凍頂烏龍茶的開始;一說世代居住在南投縣鹿谷鄉彰雅村凍頂巷的蘇姓家族祖先在1684年移民臺灣,乾隆年間在凍頂山開墾種茶並以《凍頂蘇氏宗譜》作為證明;一說臺灣歷史學家連橫在1908年著作的《臺灣通史》表示凍頂烏龍茶是臺灣原生茶種,舊稱水沙連之茶,因為產量不多所以在當時名聲並不大。
1948年臺灣省農業試驗所平鎮茶葉試驗分所技士兼製茶系主任吳振鐸來鹿谷考察農業,發現凍頂烏龍茶的茶園不到五十公頃,且茶樹已老化、細小,茶農須在茶樹中間種番薯才能勉強過活,便於1953年起開始初步輔導茶農耕作法,安排永隆村、彰雅村、鳳凰村三村茶農至茶葉改良場觀摩、學習栽培技術。1962年5月初,去南投旅遊的何凡收到茶試所贈的鹿谷凍頂烏龍茶,感言是滋味不錯、值得推薦。1965年,茶試所將「台農八號」與硬枝紅心茶樹雜交的新品種交給鹿谷鄉茶農採扦插育苗方式試種,成活率高建百分之九十五以上,比茶葉改良場試種還高百分之十茶試所。
凍頂烏龍茶的外觀講究整齊、龍形條索、葉尖捲曲呈現半球形、色澤墨綠帶油光;香氣以清純為重,製造過程中發酵較輕屬於花香、發酵較重屬於成熟果香;早期因為發酵程度較重,茶水色會略偏為紅色,之後受到多年比賽茶的影響,茶農在製茶上偏向低發酵,因此會呈現金黃色、蜜黃色跟橙黃色;滋味上重視喉韻,圓滑順口、甘甜醇厚,在喉嚨有著清爽的餘韻,喉韻十足並且帶有明顯的焙火韻味和香氣,是講究喉韻的茶,含有多酚抗氧化劑,可以代謝水份,抑止花粉症引起的症狀。
1999年9月21日發生的921大地震和2001年的桃芝颱風二度摧毀臺灣中部,幾乎毀了鹿谷鄉茶農的一切。其後鄉民為了重建茶區名聲不惜多放氮肥吸引小綠葉蟬咬食茶葉,將採收的茶菁結合凍頂烏龍茶的傳統工序研發出具有荔枝果香與蜜香韻味的凍頂貴妃茶;曾獲得「全國傑出專業農民」的張富欽在災後與十位資深茶農經鹿谷鄉農會幫助成立「貴妃茶產銷班」,不斷研發出多種風味的凍頂茶,凍頂貴妃茶正是其中一種。以青心烏龍作為原料的凍頂貴妃茶,發酵程度介於25%至30%之間,焙火程度約4至6分鐘,中發酵、重烘焙;沖泡使用陶壺或瓷壺、溫度以90至100度左右最佳,也可以使用冷泡法沖泡,毛茶可以用龍眼木炭低溫烘焙增加蜜香,且越放越好喝,可以作為「陳年凍頂茶」收藏。張富欽表示,傳統東方美人茶的製作注重蜜味與甜水特色,而凍頂烏龍茶注重滋味與喉韻,凍頂貴妃茶則擷取了二者之長;除了兼具東方美人茶與凍頂烏龍茶的特色外,並有「半球形中度發酵凍頂茶」的口感與特色,茶湯呈現橙紅色,注重喉韻與甘醇。凍頂貴妃茶經過產銷班的推廣和研發,使用抽真空、脫氧的低溫冷藏技術延長茶葉的新鮮度;並改進茶菁發酵技術、擴展市場,讓原本逐漸被市場淘汰的「夏季俗仔茶」重現生機和價值。
哇,真詳細🎉
哇塞!遇到專業的😊
拜见专家
專業 !頂一個👍🏾
然而我只会买福建茶
♦台灣人講話感覺比較軟性的原因:
♦1.政府曾推行【禮貌新生活運動】之類的,可能是60~80年代,生活用詞【請、對不起、謝謝...】【柔性用語+輔助詞】♦
♦2.之後90~00年代才是受哈日影響,增加更多部分用詞用語的可愛音、嗲聲調!(所以,和被日統治50年無關)♦
想想好像是這樣ㄋㄟ😊
韩国人也推广用敬语,西巴阿思密达
@@starfucks5327 😂😂😂😂
大陆7、80年代小学也推行五讲四美三热爱,也讲“请、谢谢、对不起”,但是没有嗲。。。
@@青长文 😅那是因為台灣人愛看謎片...受到影響😂
嗲是年輕一代,老一輩的國語也是跟福建人差不多😂
聼説是90年代哈日的影響?
大姐真親切,真好
福建大姊口音也有客家人風格
漳州很多客家人
福州话 跟闽南话又不一样了 我小时候总觉得能听的懂 闽南话 但又听不懂 哈哈哈
福建一堆方言的好伐。
是完全独立,相互完全听不懂的那种,不是腔调区别。
福州话、福安话、莆仙话,闽南语、客家话、建瓯话、永安话等等等呢
那福州人遇到漳州厦门人说什么话沟通啊?
所以當時才需要推行共同的語言,也就是國語,大陸叫做普通話
@@starfucks5327普通话沟通
@@chillw.4011 是的,因为大陆太大,民族众多,方言就有好几百种,如果没有共同的语言的话,根本就无法交流。
謝謝!
這幾年去中化很厲害。台灣多數人都是大陸過去的,語言生活習慣也真的都一樣!去年去了台北,沒感覺去了另一個「國家」
勉強になりましたね
嗯!真是行。
你喝的鐵觀音好喝應該是輕青烘培的,20年前大陸鐵觀音是重烘培,後來台灣引進輕烘培鐵觀音進大陸,重烘培鐵觀音竟没人喝了。
台灣現在清香高山茶就是青心烏龍種,清末進士姓什麼我忘了他回台灣想帶什麼伴手禮回台灣老家最後想到茶葉就從福建帶13株青心烏龍種回南投凍頂山區種植。
現在台灣最好喝和貴的三種高冷茶-大禹嶺、福壽山、華岡都是青心烏龍種。
台灣行政院迎賓茶大禹嶺100K(公里處)1台斤(600克)大概賣台幣1萬2千元。
其實80幾K大禹嶺茶行大概賣6000元左右你(妳)們喝過就了解了,福壽山農場和華岡高冷茶也很好喝,台灣人愛喝高冷茶是因為它的高虹氣強、喉韻香、(台語)
50嵐賣四季春茶不是青心烏龍種,它是低海拔1000公尺以下。
松柏嶺的四季春茶葉1台斤600元台幣比50嵐賣的四季春茶還好喝。
我都喝中海拔1200~1400公尺
杉林溪、阿里山春冬茶,但我比較喜愛喝冬茶,冬茶是10月份開始採茶,冬茶採茶是從台灣最高種茶葉海拔2500~2600公尺往下採,大禹嶺、福壽山、華岡先採,不然晚2個月採山上都結霜茶葉嫩芽都凍傷了。
春茶是5月份開始採茶但是從低海拔、中海拔往上採,跟冬茶採的方法倒反。
偷偷跟你說吧,松柏嶺也是很多茶行進口一貨櫃一貨櫃的越南茶,如果是一般飲料店其實包裝上就是越南茶,茶行呢,水就更深了,烏龍茶的等級大概就是福壽山>梨山>阿里山>松柏嶺,箇中奧妙自己去體會吧,呵呵,還曾經在三十斤的包裝中不小心看到越南進口的標籤,忘了撕掉,等到包四兩裝時就是阿里山茶了,當然啦,這個是比較誇張的,一般都是當作松柏嶺的,至於松柏嶺的有些品質較好的……😅
我們泉州說:人客
應該是漢族人,陳林黃都是大姓,人數直多的。😂😂
好意外,兩岸分隔一百一十幾年,閩南語口音還是一樣,尤其是喝茶聊天那段閩南語聊天,完全聽得懂,而且就像鄰居閒聊。
土鳖,这也能有意外?非要分你我真的自卑
没有那么久啦😂😂也就40年代到80年代隔了40年。后面又一直有交流😂
是七十几年吧
基本可以算从台湾被日本统治到现在了 虽然抗日胜利后台湾光复有过几年 但是很快就内战了 最终国民党跑到台湾直到现在 两岸还是分治
其實口音有差 你沒發現,後面也幾乎都用中文在聊天
台灣南北用詞都不一樣了
你们这对夫妻是最客观,真实记录大陆,没有带有主观意识去判断事物。
很少不靠抹黑大陆而红的UP主,👍
沒辦法 人一綠 腦就殘
聽到中國就開始反
很难见到价值观这么正的台湾博主
不講政治大家本來就都是老百姓,都只是一般的生活,很正常,如果套上政治就會很麻煩了
其實兩岸平民百姓都是一家親 只是兩岸網路鍵盤魔人一直噴差不多每次看到都蠻討厭 有什麼好吵 主要要看現實生活實際走走才知道 兩岸平民百姓都人很好很親切 個人意見覺得😅
臺灣的朋友們,我是福建人。其實網路上很多噴子或者偏激者我們都無法控制(全世界不管哪裡都有),但其實民眾之間,都是希望和平相處。
福建和臺灣自古以來都是同根生,歡迎朋友們有空來福建做客!
科普一下,台灣原住民是高山族和平埔族,講南島語系(並不是閩南、客家、國語),後來登島的荷蘭人、西班牙人、明朝漢族人、日本人、國民黨人都是殖民、佔領、外來入侵者。這些是大陸不教的歷史,跟六四天安門事件一樣。
我阿公在福建濟陽出生,小時候跟著長輩來台灣。
我雖還沒去過福建,但感覺像老家。
台灣高雄人祖籍福建省泉州同安。福建省朋友你好。❤❤❤🎉🎉🎉
要不是没统一,福建省经济早就起飞了!广东人都开始吃98元一斤的福建人肉干了
这陆配居然没有绿化!难能可贵!!!
至于为什么这么多喷子,我拿我亲身经历和大家说,我出国后看了下推特,搜索中国有关的信息,有很多是不实信息,评论区还有一堆亚空间生物在那说支那人就是这样的,这颠覆了我的三观,所以我也能理解为什么有这么偏激的了🥲
兩岸本來就一家人,只是政治關係造成兩岸人民隔閡⋯⋯
各過各的中共不要想統一台灣🇹🇼不就相安無事?
這種人與人的交流,才是舒服舒心的,也是旅行中的亮點😊
ua-cam.com/video/-MZufCiM-_s/v-deo.htmlsi=jzg8QRbM2njFylBQ 1:10
我在澳洲打工度假也遇過福建女生,認識快半年才知道她不是台灣人,是大陸福建!!!!!!
當時嚇到雞皮疙瘩完全沒口音
有没一种可能是台湾大多数居民是福建移过去的呢?😅
因为你们的历史不教你们,你们才是妥妥的被洗脑了
@@Catherinew2046把可能去掉。本來就是
@@Catherinew2046 其實台人在國外遇到聽不出方言差的閩南語真不容易,因為整個閩南地區僅廈門話有這條件,它跟台灣的主流腔調是最相像的。
且廈門市,也非所有人都操廈門話,說的是其他閩南方言。
新加坡講閩南話的很多
很早就追蹤你們了,希望繼續加油,別讓奇怪的人影響了。頻道愈來愈成長怪人也會變多,這也是另一種證明吧😂
謝謝您的支持🙏
茶行的老闆跟我在大陸遇到的多數大陸朋友是一樣的,對台灣人普遍帶著特殊的情感,絕對不像網路上那些酸民
现实和网路是两个世界,现实生活中遇到的人真的没有敌意,很亲切的。
很正常,在网上会论战,但现实中哪怕知道双方政治立场不同也会友好相处,没必要把政治的东西带到现实生活中来
可以在大陆抖音台湾区看看,评价99.9%都是友好的。为什么油管和推会这样互相敌对,还不是“有些人”故意带节奏破坏两岸关系!
我来了,留岛不留人
確實 也其實說台灣人是普遍對政權抱持敵意
這福建大姐看起來好親切喔,又講了一口閩南話更感覺熱情!
台語就是福建閩南話,全部都是福建過去台灣的,祖上都是福建人
@@hongjiang6512有些還是不太一樣
@@danny6775一模一样啦,福建闽南语也分很多口音,你肯定能找到一样的。
@@乌龟的黑头-m4o 我們的台語有一些日語欸 你們應該沒有日語吧?
@@danny6775.....什么叫舶来词你知道吗?类似于香港粤语草莓的“士多啤梨” 而且台湾日据时期留下的舶来词并不多。
從小在課堂上就常聽到一句話說台灣的姓氏“陳、林滿天下,證明台灣人大部份的人來自對岸😂😂😂
一直是交流不断的,除了现在。
而且不是简单的文化迁徙,而是本身台湾属于中华正统,是一部分。历朝历代其实台湾都在参与,只是比较不幸,台湾地缘原因,只要中华统治者衰弱,首先受伤的就是台湾
@@陈灰-r9c台灣確實是中華文化的一部分,文化同源,但台灣其實是到清朝才被納入版圖的,先前其實算是海盜的聚集地🤣短暫地被荷蘭及鄭成功統治過。清朝治理台灣共212年,前期清朝一直把台灣當作化外之地,後期英法聯軍開港通商後才開始重視,可惜甲午戰爭後又被割讓出去😢
明朝地圖中已有台灣
@@陈灰-r9c正统? 笑话。
這種經驗分享最棒了,喜歡,謝謝你們的影片,看來舒服開心😃
你們的評論不偏不倚,就事論事,我非常欣慰,如果大家都這樣互相尊重就會少掉許多誤會
我們🇨🇳何止普通的尊重台灣,一直都是舔…可惜民進黨醜化大陸,一直想搞獨立,兩邊越走越遠 唉
在外旅遊可以遇到聊的來的店員,說說笑笑也是旅行最難忘回憶
感恩你們帶我認識兩岸文化❤
重信已經100%😱❤
看著看著不知不覺就2年了😂繼續支持你們❤
@user-ig4rp4gj4w 真的很感謝有重信的支持🙏而且還是持續兩年多的支持❤️
那位泡茶大哥的口音,幾乎跟台灣一樣(說國語的時候😁)
我也覺得!!不說我真的認不出他的語調不是台灣人😂
對呀,台語跟國語都跟台灣好像
之前聽黑貓廚房 還會講靠北那些 講話跟台灣人也超像 黑貓住廈門
閩南語本來就大陸來的……
@@fuxku1450 也要剛好那個地區的才會像阿
好親切呀!哈哈?其實這位店家大哥講的閩南語跟我在台灣聽到的閩南語相似度極高。
我也是漳州的,我们小时候经常看台湾电视剧,所以一些日常表达也受到台湾的影响
@@carrollhuang2243 原來如此呀! 談話方式完全不陌生超有親切感的啦! 👍!
本来就是一家人了啦😂
講閩南話的大哥大姐,講起普通話某些音跟我們的台灣國語一模一樣耶 好有趣喔😆
因为你们都是闽南人
因为你们就是闽南人😅
@@desantamichael4889
不一定
很多民進黨與558是甲午年後從日本移民到台灣的後代
但是1945年時他們沒回去日本改漢姓留在台灣
福建,姓陳的還蠻多的,像我阿祖那一輩就是從福建過來的,在我這輩已經是第四代了,是在幾年前,清明掃墓,聽家族說早期墓碑上會寫從大陸哪裡來的,我們就是福建同安來的。
福建陈林姓氏称霸的,两个加起来都快一半了。
好奇,台湾哪个姓氏人口最多?
同安人路过😂我就是姓陈
台湾现在墓碑都不写了吗?
@@herondesign4507 現在大多火化進靈骨塔,但是老一輩土葬的大多數還是會在墓碑上刻上,比如我家就是刻上韶安四知堂
陳水扁祖先就是福建來的,之前有回去祭祖。
福建姊姊的店看起來乾淨明亮,讓人很想光顧
好親切😊
這位大哥到高雄講台語應該沒人相信他是福建人
有學過歷史的應該不會覺得意外,畢竟台灣人祖先本來就是福建來的
雖然說叫閩南語,但實際上漳洲話跟泉州話還是有差異,而台語是漳泉糮,就是漳洲話跟泉州話的混合語,台灣各地區混合的狀況多少有點偏差,有的偏漳,有的偏泉,還有幾百年混合下來各種老腔調演變成新腔調的狀況。而現在台語的優勢腔是高雄腔,屬於偏漳腔,但是是新漳腔,算是跟漳洲人還可以溝通,但腔調上不如老漳腔那麼貼近漳洲話,如果高雄腔遇到泉州人的講泉州話的話,就會比較難溝通了。我原本也以為所謂"閩南語"都是一樣的,就是腔調差別而已,但實際上光是腔調差別,就足夠讓人無法對話了,第一次遇到這種狀況是在澎湖當兵的時候,放假隨便在當地挑了一家路邊不起眼小店走進去,結果老闆娘說了一句: "你要吃什麼?" 我就直接愣在原地,直接回了一句: "ㄏㄚˊ?",結果她又重複了一次,我還是聽不懂😂 後來查才知道,澎湖屬於同安腔,更接近泉州腔,所以高雄腔的我,很多詞彙是聽不懂的,不過澎湖也是有其他偏漳的腔調。
有興趣的推薦可以看B站一個叫做"声说"的頻道,裡面很多影片,對比了漳洲話、泉州話、廈門話、潮汕話、台灣話的差異,蠻有趣的。
那宜蘭腔偏那個對岸腔調?聽說宜蘭因為在後山所以保留很多古音沒有被混到
@@gg9244 嗯嗯,資料看宜蘭腔是老漳腔
受教
我是福建人,福建有太多的地方方言,互相都听不懂。 有人尝试对比闽南话跟波斯语的差别吗? 莆仙话是否可以跟南亚的印度或孟加拉那边对话是否相近?这是我一直疑惑的一个点,闽南人的远古祖先应该是来自波斯的贸易团体,后来跟汉人结合,很多穆斯林文化在闽南可以找到一些足迹。我怀疑莆田和仙游人象南亚裔人,他们说话的特点跟印度,巴基斯坦,孟加拉或斯里兰卡有点象,性情和外表都有点象,也很信神,乡村角落都可以供一个自己认为有用的神,有点象视频中印度部分地区。福建的文化跟所谓的中原文化差别太大(尤其是沿海地区),历史书为了统治需要,大多写中原人平乱入福建,从来没有提起丝绸和陶瓷贸易中外来文化对福建的影响。
@@gg9244
宜蘭腔,幾乎是漳州靖城,尤其蛋的口音....
最喜歡旅行小插曲了,是完全屬於自己對這個城市的記憶與感受,以後會想起來回味的也都是這些小趣味❤️🥰
會說閩南語「台語」的人講國語都會有一個「腔」⋯ 不管是大陸人或是台灣人都是這樣⋯ 這個我們叫「台味」啦❤❤❤
講起英文也有台灣腔😂
我们叫地瓜腔😊 大陆安踏集团的老总就是一口浓浓地瓜腔(闽南腔)普通话
@@闽南小蔡地瓜腔聽起來很可愛😂😂
台灣人常說自己是地瓜(蕃薯),外省族群叫做芋頭。地瓜腔的由來或許跟這個有關。
A new understanding of Chinese tea. Need tea expert to explain. Thanks for raising my curiosity on Chinese tea culture. Your videos are the best.
Thanks for your support!
這集很好看~原來在大陸的福建閩南人講話會這麼像台灣口音,聽了覺得真的很親切!
搞笑(*^_^*)吗?福建人广东人海南人的口音和你们一样啊!我们听起来差不多→_→
我是廣東人,我們講普通話口音(粵普)跟臺灣人講國語口音(地瓜腔)根本不一樣好嗎!相同之處在於不會卷舌,用詞比較相近。臺灣人對於講普通話的熟悉度比廣東人強太多了,基本屬於母語級別。廣東00後普通話才好一點,往前的口音都好重,不熟練。
90后甚至可以说85后的都不错啦,也没到00后普通话才好这么夸张,当然个人语言习惯也和生活环境受教育程度有关系就是了(本广东人)@@梁莹-c4c
不是像,本來就是同宗同源,除了原住民朋友之外,大部分台灣人的祖先都是從大陸閩南地區遷居過來的,再加上後來國民黨帶來的那些外省人,和現在的新移民外國人形成了如今的台灣
台语,纳尼………
遇到福建人好親切,講話都聽得懂,小時候聽長輩說閩南語,口音跟大哥一模一樣
台湾老一辈的口音是比较纯正的泉州腔或者漳州腔,但是现在台湾年轻人因为媒体的影响,加上水平不太好,所以听不懂纯正的泉州腔、漳州腔,现在台湾是漳泉混合腔,比较接近厦门腔
年輕人沒在華東待過,本來他們口味就是偏甜。要是吃過無錫排骨甜到你一生難忘!蘇州的麵館都是偏甜,喜歡的還有腸肺湯,上海我最能接受就是葱油拌麵跟生煎,還有菜拌飯跟老鴨湯。
台南人煮的(鱔魚面)也偏甜和上海人一樣。😂😂
@@侯嘉琪-t8s 我以前沒在上海吃過什麽鱔魚面在上海。而且也沒聽過!
都还好,大陆越靠海口味越偏淡,跟台湾差不多。福建人去台湾就很习惯你们的饮食。台湾基本上来福建不会有太大违和感
只是大陆现在越来越偏重口了,像湖南这些辣味的美食越来越全国普及了,辣吃久了容易上瘾
无锡本地的葱油拌面、酱油拌馄饨都要放糖的,第一次吃真的怀疑人生。。。他们太喜欢吃甜的了
我父親姓林,母親姓陳,都是從福建來台灣的,從父親這邊算來,我已經是第四代了。家裡祖先牌位上還標識著「西河堂」。
我也姓陈,我是德星堂。
可以在上海图书馆查查族谱😂
我也是西河衍派的
我也姓陈,我们家谱上写我们是云南那边旁支,位置江苏
福建姓林的都是古代河南林州人南迁的
台獨人士邏輯: 台語就是台灣的國語,和閩南語不一樣,台語受到日本語,荷蘭語,原住民語影響,早就發展成為台灣自己的語言,台灣人也不是華人,很多台灣人和我狡辯台灣是多元化社會,台灣人血統裡面有荷蘭人,日本人,原住民人,西班牙人血統,就是為了擺脫華人這個身份,超級扯,除了原住民自我認同可能存在爭議,因人而異外,台灣所有漢人都是華人,至於台語就是台灣閩南語簡稱,也就是台灣腔的閩南語,學術上閩南語才是官方名稱,閩台很多地方可以做到無障礙交流,至於閩南語口音問題,本來就每個地方都有自己的口音。狡辯真的很無力
想到以前玩魔獸的時候,公會也有不少福建人,出團還開語音在唱伍佰老師的歌,有夠瘋的🤣
還是喜歡看你們的頻道,很認真的介紹彼此生活習慣或是飲食有哪裡不一樣,感覺很好
兩岸人民本來就是一家人,除了原住民以外都是從大陸過來的
原住民也是大陆走过来的
@@jiataocui2414 日爾曼民族也是從東歐來的,現今東歐是斯拉夫民族。
真會走@@jiataocui2414
@@taiwanhollywood你说的有历史记载吗?但是台湾人民来自祖国大陆有史记载,有基因考证,你说的欧洲故事只是传说
@@Vbin360 傳說個頭,胡說八道,日爾曼民族發源地本來就是東歐,現在變成斯拉夫族的地盤,殘留在東歐的日爾曼人則被斯拉夫同化,成為斯拉夫人。請問日爾曼族要返回東歐認祖嗎?如此簡單還要屁什麼?
8:42 大陸台灣都是一樣的正叢鐵觀音茶葉的茶種,但大陸的鐵觀音茶焙製技術已經失傳,現在大陸製的鐵觀音正確的講法叫做“綠觀音”,應該算綠茶類,是跟台灣的高山茶在比香氣,但後韻就比較少,已經沒有傳統鐵觀音茶那種迷人的“觀音韻”(微帶酸味、微澀)。台北的鐵觀音還保留最傳統的作法,歡迎Ricky & Nina可以喝文山區的正統鐵觀音。
4:30 大陸的閩南話很多用字遣詞已經“華語化”,只剩發音還留著閩南音而已。大陸只剩年長的老人還是用傳統字彙。台灣台語的“華語化”狀況沒大陸嚴重,年輕人就是直接講不輪轉,不會講華語化的台語。
沒錯,福建鐵觀音已經跟台灣鐵觀音是兩種不一樣的茶了
讲日语化的闽南语更恶心!
閩南話廣東話什麼的都是華語的方言啊,你指的是「普通話」化吧?
胡说八道,真是无语,你们这些不孝子孙,你们歹丸狼自己都倭寇化了,吃拿卡要大陆,便宜占尽,端起碗吃饭,放下碗骂娘,还敢标榜自己正宗和高人一等!
说真的,身为厦门人,去旅游,北京啊,上海,西安,重庆,就是有旅游的感觉,反倒去了台湾,就比较没旅游的感觉,因为太亲切和熟悉的感觉。不信你们可以到厦门,漳州,泉州逛一下,就会明白我的感觉了。
其實大陸城市建設最像台灣的,不是福建泉漳廈地區,是廣東的潮汕地區,幾乎一模一樣
@@adoaTW都是閩南文化
明白!😊
第一次到廈門是1992年,我有很多的朋友在那經商,長住,廈門進步非常的快,後來也陸續去了有8次之多,感覺廈門的閩南話跟台灣有別,倒是跟金門非常像。
在歐洲旅遊,曾遇到新加坡人,我們彼此使用相同的語言,交談甚歡。他說福建話,我講台語。在杭州的餐廳,也遇過浙江玉環商人。他們也使用當地口音的閩南話,還故訴我們,他們都有看台灣的電視節目。
一聽他們說閔南語整個親切感爆棚耶~
我是福建闽北地区的,有机会也想去台湾旅游😎
我也是閩北人,覺得福建人對台灣有一種天生的親切感😂
聽到閩南語真的會感覺滿親切的…..
@@Pooh_Bear_in_China naive!
@@Pooh_Bear_in_China对不起伤害了你~伤了你的感情~我听见有个声音是玻璃心碎一地~
@@Pooh_Bear_in_China 诶是不是玻璃心碎了💔赶紧让中共来抓我呀 就翻墙怎么了 来抓我
@@Pooh_Bear_in_China 笑死 人家只是说闽南语很亲切 你就应激反应 玻璃心开始破了 笑死我了🤣好搞笑R
@@Pooh_Bear_in_China 你有病吧!有病就去看醫生,別在網路亂攻擊人!
福建人聽到閩南語那種親切感是別人不能理解的,台灣閩南語跟泉州廈門基本一樣,其他地方口音有差。我們福建人對台灣親切感是其他地區人不能想象的,這幾年關係不好,我們聽到好多人罵台灣我們福建人心情真的很複雜,跟自己被罵一樣
關鍵台灣人罵大陸的更多啊😂
我这么说吧,我翻墙出来,中文互联网对大陆的敌意与诋毁造谣,台湾人独占9成半
还好啦,没有你讲的那么夸张,我遇到台湾人就已经无感了,可能遇到多了吧,深入聊下去就发现我们跟他们真的不一样。再海外除了遇到厦漳泉的,其他的统一无感。
视频的是福建漳州的
台湾人可不会对你们福建人这么亲切……虽然他们大部分就是福建人的后代
這兩個店家都好親切啊!
他們講普通話聽起來就像是台灣人
都是你们闽南人自己人啦,口音当然差不多
台灣人本來就是福建漳州人
@@apt62抱歉,泉州府移民台灣的比漳州府多
@@ahkau93 都是一个地方
好高兴看到两地i同屬闽南語的交流,沒了政治的纠结心态,真感动的交流...我是馬来西亚侨生,本身福建人,在台时很容易学会字正腔圓的台語,我们馬来西亚老一輩多是中國南来的,福建話都很标淮,省藉很多,如晋江,泉州,厦門,南安,安溪,我对祖藉国是血缘的根本的尊敬,对台湾是友情的关怀,看到你们不像島內某类的蛙,祝福你们,帶着慊虚善良出来玩,一定滿心歡喜回家。我们馬来西亚新的一代华人都对两岸沒存政治分别心,这里我们都是一家人。
普及一下知识,你说的所有地点全都是“福建省”的,没有省藉很多啦。而且晋江、南安、安溪都是泉州市的。马来西亚的华人基本上就只有3个省藉:福建、广东、海南
好喜歡這個茶文化的分享!喝了好久的烏龍茶,第一次聽到烏龍茶這個名字的由來~聽了老闆娘分享,也好想去福建體驗一下當地的茶
泉州是铁观音的家乡,欢迎到泉州来
茶店老闆的閩南話是我聽過中國人講的口音最接近台灣的台語,超親切也。
我們也是中國人,但我們不是中共人!
@bblovecocolin
漳州腔、泉州腔、廈門腔以前都叫做漳州話、泉州話、廈門話。
1800年-黃謙《彙音妙悟》是泉州話字典。
1818年-謝秀嵐《彙集雅俗通十五音》是漳州話字典。
1873年-杜嘉德《廈英大辭典》是廈門話-英語對譯詞典。
---------------
兩百年前根本沒有「閩南語」這個概念,「閩南語」一詞最早出現於1935年5月6日上海《申報》的《廈門海盜騎劫鷺江輪》一文:「……盜共二十餘人、中有三女性、皆衣學生裝、餘著長衫短裝不一、操興化語、間亦有操閩南語者……」
---------------
沒唸書真的別出來秀下限,以上書籍都是確確實實出版過的文獻。
奉勸你少在那意淫,只能說裝睡的人叫不醒,很多時候只是你不想承認罷了。😊
@bblovecocolin沒錯啊,以前本來就是各地xx語啊,閩南語是統稱
我发现你们台湾人很爱混淆概念,闽南语本就是后来归纳的概念,台湾话厦门话泉州话本来就是没有人在做统一归纳时的简单归类,新马闽南后裔会叫闽南语为福建话也是如此,定下了专业的学术名称当然是使用专业的学术名称。
我的意思是,台湾话仍然可以是台湾话,泉州话也当然可以继续是泉州话,而且本身就有细微的用词差别,这在其他南方方言也是这么使用。但是归根结底,无论泉州话,漳州话,厦门话,台湾话他们都属于闽南语。不知你怎么想,我是见过有台湾人将台语看做跟闽南语平行甚至会说这两个语言虽然有点像,但是是不同的语言,这就滑天下之大稽了。
@bblovecocolin 其实闽南语的分支是潮汕话,雷州话,海南话这些。单词读音都很近似,但是造句语法已经不同,用来跟闽南语交流几无可能。至于泉州话,漳州话,厦门话,台湾话都只有闽南语的地域腔调差别而已。
意外的收穫也是知識點滿滿呢!❤
臺灣人的華語腔調主要有兩種。
中年以下說話柔柔的,是受到江浙影響。國民政府遷臺時很多重要人物都是江浙出身,江浙文化成為上流指標,培育出來的學校老師也接近這種腔調。
傳統上被稱作所謂臺灣國語的,是老年人以閩南發音為主的的口音,和茶行男主人講話幾乎一樣。
正確!不是因為日本佔據50年的影響!
閩南語台灣還有分海口腔,鹿港腔
離島的閩南語發音也有不同
福州话 隔壁镇 就不一样了 哈哈哈哈
台語有時候隔壁一個區就不一樣了
@@みあうう福州话不是闽南语啊,连比较靠近泉州的莆田都不是闽南语
我是海口腔耶,請問這樣是像福建的哪裡呢?😊
@@紫米露泉州
冷知識,台灣閩南語和廈門閩南語之間的差異甚至遠小於廈門閩南語和泉州閩南語的差異,再有,和台灣主流口音最接近的應該是漳州漳浦,也就是林書豪的祖籍地,美國國籍被認是台灣之光,台灣人真的很愛蹭欸,漳浦這個地方真的和台灣幾乎一模一樣,台灣內部也分宜蘭腔,海口腔對應泉州腔和漳州腔,台灣主流腔是漳泉濫,類似廈門話,是一種融合腔調 大陸內部閩南語口音非常非常大,廣東浙江都有很多說閩南語的地區,但是他們甚至意識不到他們說的是閩南語,因為和閩台口音差距非常非常大,最接近的應該是廣東海陸豐和溫州蒼南地區的方言
跟漳浦完全不一样,跟龙海确实很像😂
我的好兄弟是漳浦的,厝内人是泉州的,我是厦门岛外的,母亲是厦门岛内的。都讲闽南语,口音差别挺大。台湾人也接触三十来年。个人认为,台湾岛闽南语最接近厦门岛内腔。漳浦话想去甚远。两岸之间,不聊政治,不聊统独,就是一家人的亲近。至少我是这么认为的。
@@zyzz-n6u 说错了,最接近的是漳州龙海!
我也第一次知道这些茶叶的知识,真的是长见识了。。
我們也是~
我的天 台灣跟福建用閩南語溝通
之前就在想像這樣的畫面
結果你們實現了~~~
看了視頻 老闆老板娘的口音真的很親切 不論是國語還是閩南語都很熟悉的感覺
这对夫妻做的事情才有利于两岸交流,不像那几个只会一味的靠抹黑和挑刺博取流量的陆配,看看就恶心,只会激化两岸敌意,Ricky&Nina加油!
也有台灣國語的口音
就像广东人和广西人,粤语系的,每个地方口音都不一样,但是说起普通话,口音就都很像了。
@@阿蘇-t2j我每次開口說普通話,就會被人問仙鄉何處,口音好重😂
type😂
聽福建店家說台語好親切欸❤雖然我是客家人但是有時候會滿常看鄉土劇聽台語的❤😂
请用统称,闽南语,大陆人不说台语,也没没有台语这个称呼,台语就是闽南话
小罐茶的老闆口音跟台南腔超像XD😂
台灣人本來就是閩南人,很多都是清朝的時候過去台灣的, 吃的東西講話都很像
你們購買鐵觀音茶店家說到「鐵觀音是烏龍,在臺灣種不活,這是不正確的唷」。
臺灣早年從福建安溪引進「鐵觀音茶樹品種(紅心歪尾桃)」茶苗,種植在木柵、坪林、石碇一帶,並依照「鐵觀音製程(發酵40%~50%)」製成鐵觀音茶,就是臺灣有名的「木柵鐵觀音」,即是所稱的「正欉鐵觀音」。
另也可以用別的茶樹品種做成鐵觀音茶,目前市面上還有發酵程度30%左右的「清香鐵觀音」。
男老闆的腔調跟宜蘭的台語很像,我祖先也是漳州來到宜蘭的…
世界上再也沒有比福建讓台灣更覺得親切了!民俗風情也像,到了福建像到了台灣。我們台灣人不要被米國當炮灰了!兩個有更多相同之處,好好相處,八百年前是家人。
没有八百年吧 台湾本省人也就明末从福建迁移台湾 也就400年
🙄🙄🙄🙄🙄你可以舉家遷移去一家親。我們挺喜歡目前生活,城市沒城管,疫情沒強制隔離,孩子上學沒離奇鞋帶事件,食衣住行樣樣有品質。
沒當砲灰就是維持兩岸各自安好
✨想一家親強烈建議國籍換過去儘快呀!🌟
去過大陸的廣州、杭州、崑山、上海、重慶、成都等地,也在香港轉機短暫停留過,感覺這些地方都讓我覺得無比親切、覺得好像在台灣一樣
真正打仗打起來,福建很多人應該都會想要回歸(投靠)台灣,瞄準台灣的飛彈搞不好都轉向北京當局。然後各省搞不好開始紛紛鬧獨立,從新疆、西藏開始。然後有些軍區其實不想打戰,如上海、深圳等經濟發展極高度的地方。所以這就是為什麼對岸的人有時反而會希望中共趕快打,因為有可能一打起來就是中共政權被搞垮的開始。
牠們聽不懂這種話😂
感覺好親切。1984年我去荷蘭工作,遇到一位不會講華語的華人,他用英文跟我說他姓「
Tan」,從印尼移民到荷蘭(宗主國),祖先是福建人,我恍然大悟,原來是姓「陳」, 陳先生,閩南語(台語)念成Tan.
以前看過一個旅遊報導,東南亞國家姓陳的移民到其他國家,登記姓的時候,翻譯問他姓什麼(family name),他用閩南語回答:姓陳,結果他都姓被登記成類似 Sendan。
好幸福的一对。祝你们幸福。我是在上海的福清人听着有人说福建方言都亲,更何况台湾话和闽南话本就同源。
聽起來真的好親切好親近,好像親戚長輩,想去上海玩了,湯包怎麼都看起來這麼好吃
大姐的腔跟鹿港澎湖的海口腔比較接近
姓陳+1😊,聽長輩說我們的祖先最早是來自福建漳州的客家人,按照比例陳姓真的是人數最多的姓氏。能在旅遊途中聽見熟悉的語言真的特別親切溫暖。❤
主要是閩西龍巖距離漳州很近 很多 閩西客家人搬到漳州 幾代就被閩南化了 變成了學老客
包括賴清德的先祖也是來自漳州平和 事實上他們最早也是來自閩西龍岩的客家人
不是中原人事吗
哇!好棒喔原來茶葉還有這麼多講究,受益良多。感謝兩位的影片
想說評論區部分堅稱是台語不是閩南語的人就很可悲,閩南話粵語都是中文龐大分支語種,人家漳州泉州廈門的閩南話也有差異,但是他們也不會去搶說自己是廈門話而否定閩南語吧?人家香港澳門也自會稱廣東歌啊和粵語啊,廣州和香港粵語也有差異,這些人你總不能因為台灣大陸政治原因不在一起,就想把文化也搶走冠自己的名字吧?這不是強盜所為嗎?下一步是什麼?中文改台文?😅😅
我是潮汕人讲潮汕话,我也喜欢听你们讲闽南话什么的,虽然是同一个语系,但我觉得比起福建和台湾的相通的程度比较小,但是那个语调基本上一样,听起来特别亲切
在語言學的角度,閩南話、台語只是政權之分,語言學的角度是沒分別的。閩南語、客家話、潮洲話是能80-90%互通的,都是古時沿海漁民的語言發展開來的。
潮汕话跟莆田话语种比较接近
下次来我们无锡吃,小笼馒头+开洋馄饨
有機會一定去品嚐😋
你们无锡的小笼馒头吃一次就够了,绝不会吃第二次,再吃绝对会得糖尿病!
泡茶大哥講著一口海口腔 超級親切
這不是海口腔,聲調漳底的和我們通行腔差不多。
不是海口腔 海口腔一般人幾乎聽不懂
海口腔比較偏泉州,跟漳州腔不同,台灣偏泉州腔的台語最典型的就是鹿港,偏漳州腔最典型的在宜蘭。
感覺他講的蠻偏泉州腔
@@yyhhddggfa9242 "語"唸gí;"上"唸sīang,
陽平(第5調)變調是中平調(同第7調),
標準的漳州腔。
我这边人客是亲戚朋友,客人一般指来购物的人,其实频道主说的不同点几乎都能再厦漳泉不同地方的口音,用法中找到。
台灣閩南話說客人,通常是指客家人
湖南土话也是这么定义人客的:盈凯
不是台语发展和闽南语不一样,是闽南语分三市,三市里面不同县还有不同腔调,不同词说法,
有一次我在北京前門的大柵欄某間工具店(現已拆除)也遇到過福建店主,在交談的過程中發現對方有可能是福建人,後來交談後才知道對方是福州人,沒辦法繼續交談,但感覺可以在大陸(北方)能聽到到熟悉的語言,真的特別親切😅😅😅
福建多山,隔個山頭就隔個腔,但大致上語言脈絡都一樣的,去過金門馬祖就能體會了😅😅
大陆最北的妈祖庙就是福建人跑到沈阳去修建的。
很喜歡你們記錄下大陸的各個地方,並且用很日常的方式,讓我們看見大陸真實的一面
互相瞭解兩岸的文化
也蠻有趣的
最近看到Threads上的台灣人說為何閩南人要說他們的台語簡直笑掉眾人的大牙😂
少來這一套
@@taiwanhollywood 哪一套?自欺欺人的那一套嗎,笑死😂
@@邱振辉-y3x 你這種老招了過期了,台語歌曲幾十年前就紅偏東南亞,台灣藝人幾十年前就在東南亞作秀,還有台灣台語藝人也去漳州、泉州辦簽唱會。
@@邱振辉-y3x 這種基本常識還需要你來說,每個國家都會有傻子,但要看傻子的比例的高低才是重點。
一般在封閉的言論環境傻子會比較多,傻子比例會比較高。
@@邱振辉-y3x 誰能將祖先留下的東西發揚光大,誰就對的起祖先,在那邊標榜什麼都沒用,看看台語電影、台語布袋戲、台語流行音樂,沒有成績就不要強出頭。
最喜欢听你们飙闽南话的 part 😊
突然好像回到台灣的感覺
哈哈哈! 別說內地閩南話有區別 台灣也有啊...南部中部宜蘭就有不同 我是講中部的 每次去南部 朋友就說:齁!你的中部腔好重...遇到一位宜蘭的鄰居 宜蘭腔+跟影片一樣的說法不同 有時會"聽ㄌㄨㄥ哞"😅...異地聽到熟悉的語言 格外親切...😄
茶店老闆真的很專業~我住高雄左營關注你們~👍。真的長知識
對茶的知識學到了好多😊
雖然不是很深入 但用這樣簡單的方式說明 一樣吸收了不同的知識
謝謝你們❤
親切
我也姓陳,在我往前推六代,在嘉慶26年之後在金門生長,約100年前才渡海到艋舺定居
你不怕被民進黨鎖定為中國同路人嗎
福建人不以国籍来区分人 很团结 比较自由 全世界哪里都有闽南话 纽约 加拿大 我在漳州长大亲戚同乡世界各地都是 去年叫我去悉尼那边的餐馆帮忙 我没去 我骨子里比较怂
知道鐵觀音的由來嗎?古時候茶葉並非種植作物,而是靠採茶人到深山野地採取,某採茶人每日出門採茶,都會拜他供奉的一樽觀音,一日他採到了非常好的茶,為了感念他供奉的觀音,而那樽觀音因他每日焚香,已燻成暗黑色,因此就把那天採到的茶命名為鐵觀音。烏龍也是有典故的,有興趣嗎?
名称由来:唐末宋初,有位裴姓(俗名)高僧住在安溪驷马山东边圣泉岩的安常院,他自己做茶并传授乡民,乡民称茶为圣树。元丰六年(1083年),安溪大旱,请来普足大师祈雨果验,乡亲留普足大师于清水岩,他建寺修路恩泽于乡民。他听说圣茶的药效,不远百里到圣泉岩向乡民请教种茶和做茶,并移栽圣树。一天,普足大师(清水祖师)沐浴更衣焚香后前往圣树准备采茶,发现有美丽的凤凰正品茗红芽,不久又有山羌(俗称小黄鹿)来吃茶叶,他眼见此情景,非常感叹:“天地造物,果真圣树”。清水祖师回寺做茶,用圣泉泡茶,他思忖:神鸟、神兽、僧人共享圣茶,天圣也。此后,天圣茶成为他为乡民治病之圣方。清水祖师也将自己种茶及作茶的方式传给乡民。南岩山麓,一位退隐打猎将军 “乌龙”,因他上山采茶追猎无意发明摇青工艺及发酵工艺,做出的天圣茶香气更足,味更甘醇。乡亲向他学习,以后,用此工艺做的茶大家都叫乌龙茶。王士让告假回乡访亲会友,在南岩山麓发现此茶。乾隆六年(1741年),王士让奉召赴京师拜谒礼部侍郎方苞,携茶相赠。方苞品后,自感为茶中珍品,遂转献乾隆,乾隆召见王士让询茶来处,王细说茶之来源,乾隆细观茶叶形似观音脸重如铁,便赐名为“铁观音”。
看到没,别装懂,楼上这个才是真典故,你们都去中国化了就别讲典故了
我們 拜 開彰聖王,不是迷信,而是紀念(感恩,感謝)。
從中原(河南 固始),帶部隊族人,至 閩 平亂,治理,興學(以 多數人 優勢 跟 語言),讓 閩地 開始 不斷 強大 -人就變多,後來太擠了,開始往外 發展(東南亞、台灣)。
而閩, 也是 中進士 比例 算很高的地區。因為祖輩所傳下來的話(母語), 是漢、唐官話,讀 古 書冊 ,更能 瞭解 其意,反正 因緣 不可思議,也不要 妄自菲薄。
盛世 跟 後代的福祉,就看 有沒有-護根興源,向前行!
固始属于我们信阳市,我就是信阳人,在我们市博物馆有一层专门是对开漳圣王陈元光的介绍的,连我这个没有在闽南地区生活过的人都知道开漳圣王
爸爸也說我們是從泉州過來的,原來林跟陳是福建大姓呀😂我們也是姓林,雖然講起來有滿多不同的但真的有莫名親切感🥰
福建人口38,00万,姓陈的跟姓林的差不多有18,00万,所以在福建有句话,陈林半天下,黄吴满地走。
台語歌后江蕙、寶島歌王葉啟田就是南部嘉義人,口音就是漳洲腔,台語歌手陳隨意彰化鹿港人、陳雷彰化人,南部漳州腔講短短是發ㄉㄟㄉㄟˋ,彰化鹿港海口音(泉州腔)短短是發ㄉㄜㄉㄜˋ,中北部偏泉州腔,有些地方是漳、泉混著講。
是的 以前台灣女生也跟這大姐一樣, 語氣是後加的...