Both of my parents were Scottish, and were born in the 1920s. My dad was from north east Scotland, grew up speaking Scots, and learned English in school. My mum was from the highlands, where people had only stopped speaking Gaelic one or two generations before, and spoke English with a highland accent. She once said that when she first met his family, she couldn't understand them when they were talking amongst themselves.
Thank you for telling me this anecdote, it's super interesting how despite speaking the same language more or less, it can be so different at times depending from where you're from in your own country. Super fascinating!
11:54 Here is a West-Frisian translation so people can compare for themselves: "Alle minsken wurde frij en gelyk yn weardichheid en rjochten berne. Se binne begiftigd mei ferstân en gewisse, en moatte hannelje tsjin inoar yn in geast fan bruorskip." For me as a West-Frisian speaker what you presented here was quite comprehensible despite some words being a bit different.
History from Hilbert is a Frisian speaker living in the UK. He is extremely proud of being Frisian and is a speaker and student of ancient Germanic languages.
Luxembourgish is very interesting, because it sounds like a rhine land dialect (mosel-francionian), but with many more french loan words. I can understand it quite good, not everything, but good! ;)
It seems to he a mishmash of languages, much like Luxembourg in culture. Apparently only 50.1% of Luxembourgers are native, most of their population come from France, Belgium, Germany, the Netherlands and believe it or not, Portugal!
Super cool video, as always! BTW History with Hilbert just uploaded a new video: "Who were the Olęders? | Dutch Colonies in Poland? (1547-1945)" and talked in it about a specific Germanic dialect called Plautdietsch or Mennonite Low German, with a very interesting history.
During my trip there, I was thankful that everyone in Luxembourg could speak at least 3 languages (German, French and English) because those g's look intimidating!
@@CheLanguages Small but great! Thanks for all your work. I hope you do manage to get a collabo because it'd be really cool and you do deserve the extra traffic.
@@JoDusepo I do have a Collab planned for next month with another UA-camr 10x my size, so hopefully that will really help my channel. Who knows, maybe I'll get to work with Hilbert in the future?
@@CheLanguages It's mutually intelligible with other Moselle Franconian dialects. Also, it's a form of High German, like standard German; though the High German consonant shift hasn't happened in some words, like "wat" and "dat".
It's one of those cases where written and spoken forms can be difficult to discern between. If you read it in a strong Scottish accent it makes it easier
As someone who speaks West-Frisian I have no clue what the last three words of the sentences mean. The rest is quite easily understandable in each accent, though I can imagine it would be a lot harder to understand when speaking.
@@CheLanguages It can just kind of be whatever depending on the language. Also one thing I find interesting is the g-y correspondence between English and German. Day vs Tag, yawn vs gähnen, yard vs Garten, etc. In fact in old English this "y" sound was often spelled with a g. There are still modern northern German dialects that pronounce g like a j or y. Not so coincidentally, this is the part of the world where the Anglo-Saxon's came from before they settled Britain.
@@BOBofGH yes, I am aware of the palatalization of /g/. Also in Nordic languages I believe, g is just silent a lot of the time in Swedish. Studying Old English showed was interesting to see words like "yes" sometimes being spelled "ges"
Really cool video. i didnt know that much about luxembourgish, but now i do. Maybe u can do a video about three forgotten slavic languages like Sorbian, Silesian(the slavic one, there is also a german one) or Kashubian ;)
@@CheLanguages well no wonder, i am also getting suppressed by poles so its kind of normal, and many poles atm are far right thinking. nethertheless keep it up!
I think Scots is a separate language from English. It diverged way back in the 1300s or so and is quite different. I can't understand much of it myself, as an American.
@@CheLanguages Yeah, IMO Scots is a different language because it has a different consonant inventory, some phonology borrowed from Gaelic, and had an independent existence from English and its own literature long before the union of Scotland and England. But to muddy the waters there is a dialect continuum of vocabulary and usage between Modern Scottish English (definitely a dialect of Modern English) and Scots (a mutually unintelligible language relative to Modern English). Most people in Scotland are somewhere on that continuum, hardly any right at one end or the other.
Definitely. I remember visiting Scotland when I was 18 (I'm from the US), and a girl a bit younger than me came up to me at a store to ask me something. I had to have her repeat herself 3 times, and I still couldn't understand what she was saying. She eventually had to pantomime and I figured out she wanted me to buy cigarettes for her 😂
Americans aren't really good at understanding other English dialects. I'm originally from Canada and it's perfectly understandable. It's a dialect of English. The phonology is pretty much the same as Scottish and Northern England dialects of English.
@@CheLanguages Most likely that they moved because of the war in the region where Yiddish was originally spoken that i can't explain without making people unhappy and angry.
It's north in the sense of "dialects", especially considering that Hochdeutsh is based off a Southern dialect group around mainly Austria and Bavaria historically
Very surprised there wasn't pennysylvanian German on this list considering it's use amongst a small, odd group of people and it's origins from palatinate German dialect.
Luxemburgisch (Letzenburg: in their own language) is not the official language, but everyone uses it. Funny fact is that when you talk dutch to them, they answer in luxemburgish and not in french or german.
Actually, the flag of Luxembourg has much to do with the Dutch flag. After the wars of Napoleon, diplomats from all over Europe met in Vienna to put Europe back together. They wanted a strong Netherlands to counterbalance France, so they gave it Belgium and united the new Dutch kingdom with Luxembourg in a personal union whereby the Dutch King was also the Grand Duke of Luxembourg. Both peoples were very unhappy with this and the Belgians tried to break away. As the Dutch were preparing to invade, the French intervened and Belgium became independent. The Luxembougeois had been carrying the Dutch flag for generations and as they edged away from the Dutch, they changed their flag, making it longer and lightening the blue and red stripes. They may have made the blue the same tint as was on the old flag of Luxembourg but their flag is still an altered Dutch flag. The relationship is clear when the two flags are side by side.
Scots is also spoken in Northern Airlann and parts of the republic of Ireland. It is a dialect called Ulster scots, I can speak very little of it but my ancestors spoke it and see it as my duty to honour them and protect my ancestors language. Ulster scots is not doing as well as Scots but hopefully it doesn't die its defiantly growing from the census report so it may only be spoken by 10% or so of our population. But its probably because your less likely to see it as a language if your more Irish nationalist than British Unionist. Since it comes from the Scots. Also I know you mention it but like I spent time on this so add some more to it. Also your scots sounds a bit more Dutch.
LOL. Do you speak Scots? I was in Edinburgh the other month (I loved it, my favourite city in the UK by far) and got to hear lots of Scots and Scottish English, it was great to hear the spectrum that I talked about in the video.
@@petterbirgersson4489 I love Scotland. I've been a few places there, Edinburgh was definitely my favourite city. If you go there, it's 100% worth going to the National Gallery and National Museum
Scots is very interesting, I wonder i the name of "Scots" as "Albais" in scottish gaelic is a recent academic or politically correct invention as ancient linguistic and racial tensions between the highland "gaelic" and lowland "English" Scottish constantly tried to paint the other as foreign "Scottish English" (Beurla Albanach) and simply "Irish" (Erse) I personally think they're both right in a way in that scottish gaelic and scots (or scottish english) are more like the dialects of northern ireland/ulster irish and northern england english and still comprehensible to speakers of english and to ulster irish and manx, So really it's just out of mysticism and exoticism people think the Scottish variety of "Irish" is any more legitimate than the Scottish variety of "English" (Even to a lesser extent with nothern Ireland Ulster Scots vs Ulster Irish) it's funny despite Scots older legacy of separation, from the saxons rather than English Angles I find the extinct English creoles in Ireland of Fingallian and Yola (Forth and Bargy) much different and unintelligible ironically despite being the dialects of the English settlements in Ireland by the descendants of literal English people from England being ruled by England than Scottish Scots and Ulster Scots which to me sound just like English with a Scottish accent...
You seem to know more than I do about the nomenclature. Thank you for your comment, it was interesting to read, I learnt a thing or two. I actually talked about Yola in my 3 Revival Movements video if you've seen it. Do you speak Scots or Scottish (Gaelic)?
What is a language or a dialekt? In a broad perspective the three continental Scandinavian languages are intelligible, the difference between them are more or less as the difference between German dialects.
The standard varieties yes, but then there are varieties of Swedish that are different languages (Dalecarlian for example), the same with Norwegian and Danish dialects. It gets complicated
@@CheLanguages that is the same in the German speaking area, you have Alemanic and Austrian/Bavarian dialects that are unintelligible for most northern Germans and vice versa.
Scots is definitely it’s own language the fact that a native English speaker (such as me who’s actually from England) would struggle sometimes to understand someone speaking Scots makes it far more divergent than just a dialect to me.
East Frisian is almost extinct, being replaced by Low German, the only East Frisian language that is still around is Sater-frisian, wich is struggling as well.
@@MonsieurWeevil isn't it only spoken in three villages in Germany? Either way, I plan on incorporating it into Part 4 when I make it because it definitely deserves attention
Which of these languages is your favorite and what would you like to see next time?
Luxembourgish seems cool, I didn't know much about it before
Could you do forgotten Semitic languages. I only know about Hebrew 🇮🇱 and Arabic 🇸🇦 but I’d love to know about more!
@@AvrahamYairStern That's cool, I'm glad you learnt something!
@@ThiccPhoenix I'm definitely planning on it!
@Plopi96ILuvPigeons Soqotri is definitely an interesting one I will talk about
Both of my parents were Scottish, and were born in the 1920s. My dad was from north east Scotland, grew up speaking Scots, and learned English in school. My mum was from the highlands, where people had only stopped speaking Gaelic one or two generations before, and spoke English with a highland accent. She once said that when she first met his family, she couldn't understand them when they were talking amongst themselves.
Thank you for telling me this anecdote, it's super interesting how despite speaking the same language more or less, it can be so different at times depending from where you're from in your own country. Super fascinating!
Can't wait for Forgotten Slavic languages 3
Coming soon don't worry!
11:54 Here is a West-Frisian translation so people can compare for themselves:
"Alle minsken wurde frij en gelyk yn weardichheid en rjochten berne. Se binne begiftigd mei ferstân en gewisse, en moatte hannelje tsjin inoar yn in geast fan bruorskip."
For me as a West-Frisian speaker what you presented here was quite comprehensible despite some words being a bit different.
That's really good to know thank you!
History from Hilbert is a Frisian speaker living in the UK. He is extremely proud of being Frisian and is a speaker and student of ancient Germanic languages.
I am aware. He speaks West Frisian too
He speaks West Frisian though. North Frisian is a closely related, but still different language.
I don't think it's mutually intelligible.
Scots, hands down. So beautiful to hear it spoken, in any variety.
It is very poetic as a language I find
"I'm not a Scots speaker but I thought I'd have a go". But I agree it *would have been* lovely to hear it spoken ;)
@@scavengerethic LOL, I kinda regret that now because I can't annunciate in the same beautiful way a Scots speaker can
2:54 bruh that g is working overtime 💀
LOL for real
Luxembourgish is very interesting, because it sounds like a rhine land dialect (mosel-francionian), but with many more french loan words. I can understand it quite good, not everything, but good! ;)
It seems to he a mishmash of languages, much like Luxembourg in culture. Apparently only 50.1% of Luxembourgers are native, most of their population come from France, Belgium, Germany, the Netherlands and believe it or not, Portugal!
After watching this and your video on Scottish Independence, I'm really starting to like Scots now!
I'm glad you do! That's awesome
Except the majority of Scots want to remain British.
Scots is certainly on my to learn list, along with Scottish Gaelic.
Scots is easy at least, good luck with the Gaelic!
I can't wait to watch this! So early
I hope you will enjoy!
@@CheLanguages I did! Awesome video
@@AvrahamYairStern great to hear!
All three of these languages are great, I loved the video as always!
Thank you!
Awesome! Part 4 please!
Don't worry, it will come
@@CheLanguages yay
@@CheLanguages Nice
@@MonsieurWeevil nice indeed
it's really funny when i'm watching an educational video and then out of nowhere a shitpost just figuratively smacks me in the face lol
I'm glad somebody appreciates my humor! Which sh🇧🇷tpost was it in this video?
Always appreciate more germanic languages!!
I'm glad you enjoyed the video!
I didn't even know North Frisian existed, so cool!
It's so underrated!
@@CheLanguages for real
Super cool video, as always!
BTW History with Hilbert just uploaded a new video: "Who were the Olęders? | Dutch Colonies in Poland? (1547-1945)" and talked in it about a specific Germanic dialect called Plautdietsch or Mennonite Low German, with a very interesting history.
I saw it uploaded but haven't had the chance to watch it yet. And I'm glad you enjoyed the video!
This is a very interesting video. Thank you.
I'm glad you enjoyed the video as always Gazoontight
During my trip there, I was thankful that everyone in Luxembourg could speak at least 3 languages (German, French and English) because those g's look intimidating!
LOL, yeah there's a lot of languages there, surprisingly, one of their most spoken languages is Portuguese
Saul's brief apperance nearly killed me. That being said, Scots.
"That's why I fight for you Edinburgh, Scotland!"
Ulster Scots itself is sometimes also considered a separate language from both Scots and English. It sometimes has the nickname “Ullans”.
Yes that is true, and I intend to talk about it in more detail another time
Thank you for your comment!
Great video, North Frisian is rlly interesting and over looked, great flag too. U think ur gonna do a forgotten Arabian language series?
Forgotten Semitic languages or just Arabian? It will happen yes, I already have plans for them. I'm glad you enjoyed this video too!
@@CheLanguages Arabian languages have a special place in my heart but I love the series with whatever language family
@@just1frosty516 don't worry, either way you'll get an Arabian video
12:05 Get History with Hilbert on it! He speaks West Frisian!
I know he does, but I think a Collab with him is unlikely!
@@CheLanguages That's a shame
@@JoDusepo I can try sending him an email, but I'm only a small channel sadly
@@CheLanguages Small but great! Thanks for all your work. I hope you do manage to get a collabo because it'd be really cool and you do deserve the extra traffic.
@@JoDusepo I do have a Collab planned for next month with another UA-camr 10x my size, so hopefully that will really help my channel. Who knows, maybe I'll get to work with Hilbert in the future?
That luxembourgish is FUNKY, I had no idea they had their own brand of german!
It's quite different from German too I've heard because it's more like Plattdeutsch
@@CheLanguages It's mutually intelligible with other Moselle Franconian dialects. Also, it's a form of High German, like standard German; though the High German consonant shift hasn't happened in some words, like "wat" and "dat".
If I lived around Scots speakers I could easily pick it up. I can understand about 70-80% of it as it is (in its written form)
It's one of those cases where written and spoken forms can be difficult to discern between. If you read it in a strong Scottish accent it makes it easier
I could understand a few words in all of them.
Yeah same, "Alle" is easy to guess for example
As someone who speaks West-Frisian I have no clue what the last three words of the sentences mean. The rest is quite easily understandable in each accent, though I can imagine it would be a lot harder to understand when speaking.
Ah interesting, it shows they're quite different languages then
The letter g has got to be the most interesting letter in the germanic languages.
Why is that?
@@CheLanguages It can just kind of be whatever depending on the language. Also one thing I find interesting is the g-y correspondence between English and German. Day vs Tag, yawn vs gähnen, yard vs Garten, etc. In fact in old English this "y" sound was often spelled with a g. There are still modern northern German dialects that pronounce g like a j or y. Not so coincidentally, this is the part of the world where the Anglo-Saxon's came from before they settled Britain.
@@BOBofGH yes, I am aware of the palatalization of /g/. Also in Nordic languages I believe, g is just silent a lot of the time in Swedish. Studying Old English showed was interesting to see words like "yes" sometimes being spelled "ges"
Really cool video. i didnt know that much about luxembourgish, but now i do. Maybe u can do a video about three forgotten slavic languages like Sorbian, Silesian(the slavic one, there is also a german one) or Kashubian ;)
I did, haven't you seen it? It's like one of my most popular videos
And I talk about Silesian
@@CheLanguages yea i saw it now haha, good job on showing what silesian sorbian and Kashubian is. haha
@@silesianpatriot. thank you, a lot of Poles got angry at me for that video but I hope Silesian (and Kashubian) will live on!
@@CheLanguages well no wonder, i am also getting suppressed by poles so its kind of normal, and many poles atm are far right thinking. nethertheless keep it up!
I think Scots is a separate language from English. It diverged way back in the 1300s or so and is quite different. I can't understand much of it myself, as an American.
It's like hearing English as a foreigner who doesn't speak English to me
@@CheLanguages Yeah, IMO Scots is a different language because it has a different consonant inventory, some phonology borrowed from Gaelic, and had an independent existence from English and its own literature long before the union of Scotland and England. But to muddy the waters there is a dialect continuum of vocabulary and usage between Modern Scottish English (definitely a dialect of Modern English) and Scots (a mutually unintelligible language relative to Modern English). Most people in Scotland are somewhere on that continuum, hardly any right at one end or the other.
@@scavengerethic it has a long history behind it you are right. It can be so hard to understand depending on where you are too
Definitely. I remember visiting Scotland when I was 18 (I'm from the US), and a girl a bit younger than me came up to me at a store to ask me something. I had to have her repeat herself 3 times, and I still couldn't understand what she was saying. She eventually had to pantomime and I figured out she wanted me to buy cigarettes for her 😂
Americans aren't really good at understanding other English dialects. I'm originally from Canada and it's perfectly understandable.
It's a dialect of English. The phonology is pretty much the same as Scottish and Northern England dialects of English.
Yo new Che Languages video just dropped!
I hope you enjoy it!
Bros stuck in 2022 with that pfp
The map at 0:11 doesn't include Yiddish. Maybe because it's underrated or people don't know that it is Germanic?
Or maybe because it's not tied to one location?
Ze'ev is right. It's not spoken in one location, nor is it really spoken on the continent anymore, most speakers are in the UK, US or Israel
@@AvrahamYairStern נכון
@@AvrahamYairStern Or maybe some people don''t know it exists because it is underrated?
@@CheLanguages Most likely that they moved because of the war in the region where Yiddish was originally spoken that i can't explain without making people unhappy and angry.
FINALY SCOTS IS RECOGNISED
(Frisian too)
What's Fibaly Scots?
@@CheLanguages a typo
@@Rabid_Nationalist oh LOL, it's still a typo btw (finally)
@@Rabid_Nationalist I'm glad to see you're excited about the languages though!
@@CheLanguages holy fuck. I hate double ls..
Does ethiopia and Eritrea have an germanic languages?it shows on one of the maps?
No, just English
STICKLES?!?!??!😂😂😂😂😂 Yeah, that's it's own language, I'm disowning it for "stickles"!
Goofy word I know! I just couldn't get over "Sauls" LOL
1:36 thats not northern Germany thats in the West of Germany
It's north in the sense of "dialects", especially considering that Hochdeutsh is based off a Southern dialect group around mainly Austria and Bavaria historically
Very surprised there wasn't pennysylvanian German on this list considering it's use amongst a small, odd group of people and it's origins from palatinate German dialect.
I can still make other parts. In part 4 I think I will talk about the Germanic languages that exist on the American continent (there are many)
Luxemburgisch (Letzenburg: in their own language) is not the official language, but everyone uses it. Funny fact is that when you talk dutch to them, they answer in luxemburgish and not in french or german.
I thought it was official. Even if it isn't, I know that it's now a requirement to achieve a certain level of it if you want to become a citizen
As a Brazilian who has studied English for many years, I don't understand Scots. It seems and older version of English.
It does indeed have many older preservations
@@CheLanguages , thank you.
Actually, the flag of Luxembourg has much to do with the Dutch flag. After the wars of Napoleon, diplomats from all over Europe met in Vienna to put Europe back together. They wanted a strong Netherlands to counterbalance France, so they gave it Belgium and united the new Dutch kingdom with Luxembourg in a personal union whereby the Dutch King was also the Grand Duke of Luxembourg. Both peoples were very unhappy with this and the Belgians tried to break away. As the Dutch were preparing to invade, the French intervened and Belgium became independent. The Luxembougeois had been carrying the Dutch flag for generations and as they edged away from the Dutch, they changed their flag, making it longer and lightening the blue and red stripes. They may have made the blue the same tint as was on the old flag of Luxembourg but their flag is still an altered Dutch flag. The relationship is clear when the two flags are side by side.
Scots is also spoken in Northern Airlann and parts of the republic of Ireland. It is a dialect called Ulster scots, I can speak very little of it but my ancestors spoke it and see it as my duty to honour them and protect my ancestors language. Ulster scots is not doing as well as Scots but hopefully it doesn't die its defiantly growing from the census report so it may only be spoken by 10% or so of our population. But its probably because your less likely to see it as a language if your more Irish nationalist than British Unionist. Since it comes from the Scots. Also I know you mention it but like I spent time on this so add some more to it. Also your scots sounds a bit more Dutch.
Yes, Ulster Scots is on the map, I thought I mentioned it?! And yeah, I can see my Scots sounding like Dutch, I cannot do a Scottish accent at all LOL
But I hope you found the section interesting
@@CheLanguages it was.
@@cillianennis9921 ah good
6:10 "No true scotsman". Sorry, I couldn't help myself.
LOL. Do you speak Scots? I was in Edinburgh the other month (I loved it, my favourite city in the UK by far) and got to hear lots of Scots and Scottish English, it was great to hear the spectrum that I talked about in the video.
@@CheLanguages Unfortunately not, but I would love to visit Scotland. It seems to be an interesting and nice place.
@@petterbirgersson4489 I love Scotland. I've been a few places there, Edinburgh was definitely my favourite city. If you go there, it's 100% worth going to the National Gallery and National Museum
How about you get native speakers to contribute to your language videos?
Sure let me go and get a native North Frisian speaker....
All jokes aside, I do have some people help me sometimes
Scots is very interesting, I wonder i the name of "Scots" as "Albais" in scottish gaelic is a recent academic or politically correct invention as ancient linguistic and racial tensions between the highland "gaelic" and lowland "English" Scottish constantly tried to paint the other as foreign "Scottish English" (Beurla Albanach) and simply "Irish" (Erse)
I personally think they're both right in a way in that scottish gaelic and scots (or scottish english) are more like the dialects of northern ireland/ulster irish and northern england english and still comprehensible to speakers of english and to ulster irish and manx, So really it's just out of mysticism and exoticism people think the Scottish variety of "Irish" is any more legitimate than the Scottish variety of "English" (Even to a lesser extent with nothern Ireland Ulster Scots vs Ulster Irish)
it's funny despite Scots older legacy of separation, from the saxons rather than English Angles I find the extinct English creoles in Ireland of Fingallian and Yola (Forth and Bargy) much different and unintelligible ironically despite being the dialects of the English settlements in Ireland by the descendants of literal English people from England being ruled by England than Scottish Scots and Ulster Scots which to me sound just like English with a Scottish accent...
You seem to know more than I do about the nomenclature. Thank you for your comment, it was interesting to read, I learnt a thing or two. I actually talked about Yola in my 3 Revival Movements video if you've seen it. Do you speak Scots or Scottish (Gaelic)?
What is a language or a dialekt? In a broad perspective the three continental Scandinavian languages are intelligible, the difference between them are more or less as the difference between German dialects.
The standard varieties yes, but then there are varieties of Swedish that are different languages (Dalecarlian for example), the same with Norwegian and Danish dialects. It gets complicated
@@CheLanguages that is the same in the German speaking area, you have Alemanic and Austrian/Bavarian dialects that are unintelligible for most northern Germans and vice versa.
@@jansundvall2082 yes, German dialects are often different languages
Many dialects in all three countries are mutually unintelligible, like Dalecarlian, Bothnian and standard Swedish, for example.
@@CheLanguages It does get complicated.
09:07 HAHAHHA SAUL 💀💀💀
Better Call Saul!
Scots is definitely it’s own language the fact that a native English speaker (such as me who’s actually from England) would struggle sometimes to understand someone speaking Scots makes it far more divergent than just a dialect to me.
Especially the Doric dialect of Scots!
the scots was close but no quite hahahaha gid effurt tho
What do you mean?
@@CheLanguages Aw sorry to clarify I was speaking of your pronunciation being slightly off but you gave a good go of it though
Fryslân boppe!!!!!!!!!!!!1
Definitely
@ CHE- idiș!
What?
I want to hear 3 speakers of east, West and north Frisian talking to each other
That would certainly be something to behold!
East Frisian is almost extinct, being replaced by Low German, the only East Frisian language that is still around is Sater-frisian, wich is struggling as well.
@@MonsieurWeevil isn't it only spoken in three villages in Germany? Either way, I plan on incorporating it into Part 4 when I make it because it definitely deserves attention
@@CheLanguages Yeah, it's 4.
@@MonsieurWeevil ah, thank you for the clarification