Erklärbär + Sokrates + x: Was fehlt der KI zur perfekten Lehrerin?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @Hofer2304
    @Hofer2304 2 місяці тому +1

    Die Idee mit dem sokratischen Dialog gefällt mir. Allerdings muss man schon ein gewisses Verständnis für den Stoff haben. Für einen Vorkurs könnte das sinnvoll sein. Man wird wohl ein paar Fragen vorgeben müssen.

  • @deboraweber-wulff2148
    @deboraweber-wulff2148 2 місяці тому

    The quote at about 7:40 is not from Yeats, I've found something similar attributed to Plutarch: "We must encourage [each other] - once we have grasped the basic points - to interconnecting everything else on our own, to use memory to guide our original thinking, and to accept what someone else says as a starting point, a seed to be nourished and grow. For the correct analogy for the mind is not a vessel that needs filling but wood that needs igniting - no more - and then it motivates one towards originality and instills the desire for truth. Suppose someone were to go and ask his neighbors for fire and find a substantial blaze there, and just stay there continually warming himself: that is no different from someone who goes to someone else to get to some of his rationality, and fails to realize that he ought to ignite his own flame, his own intellect, but is happy to sit entranced by the lecturn, and the words trigger only associative thinking and bring, as it were, only a flush to his cheeks and a glow to his limbs; but he has not dispelled or dispersed, in the warm light of philosophy, the internal dank gloom of his mind."

    • @JoernLoviscach
      @JoernLoviscach  2 місяці тому +1

      Deshalb steht "Wohl nicht von Yeats. quoteinvestigator.com/2013/03/28/mind-fire/" im Video auf meinen Folien. Ich hatte sogar extra eine deutsche Übersetzung von Plutarch nachgeschlagen. Dort liest sich das deutlich anders und spröder. Kann also sein, dass der knackige Spruch erst bei der Übersetzung ins Englische entstanden ist. Jetzt wäre der Moment gekommen, zu testen, wie gut ChatGPT und Claude das altgriechische Original wortgetreu übersetzen können.

  • @karlbesser1696
    @karlbesser1696 2 місяці тому

    Ich traue dem KI-Braten nicht.

    • @JoernLoviscach
      @JoernLoviscach  2 місяці тому +1

      Dagegen weiß man bei Menschen, womit man zu rechnen hat. Dafür haben wir ja alle GoT und HoC geguckt.

    • @karlbesser1696
      @karlbesser1696 2 місяці тому

      @@JoernLoviscach Zweiteres habe ich nicht konsumiert Mit Ersterem gehe ich mit Ihnen konform.

    • @karlbesser1696
      @karlbesser1696 2 місяці тому

      @@JoernLoviscach Das ist ja der Punkt: KI ist eben unberechenbar. ;-)

    • @JoernLoviscach
      @JoernLoviscach  2 місяці тому +3

      Oh nein, KI wird definitiv (per Computer) berechnet, ist also im Wortsinn berechenbar, bloß halt nicht in vernünftiger Zeit von _Menschen_ berechenbar. Aber Scherz beiseite. Ich bezweifle, dass Menschen (nun im üblichen, nicht wörtlichen Sinne verstanden) "berechenbar" sind. Wir geben uns da einer Illusion hin. -- Und Hausaufgabe: HoC nachholen, bis auf die doofe letzte Season. ;-)

    • @karlbesser1696
      @karlbesser1696 2 місяці тому

      @@JoernLoviscach Zu HoC musste ich erst mal googeln. Verzeihen Sie mir meine Bild.lücke. ;) Das mehrfachdimensionale statistische Entscheidungssystem einer KI, kann bei Wiederholung derselben Abfrage, zu immer wieder anderen Ergebnissen führen, auch wenn sich die Wissensbasis zwischendurch nicht geändert hat. Es dürfte mit der Rechengenauigkeit zusammenhängen. Das meinte ich mit (in der Wirklichkeit) unberechenbar.
      Und beim gesunden Menschen kann man auf eine Frage, eine im Rahmen seines Wissens einleuchtende, also im weitesten Sinn berechenbare, Antwort erhalten, die eine KI nicht immer liefert.