Queste sono le mie preferite che ho imparato nell’ultimo anno. Inoltre vi consiglio lo slang cockney perché è pieno di parole particolari e l’accento è qualcosa di bellissimo da ascoltare. Chuffed - essere felice, orgoglioso di qualcosa. Innit - isn’t it si usa come risposta a qualcuno quando si è in accordo con quello che è stato appena detto, a volte usata anche in una domanda es. “this place is beautiful, innit?” Low-key - quando ti piace segretamente qualcosa “he’s low-key fit” Fam- un amico molto stretto (quasi simile a homie) SMH - sta per shaking my head, si usa ovviamente solo in text e significa disappunto. Stan - una fan scatenatissima, la parola è stata ispirata dal video di Eminem che porta lo stesso nome. Thicc/tick/thick - una ragazza curvy e sexy Woke - essere a conoscenza di quello che succede nel mondo, nella società a livello di politica etc. Sket - ragazza considerata promiscua “Sarah is such a sket, she literally banged 3 guys last night” Bang - avere rapporti sessuali con qualcuno. “I wanna bang her so bad” Pissed - arrabbiato “I’m so pissed with you right now” o ubriaco “leave him alone, he’s pissed” taking the piss - scherzare su qualcosa o qualcuno/ fare qualcosa (di sbagliato) senza pensare alle conseguenze. Es. A: “You’re fat” B: “naw mate, are you taking the piss?” / “he did something very stupid, he’s really taking the piss” Piss off - vai via You’re pissing me - mi stai facendo arrabbiare, mi stai annoiando (in maniera negativa, non che sta portando noia) Beef - uno scontro verbale o fisico con qualcuno
Dalla ragazza inglese che ho ospitato ho imparato: bun e clapped che vogliono dire entrambi ugly, buff-carino, dank(peng)-attractive, edgy- qualcosa che è tumblr, solo la lettera g indica il gruppo dei tuoi amici
Martina S è usato nel linguaggio gay... informati su internet. To share gossip. A term started within the gay community of San Antonio, Texas and spread originally throughout the South Central region of the United States. Now used throughout the gay communities in United States and possibly other countries. It comes from the idea of having old Southern tea parties in the South to gossip behind people's back.
Questo video mi ha riportato alla mente il primo in cui parlavate di slang, caricato un paio di anni fa 😍 Quanti ricordi! 💘💘 I love you so much girls, you mean the world to me 💋
Gucci viene usato anche per salutare ad esempio al posto di dire What's good? dici What's gucci? C'è uno youtube amaricano ma che parla italiano, si chiama Briller e già lo aveva detto pure lui però altre mi mancavano
Bellissimo video come sempre! Io sento spesso "wig",che si usa quando qualcosa è inaspettato/sorprendente,una specie di wow(?). Non so,conoscete un significato più preciso? Love you♡
FlaviaLovesMusic se intendi tipo "wow my wig flew" è tipo qualcosa di troppo figo ma inaspettato, come se qualcuno ti togliesse la parrucca (perché wig, infatti, significa parrucca) hahha
Si usa, io sento spesso "my wig is gone" oppure "keep your wigs, she is coming" soprattutto dell'ambito musicale quando qualcosa di figo è successo o succederà"
Con “snatched” si usa anche “snatched my wig” per dire qualcosa che ti ha scioccato o dal talento di una persona (tipo le note più a alte di un cantante per esempio)
Per dire che qualcosa è davvero figo si può dire anche “wig” (parrucca) che spesso è associato con snatched (l’espressione “wig snatched” è solitamente utilizzata dai teenager e dagli uomini gay)
Mi sono trasferita a londra gia da parecchi mesi e a scuola dicono sempre wagwan che in pratica sarebbe tipo what’s up oppure what’s going on che poi è diventato what go on e poi wagwan non so in che modo😂
😂😂😂 sono americana e non conoscevo cosa significassero queste parole. non me l'aspettavo di imparare nuove cose della mia lingua madre guardando un video in italiano 😂 super peng girls, you did Gucci 😏👌
Buongiorno! Non so se leggerete ma io vivo in Scozia da 6 mesi. Oggi la mia professoressa di matematica ha detto "Bob's your uncle" e ho subito pensato a voi. Fatalità avete caricato un nuovo video sugli slang ahahahhaha
io sapevo "Lmao" cioè ridere tantissimo e vi consiglio di andare su google e cercare tutti i significati delle parole usate nel parlato su "urban dictionary"
Paxa - mh, è un po’ diverso, savage può significare sia qualcuno che prende rischi senza pensare alle conseguenze, sia qualcosa di figo o violento oppure una persona che ha le palle di fare qualcosa che nessuno farebbe. Mentre dissing o diss è insultare qualcuno (proviene infatti da disrespect)
AH. Ahahah sorry, quando si dice “she’s s hbic” vuol dire che questa persona è una che riesce a conquistare tutto quello che vuole perché è molto autoritaria
Queste sono le mie preferite che ho imparato nell’ultimo anno.
Inoltre vi consiglio lo slang cockney perché è pieno di parole particolari e l’accento è qualcosa di bellissimo da ascoltare.
Chuffed - essere felice, orgoglioso di qualcosa.
Innit - isn’t it si usa come risposta a qualcuno quando si è in accordo con quello che è stato appena detto, a volte usata anche in una domanda es. “this place is beautiful, innit?”
Low-key - quando ti piace segretamente qualcosa “he’s low-key fit”
Fam- un amico molto stretto (quasi simile a homie)
SMH - sta per shaking my head, si usa ovviamente solo in text e significa disappunto.
Stan - una fan scatenatissima, la parola è stata ispirata dal video di Eminem che porta lo stesso nome.
Thicc/tick/thick - una ragazza curvy e sexy
Woke - essere a conoscenza di quello che succede nel mondo, nella società a livello di politica etc.
Sket - ragazza considerata promiscua “Sarah is such a sket, she literally banged 3 guys last night”
Bang - avere rapporti sessuali con qualcuno. “I wanna bang her so bad”
Pissed - arrabbiato “I’m so pissed with you right now” o ubriaco “leave him alone, he’s pissed”
taking the piss - scherzare su qualcosa o qualcuno/ fare qualcosa (di sbagliato) senza pensare alle conseguenze. Es. A: “You’re fat” B: “naw mate, are you taking the piss?” / “he did something very stupid, he’s really taking the piss”
Piss off - vai via
You’re pissing me - mi stai facendo arrabbiare, mi stai annoiando (in maniera negativa, non che sta portando noia)
Beef - uno scontro verbale o fisico con qualcuno
Peng,
Snatched,
Fire,
Gucci,
Savage,
Sus
...
Queste cose accadono solo grazie alle k4u
Dalla ragazza inglese che ho ospitato ho imparato: bun e clapped che vogliono dire entrambi ugly, buff-carino, dank(peng)-attractive, edgy- qualcosa che è tumblr, solo la lettera g indica il gruppo dei tuoi amici
Notare quel minuto in cui fede guarda nel vuoto cercando di trovare la giusta traduzione italiana a "savage"
Non avete detto lo stra usato '' spill the tea'' Quando qualcuno rivela un segreto/gossip abbastanza pesantuccio diciamoThey spill the tea
spill the tea è il migliore ahahaha
si ma è nel linguaggio gay più che altro
GooDrawingNation ma che stai a di ahahaha
Martina S è usato nel linguaggio gay... informati su internet.
To share gossip. A term started within the gay community of San Antonio, Texas and spread originally throughout the South Central region of the United States. Now used throughout the gay communities in United States and possibly other countries. It comes from the idea of having old Southern tea parties in the South to gossip behind people's back.
si ma ormai è diventato di uso comune
Voi siete molto PENG♥️🤣
Lo fate anche per quelle italiane? 😂
"Savage" è il nuovo "tanta roba" dai HAHHA
Questo video mi ha riportato alla mente il primo in cui parlavate di slang, caricato un paio di anni fa 😍
Quanti ricordi! 💘💘
I love you so much girls, you mean the world to me 💋
Mi erano mancati questi video!❤️
Gucci viene usato anche per salutare ad esempio al posto di dire What's good? dici What's gucci?
C'è uno youtube amaricano ma che parla italiano, si chiama Briller e già lo aveva detto pure lui però altre mi mancavano
Claudia briller adoro
da una mia amica inglese ho imparato anche “my wig got snatched” quando succede qualcosa di scioccante
ODDIOOOO CHE FORZA QUESTO VIDEO NON NE HO MAU VISTO UNO SIMILE È STUPENDO E UTILISSIMOO🤩🤩
5:44
L'ho fatto davvero.
E mi vergogno ora
Gucci... V approves ahahahah
Savage secondo in me in Italiano (anche se di fatto non si usa con la stessa frequenza) sarebbe “avanguardista/avanguardia” cioè non -average-
THIS GIRL IS ON FIREEEE
Nooo avete balzato “wig” o “weave”
Tipo “my wig is snatched”
3:37 forse frecciatina?
no
Voglio un room tour!!!❤️❤️
SPILL THE TEAAAAAAAAAAAAA
Bellissimo video come sempre! Io sento spesso "wig",che si usa quando qualcosa è inaspettato/sorprendente,una specie di wow(?). Non so,conoscete un significato più preciso? Love you♡
FlaviaLovesMusic se intendi tipo "wow my wig flew" è tipo qualcosa di troppo figo ma inaspettato, come se qualcuno ti togliesse la parrucca (perché wig, infatti, significa parrucca) hahha
Si usa, io sento spesso "my wig is gone" oppure "keep your wigs, she is coming" soprattutto dell'ambito musicale quando qualcosa di figo è successo o succederà"
"My wig is gone" a cosa corrisponde in italiano?
Mrs Kim corrisponde a “la mia parrucca è volata” letteralmente, mentre in italiano come modo di dire è tipo “sono scioccata”
ERA L'ORAAAAAAAAA
ECCO ORA HO CAPITO CHE COSA VUOL DIRE SNATCHED NELLA MAGLIA DELL’HM CHE HO GRAZIEEEE ❤️
Io che vivo in inghilterra ridevo guardando questo😂 siete le migliori 💓
amo troppo questi video😍
Con “snatched” si usa anche “snatched my wig” per dire qualcosa che ti ha scioccato o dal talento di una persona (tipo le note più a alte di un cantante per esempio)
Snaaaaack
Io sapevo che tipo " what's gucci?" era tipo come va?
👏🏻👏🏻 yessss
briller
Dovreste fare un video anche sulle abbreviazioni in inglese. Tipo tbh, af ecc
Savage potrebbe essere accattivante?
Mi lasciate un cuoricino??🌈❣️🍎siete le mie prefe ❣️❣️
Velia e il suo maglione😂💝
La sovra energia😍😍
Federica liscia in questi ultimi video è troppo cute
FEDERICA MA QUANTO SEI PENG IN STO VIDEOOO 😍 #peng
Io utilizzerò sempre: slay, goals, lit
Ma quanto siete savageee!!! ❤️
MY WEAVE IS SNATCHED
YOU SNATCHED MY WEAVEEE
Queste parole sono la VITA! Ahahaha servono un sacco per capire a cosa ci si riferisce 😂❤️
solo io ho notato che Velia era particolarmente presa? 😂 Tipo ballava e cose del genere ahah l'adoro💗
Eskereee?🤣
si usa un sacco bless o blessed, tradotto letteralmente significa benedetto ma non capisco che senso ha in alcune frasi
Per dire che qualcosa è davvero figo si può dire anche “wig” (parrucca) che spesso è associato con snatched (l’espressione “wig snatched” è solitamente utilizzata dai teenager e dagli uomini gay)
Mi sono trasferita a londra gia da parecchi mesi e a scuola dicono sempre wagwan che in pratica sarebbe tipo what’s up oppure what’s going on che poi è diventato what go on e poi wagwan non so in che modo😂
IO .....VI.........A.D.O.R.O♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️SIETE FANTASTICHE
Dove li trovate tutti questi slang
Che bella fede in questo video :)
3:37 forse tipo sboooooo😂
Ma cosa significano:
"My wig is gone" e "serving boyfriend looks"
❤️❤️😍
TEA
salty è un nuovo slang
"Gucci" si usa anche per salutare, almeno questo in America, si dice "Hey Man, What's Gucci?"
Skrrrttttt!
😂😂😂 sono americana e non conoscevo cosa significassero queste parole. non me l'aspettavo di imparare nuove cose della mia lingua madre guardando un video in italiano 😂 super peng girls, you did Gucci 😏👌
Ed ESKERE (let's get it) non lo mettiamo? CIOÈ ORMAI LO DICONO PURE I MURIII ahaha
Buongiorno! Non so se leggerete ma io vivo in Scozia da 6 mesi. Oggi la mia professoressa di matematica ha detto "Bob's your uncle" e ho subito pensato a voi. Fatalità avete caricato un nuovo video sugli slang ahahahhaha
Adoro
Fire in California si è sempre usato in quel senso nello slang
🤙🏻🤙🏻🤙🏻
siete fantastiche
I'M SHOOK
vuole dire sono scioccato
Sapreste dirmi che significa: brb microwaving myself
Bel video brave! @
I'm Wigless
(nato dalla Barbara D'Urso americana Wendy Williams)
Sono scioccato
usato anche con
You snatched my weave
Savage può essere tipo “abbozzone”??
io vivo in America e usano tantissimo GUCCI tipo al posto di GOOD!!! HAHAHAHH
Fede forse la parola che cercavi per savage è "frecciatina"?
Savage nel senso "che ribelle"?ahahahah
Oddio alcune parole che avete detto stanno su Instagram per aggiungere "cose" alle instastories😂tipo Savage👀
Io non capisco cosa significhi “blessed” in salng 🙃🎈
comunque savage in italiano si potrebbe anche tradurre come paraculo nelle situazioni in cui risponde bene in un litigio,diciamo thug life va
we use savage in another way, like someone funny or like joking!
Vi consigli un’app che si chiama ‘Urban Dictionary’, un vero e proprio dizionario dello slang americano/inglese, soo penggggg
Non capisco se “savage” stia per “ribelle” o tipo “tumblr” (?)
stai manzo AHAHHAHH
io sapevo "Lmao" cioè ridere tantissimo e vi consiglio di andare su google e cercare tutti i significati delle parole usate nel parlato su "urban dictionary"
Mi servirà visto che sono a londra
Bellissime ❤️
voi sapete cosa vuol dire host? oltre a ospitare...perche tipo è tipo un insulto ma non ho capito bene
Sussy ha lo stesso significato di sus?
federica scrivi a giuse360
“fishy” significa anche “femminile”, scoperto grazie a RPDR ahaha credetemi che grazie a questo programma se ne scoprono a migliaia ahaha
siii nascono tutte da lìì
Savage sarebbe tipo “dissing”
Paxa - mh, è un po’ diverso, savage può significare sia qualcuno che prende rischi senza pensare alle conseguenze, sia qualcosa di figo o violento oppure una persona che ha le palle di fare qualcosa che nessuno farebbe. Mentre dissing o diss è insultare qualcuno (proviene infatti da disrespect)
Io non capisco cosa vuol dire e come usare “vibe”. Tipo “good vibes” o “bad vibes” pls help
dovevate aggiungere wig che sarebbe l abbreviazione di wig snatched che significa che qualcosa è cosí figo che sei tipo senza parole
Peng
Fate un video anche per quelli vecchi! Per favoreeee
Io vi A D O R O H H H H H
peng peng pengggggg
anche io e i miei amici usiamo GUCCI per un sacco di cose
figo calma sto una bomba
O roba così
Boujee
E bbritishh???
Esattamente, cosa vuol dire "bruh"?
E ho sentito anche "hoe" ma non capisco cosa voglia dire
Ma "fire" non è nuova ahahhaha
Io ho sentito ad esempio: "questa persona è daddy", ma non so cosa significhi
Sam J grazie!
NO PLS MI DOVETE DIRE COSA VUOL DIRE ''HBIC'' LO VEDO OVUNQUE
AH. Head Bitch In Charge è un acronimo
AlisMalfoy sì okay per questo potevo anche cercare su Internet... io intendo il significato
AH. Ahahah sorry, quando si dice “she’s s hbic” vuol dire che questa persona è una che riesce a conquistare tutto quello che vuole perché è molto autoritaria
ah beh, allora siete troppo peng