NUOVE PAROLE SLANG INGLESI || K4U.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 126

  • @alis3245
    @alis3245 6 років тому +8

    Queste sono le mie preferite che ho imparato nell’ultimo anno.
    Inoltre vi consiglio lo slang cockney perché è pieno di parole particolari e l’accento è qualcosa di bellissimo da ascoltare.
    Chuffed - essere felice, orgoglioso di qualcosa.
    Innit - isn’t it si usa come risposta a qualcuno quando si è in accordo con quello che è stato appena detto, a volte usata anche in una domanda es. “this place is beautiful, innit?”
    Low-key - quando ti piace segretamente qualcosa “he’s low-key fit”
    Fam- un amico molto stretto (quasi simile a homie)
    SMH - sta per shaking my head, si usa ovviamente solo in text e significa disappunto.
    Stan - una fan scatenatissima, la parola è stata ispirata dal video di Eminem che porta lo stesso nome.
    Thicc/tick/thick - una ragazza curvy e sexy
    Woke - essere a conoscenza di quello che succede nel mondo, nella società a livello di politica etc.
    Sket - ragazza considerata promiscua “Sarah is such a sket, she literally banged 3 guys last night”
    Bang - avere rapporti sessuali con qualcuno. “I wanna bang her so bad”
    Pissed - arrabbiato “I’m so pissed with you right now” o ubriaco “leave him alone, he’s pissed”
    taking the piss - scherzare su qualcosa o qualcuno/ fare qualcosa (di sbagliato) senza pensare alle conseguenze. Es. A: “You’re fat” B: “naw mate, are you taking the piss?” / “he did something very stupid, he’s really taking the piss”
    Piss off - vai via
    You’re pissing me - mi stai facendo arrabbiare, mi stai annoiando (in maniera negativa, non che sta portando noia)
    Beef - uno scontro verbale o fisico con qualcuno

  • @anna-st6un
    @anna-st6un 6 років тому +168

    Peng,
    Snatched,
    Fire,
    Gucci,
    Savage,
    Sus
    ...
    Queste cose accadono solo grazie alle k4u

  • @ambragiordani1574
    @ambragiordani1574 6 років тому +50

    Dalla ragazza inglese che ho ospitato ho imparato: bun e clapped che vogliono dire entrambi ugly, buff-carino, dank(peng)-attractive, edgy- qualcosa che è tumblr, solo la lettera g indica il gruppo dei tuoi amici

  • @irenesforza3281
    @irenesforza3281 6 років тому +65

    Notare quel minuto in cui fede guarda nel vuoto cercando di trovare la giusta traduzione italiana a "savage"

  • @isabellacccc
    @isabellacccc 6 років тому +128

    Non avete detto lo stra usato '' spill the tea'' Quando qualcuno rivela un segreto/gossip abbastanza pesantuccio diciamoThey spill the tea

    • @heymarti97
      @heymarti97 6 років тому +1

      spill the tea è il migliore ahahaha

    • @GooDrawingNation
      @GooDrawingNation 6 років тому +2

      si ma è nel linguaggio gay più che altro

    • @heymarti97
      @heymarti97 6 років тому +1

      GooDrawingNation ma che stai a di ahahaha

    • @GooDrawingNation
      @GooDrawingNation 6 років тому

      Martina S è usato nel linguaggio gay... informati su internet.
      To share gossip. A term started within the gay community of San Antonio, Texas and spread originally throughout the South Central region of the United States. Now used throughout the gay communities in United States and possibly other countries. It comes from the idea of having old Southern tea parties in the South to gossip behind people's back.

    • @isabellacccc
      @isabellacccc 6 років тому +1

      si ma ormai è diventato di uso comune

  • @ludovicacalicchia5956
    @ludovicacalicchia5956 6 років тому +38

    Voi siete molto PENG♥️🤣

  • @monicaprocaccio2918
    @monicaprocaccio2918 6 років тому +41

    Lo fate anche per quelle italiane? 😂

  • @morwn.6312
    @morwn.6312 6 років тому +4

    "Savage" è il nuovo "tanta roba" dai HAHHA

  • @justperry7523
    @justperry7523 6 років тому

    Questo video mi ha riportato alla mente il primo in cui parlavate di slang, caricato un paio di anni fa 😍
    Quanti ricordi! 💘💘
    I love you so much girls, you mean the world to me 💋

  • @mariachiarat
    @mariachiarat 6 років тому

    Mi erano mancati questi video!❤️

  • @clodia2805
    @clodia2805 6 років тому +27

    Gucci viene usato anche per salutare ad esempio al posto di dire What's good? dici What's gucci?
    C'è uno youtube amaricano ma che parla italiano, si chiama Briller e già lo aveva detto pure lui però altre mi mancavano

  • @valeriaaliprandi7598
    @valeriaaliprandi7598 6 років тому +5

    da una mia amica inglese ho imparato anche “my wig got snatched” quando succede qualcosa di scioccante

  • @dilettadd6179
    @dilettadd6179 6 років тому +1

    ODDIOOOO CHE FORZA QUESTO VIDEO NON NE HO MAU VISTO UNO SIMILE È STUPENDO E UTILISSIMOO🤩🤩

  • @lizgrimm8937
    @lizgrimm8937 6 років тому +18

    5:44
    L'ho fatto davvero.
    E mi vergogno ora

  • @imsara.4429
    @imsara.4429 6 років тому +13

    Gucci... V approves ahahahah

  • @sofiahaardt5678
    @sofiahaardt5678 6 років тому +8

    Savage secondo in me in Italiano (anche se di fatto non si usa con la stessa frequenza) sarebbe “avanguardista/avanguardia” cioè non -average-

  • @Luca-be8iq
    @Luca-be8iq 6 років тому

    THIS GIRL IS ON FIREEEE

  • @Alex-ef7mu
    @Alex-ef7mu 6 років тому +23

    Nooo avete balzato “wig” o “weave”
    Tipo “my wig is snatched”

  • @fionaagolli8252
    @fionaagolli8252 6 років тому +26

    3:37 forse frecciatina?

  • @eleecasins6875
    @eleecasins6875 6 років тому

    Voglio un room tour!!!❤️❤️

  • @rebecca-up8kp
    @rebecca-up8kp 6 років тому +6

    SPILL THE TEAAAAAAAAAAAAA

  • @flavia9269
    @flavia9269 6 років тому +12

    Bellissimo video come sempre! Io sento spesso "wig",che si usa quando qualcosa è inaspettato/sorprendente,una specie di wow(?). Non so,conoscete un significato più preciso? Love you♡

    • @marta-tn5fh
      @marta-tn5fh 6 років тому

      FlaviaLovesMusic se intendi tipo "wow my wig flew" è tipo qualcosa di troppo figo ma inaspettato, come se qualcuno ti togliesse la parrucca (perché wig, infatti, significa parrucca) hahha

    • @aliceferrero4699
      @aliceferrero4699 6 років тому

      Si usa, io sento spesso "my wig is gone" oppure "keep your wigs, she is coming" soprattutto dell'ambito musicale quando qualcosa di figo è successo o succederà"

    • @rainbowdash8215
      @rainbowdash8215 6 років тому +1

      "My wig is gone" a cosa corrisponde in italiano?

    • @marta-tn5fh
      @marta-tn5fh 6 років тому

      Mrs Kim corrisponde a “la mia parrucca è volata” letteralmente, mentre in italiano come modo di dire è tipo “sono scioccata”

  • @danielag.248
    @danielag.248 6 років тому

    ERA L'ORAAAAAAAAA

  • @vittoria6467
    @vittoria6467 6 років тому +4

    ECCO ORA HO CAPITO CHE COSA VUOL DIRE SNATCHED NELLA MAGLIA DELL’HM CHE HO GRAZIEEEE ❤️

  • @saduniloku9894
    @saduniloku9894 6 років тому

    Io che vivo in inghilterra ridevo guardando questo😂 siete le migliori 💓

  • @beatrice9554
    @beatrice9554 6 років тому

    amo troppo questi video😍

  • @moonorellii3188
    @moonorellii3188 6 років тому +1

    Con “snatched” si usa anche “snatched my wig” per dire qualcosa che ti ha scioccato o dal talento di una persona (tipo le note più a alte di un cantante per esempio)

  • @youssrayolo1956
    @youssrayolo1956 6 років тому +3

    Snaaaaack

  • @beatrice9554
    @beatrice9554 6 років тому +58

    Io sapevo che tipo " what's gucci?" era tipo come va?

  • @alessia495
    @alessia495 6 років тому

    Dovreste fare un video anche sulle abbreviazioni in inglese. Tipo tbh, af ecc

  • @azizatruda1412
    @azizatruda1412 6 років тому

    Savage potrebbe essere accattivante?

  • @carmelaancora1807
    @carmelaancora1807 6 років тому

    Mi lasciate un cuoricino??🌈❣️🍎siete le mie prefe ❣️❣️

  • @lillaah0647
    @lillaah0647 6 років тому

    Velia e il suo maglione😂💝

  • @caterinacb9275
    @caterinacb9275 6 років тому

    La sovra energia😍😍

  • @sofiamontagna2529
    @sofiamontagna2529 6 років тому

    Federica liscia in questi ultimi video è troppo cute

  • @giorgiabertele3690
    @giorgiabertele3690 6 років тому

    FEDERICA MA QUANTO SEI PENG IN STO VIDEOOO 😍 #peng

  • @francescacorreani9601
    @francescacorreani9601 6 років тому +4

    Io utilizzerò sempre: slay, goals, lit

  • @gaia8581
    @gaia8581 6 років тому

    Ma quanto siete savageee!!! ❤️

  • @GooDrawingNation
    @GooDrawingNation 6 років тому

    MY WEAVE IS SNATCHED
    YOU SNATCHED MY WEAVEEE

  • @elyasworld7045
    @elyasworld7045 6 років тому +1

    Queste parole sono la VITA! Ahahaha servono un sacco per capire a cosa ci si riferisce 😂❤️

  • @natashaspata9818
    @natashaspata9818 6 років тому

    solo io ho notato che Velia era particolarmente presa? 😂 Tipo ballava e cose del genere ahah l'adoro💗

  • @eleonoracalciolari9535
    @eleonoracalciolari9535 6 років тому +4

    Eskereee?🤣

  • @gloriagaliano5333
    @gloriagaliano5333 6 років тому

    si usa un sacco bless o blessed, tradotto letteralmente significa benedetto ma non capisco che senso ha in alcune frasi

  • @TeruTeruDiamantino
    @TeruTeruDiamantino 6 років тому

    Per dire che qualcosa è davvero figo si può dire anche “wig” (parrucca) che spesso è associato con snatched (l’espressione “wig snatched” è solitamente utilizzata dai teenager e dagli uomini gay)

  • @annaruotolo3588
    @annaruotolo3588 6 років тому +1

    Mi sono trasferita a londra gia da parecchi mesi e a scuola dicono sempre wagwan che in pratica sarebbe tipo what’s up oppure what’s going on che poi è diventato what go on e poi wagwan non so in che modo😂

  • @melaniepeiris5780
    @melaniepeiris5780 6 років тому

    IO .....VI.........A.D.O.R.O♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️SIETE FANTASTICHE

  • @lory2112
    @lory2112 6 років тому

    Dove li trovate tutti questi slang

  • @benedettaboy5523
    @benedettaboy5523 6 років тому +1

    Che bella fede in questo video :)

  • @spasielaivanova6622
    @spasielaivanova6622 6 років тому

    3:37 forse tipo sboooooo😂

  • @rainbowdash8215
    @rainbowdash8215 6 років тому +1

    Ma cosa significano:
    "My wig is gone" e "serving boyfriend looks"

  • @giuliapodesta847
    @giuliapodesta847 6 років тому

    ❤️❤️😍

  • @saraa7968
    @saraa7968 6 років тому

    TEA

  • @bambiiiiii
    @bambiiiiii 6 років тому +2

    salty è un nuovo slang

  • @moodyvirgo4050
    @moodyvirgo4050 6 років тому +1

    "Gucci" si usa anche per salutare, almeno questo in America, si dice "Hey Man, What's Gucci?"

  • @jerryghersetich5984
    @jerryghersetich5984 6 років тому

    Skrrrttttt!

  • @KatieSharpGoProAwesomesauce
    @KatieSharpGoProAwesomesauce 6 років тому

    😂😂😂 sono americana e non conoscevo cosa significassero queste parole. non me l'aspettavo di imparare nuove cose della mia lingua madre guardando un video in italiano 😂 super peng girls, you did Gucci 😏👌

  • @surekakonage2553
    @surekakonage2553 6 років тому +3

    Ed ESKERE (let's get it) non lo mettiamo? CIOÈ ORMAI LO DICONO PURE I MURIII ahaha

  • @DanielOkungbowa
    @DanielOkungbowa 6 років тому

    Buongiorno! Non so se leggerete ma io vivo in Scozia da 6 mesi. Oggi la mia professoressa di matematica ha detto "Bob's your uncle" e ho subito pensato a voi. Fatalità avete caricato un nuovo video sugli slang ahahahhaha

  • @annabartesaghi5978
    @annabartesaghi5978 6 років тому

    Adoro

  • @auroramarenco2154
    @auroramarenco2154 6 років тому +3

    Fire in California si è sempre usato in quel senso nello slang

  • @biancam2601
    @biancam2601 6 років тому

    🤙🏻🤙🏻🤙🏻

  • @ginevrabalsamo3102
    @ginevrabalsamo3102 6 років тому

    siete fantastiche

  • @GooDrawingNation
    @GooDrawingNation 6 років тому

    I'M SHOOK

  • @claracervati3470
    @claracervati3470 6 років тому

    Sapreste dirmi che significa: brb microwaving myself

  • @valech4225
    @valech4225 6 років тому

    Bel video brave! @

  • @GooDrawingNation
    @GooDrawingNation 6 років тому

    I'm Wigless
    (nato dalla Barbara D'Urso americana Wendy Williams)
    Sono scioccato
    usato anche con
    You snatched my weave

  • @ileniadilorenzo4106
    @ileniadilorenzo4106 6 років тому

    Savage può essere tipo “abbozzone”??

  • @chiarabrintazzoli234
    @chiarabrintazzoli234 6 років тому +1

    io vivo in America e usano tantissimo GUCCI tipo al posto di GOOD!!! HAHAHAHH

  • @veronica-jz2dh
    @veronica-jz2dh 6 років тому

    Fede forse la parola che cercavi per savage è "frecciatina"?

  • @yves-lx5ub
    @yves-lx5ub 6 років тому +4

    Savage nel senso "che ribelle"?ahahahah

  • @meryc2311
    @meryc2311 6 років тому

    Oddio alcune parole che avete detto stanno su Instagram per aggiungere "cose" alle instastories😂tipo Savage👀

  • @inserisci_nome_utente2969
    @inserisci_nome_utente2969 6 років тому

    Io non capisco cosa significhi “blessed” in salng 🙃🎈

  • @chiaravitiello3938
    @chiaravitiello3938 6 років тому

    comunque savage in italiano si potrebbe anche tradurre come paraculo nelle situazioni in cui risponde bene in un litigio,diciamo thug life va

  • @alhagienjie3636
    @alhagienjie3636 5 років тому

    we use savage in another way, like someone funny or like joking!

  • @claxxxoxo352
    @claxxxoxo352 6 років тому

    Vi consigli un’app che si chiama ‘Urban Dictionary’, un vero e proprio dizionario dello slang americano/inglese, soo penggggg

  • @lauracstr
    @lauracstr 6 років тому

    Non capisco se “savage” stia per “ribelle” o tipo “tumblr” (?)

  • @benedetta000
    @benedetta000 6 років тому +1

    stai manzo AHAHHAHH

  • @cate__5261
    @cate__5261 6 років тому

    io sapevo "Lmao" cioè ridere tantissimo e vi consiglio di andare su google e cercare tutti i significati delle parole usate nel parlato su "urban dictionary"

  • @solaimanguia100
    @solaimanguia100 6 років тому

    Mi servirà visto che sono a londra

  • @robsav2569
    @robsav2569 6 років тому

    Bellissime ❤️

  • @andreapibiri1325
    @andreapibiri1325 6 років тому

    voi sapete cosa vuol dire host? oltre a ospitare...perche tipo è tipo un insulto ma non ho capito bene

  • @angelaloglisci6700
    @angelaloglisci6700 6 років тому

    Sussy ha lo stesso significato di sus?

  • @claudioforte869
    @claudioforte869 6 років тому

    federica scrivi a giuse360

  • @voiidhazel3682
    @voiidhazel3682 6 років тому +7

    “fishy” significa anche “femminile”, scoperto grazie a RPDR ahaha credetemi che grazie a questo programma se ne scoprono a migliaia ahaha

  • @elncfr
    @elncfr 6 років тому +1

    Savage sarebbe tipo “dissing”

    • @alis3245
      @alis3245 6 років тому

      Paxa - mh, è un po’ diverso, savage può significare sia qualcuno che prende rischi senza pensare alle conseguenze, sia qualcosa di figo o violento oppure una persona che ha le palle di fare qualcosa che nessuno farebbe. Mentre dissing o diss è insultare qualcuno (proviene infatti da disrespect)

  • @cal5137
    @cal5137 6 років тому

    Io non capisco cosa vuol dire e come usare “vibe”. Tipo “good vibes” o “bad vibes” pls help

  • @chiara2594
    @chiara2594 6 років тому

    dovevate aggiungere wig che sarebbe l abbreviazione di wig snatched che significa che qualcosa è cosí figo che sei tipo senza parole

  • @xiaopingshi8809
    @xiaopingshi8809 6 років тому +1

    Peng

  • @silviamoroni4883
    @silviamoroni4883 6 років тому

    Fate un video anche per quelli vecchi! Per favoreeee

  • @alessiadondero6103
    @alessiadondero6103 6 років тому +1

    Io vi A D O R O H H H H H

  • @matildebollati6797
    @matildebollati6797 6 років тому

    peng peng pengggggg

  • @marym.03
    @marym.03 6 років тому

    anche io e i miei amici usiamo GUCCI per un sacco di cose
    figo calma sto una bomba
    O roba così

  • @riccardofaraci960
    @riccardofaraci960 6 років тому

    Boujee

  • @XxzchXx
    @XxzchXx 6 років тому

    E bbritishh???

  • @chiaramoon7870
    @chiaramoon7870 6 років тому

    Esattamente, cosa vuol dire "bruh"?

  • @chiaramoon7870
    @chiaramoon7870 6 років тому

    E ho sentito anche "hoe" ma non capisco cosa voglia dire

  • @miriamcannella9379
    @miriamcannella9379 6 років тому

    Ma "fire" non è nuova ahahhaha

  • @giorgiapapeo5538
    @giorgiapapeo5538 6 років тому

    Io ho sentito ad esempio: "questa persona è daddy", ma non so cosa significhi

  • @ah.2401
    @ah.2401 6 років тому

    NO PLS MI DOVETE DIRE COSA VUOL DIRE ''HBIC'' LO VEDO OVUNQUE

    • @alis3245
      @alis3245 6 років тому

      AH. Head Bitch In Charge è un acronimo

    • @ah.2401
      @ah.2401 6 років тому

      AlisMalfoy sì okay per questo potevo anche cercare su Internet... io intendo il significato

    • @alis3245
      @alis3245 6 років тому

      AH. Ahahah sorry, quando si dice “she’s s hbic” vuol dire che questa persona è una che riesce a conquistare tutto quello che vuole perché è molto autoritaria

  • @alice-wz3ql
    @alice-wz3ql 6 років тому

    ah beh, allora siete troppo peng