Il video ne è valsa la pena 😉. All'inizio pensavo che avrei saputo tutto sull'argomento perché in spagnolo c'è anche la costruzione "valer la pena", ed è usata in modo molto simile, ma ho visto che ci sono molti casi particolari da spiegare. Grazie mille! 😄 A Capodanno vale la pena festeggiare con la famiglia e gli amici fino a tardi 😜.
Ciao a tutti! Guardo i vostri video da poco, vi ho scoperto un mese fa, e mi sembrate magnifichi. Siete molto educativi: spiegazione facile di capire ma con un grado di gramatica conveniente. Molto didattichi, da vero! Sono da Barcelona e qua parliamo il catalano. Vorrei fare un appuntamento che penso va benissimo con questo video ed altri: in catalano, le particole "hi" e "ne" sono completamente presenti in la nostra lingua e, per me non c'è nessun problema a capire l'uso in italiano degli equivalenti "ci" e "ne". Congratulazioni per il vostro lavoro!
Guardare questo video, ne è assolutamente valsa la pena :) Grazie tante Graziana, mi piacciono i tuoi video perché spieghi chiara e semplicemente gli argomenti complicati della lingua italiana, rendendoli facile da imparare, così capisco e imparo un sacco di cose. Saluti dal Messico.
Ciao, grazie di cuore per aver condividere con noi i contenuti utili 🙏I contenuti e i suggerimenti educativi del tuo canale mi aiutano molto, siete fantastici👌
Di solito, una spiegazione chiara e perfetta, Graziana! La forma "valere la pena" l'ho conosciuto per la prima volta chiaccherando con i miei amici italiani sui social. Tuttavia, la maggior parte delle informazioni in questa lezione è assolutamente nuova per me :) Grazie tante ;)
Grazie per la spiegazione, adesso l'uso è molto più chiaro. Il verbo valere la pena è davvero una sfida per me, ho sbagliato spesso facendo l'errore numero 1, ecco usarlo con "è". Probabilmente perchè si usa la parola in tedesco con essere, quindi come un aggetivo. Ma passo dopo passo lo capisco 😀
@@MarceloDelgado71 Sono di accordo. Ma se non esiste, significa che non ne abbiamo bisogno. Nonostante, lo spagnolo aveva “ende”, che ha la stessa origine di “ne” in italiano. Ma “ende” non era un pronome.
Prima di tutto voglionringraziarti, non sai quanto ho imparato con i tuoi video. Ho una domanda riguardo all'utilizzo del "di", tutti gli esempi che hai messo sono in frasi affirmative, mi chiedevo se vale lo stesso per le negative, ciioè, si potrebbe dire "non vale la pena di..." Grazie.
Ovviamente ascoltare questa lezione vale la pena. In francese si usa le stesse espressioni : " Ça vaut la peine d'écouter cette leçon... Ça en valait la peine." Grazie mille. Saluto dalla Francia. 😀🇮🇹🇲🇫
Chiarissima spiegazione, grazie! Vorrei farti una domanda dal punto di vista grammaticale. Poiché questa espressione è formata senza preposizione, avevo pensato che "la pena" sia un complemento oggetto e che, quindi, "valere" sia, in questa espressione, un verbo transitivo. Ma d'altro canto il verbo ausiliare di "valere" è sempre "essere", il che vuol dire che "valere" non è un verbo transitivo. Mi potresti spiegare questa "contraddizione"?
Questo video inevitabilmente mi ha fatto pensare a #ManualeDAmore: "…Tu pensi che io c'ho avuto soltanto un infarto?! Ma io ce ne ho avuti tre, quattro..non so nemmeno io quanti ne ho avuti! Il primo sicuramente quando ci siamo visti la prima volta, poi il secondo quando mi ha accarezzato, e il terzo quando ci siamo baciati, qui. Stavo per rimetterci le penne Fulvio, lo sai...però, se qualcuno mi facesse la fatidica domanda: "Ernesto, ne è valsa la pena?" Io risponderei: "Ne è valsa la pena...NE E' VALSA VERAMENTE LA PENA!…"
Pensare di se e di proprie economie e cittadini e- che dovrebbero fare i governi europei anziche lascarsi pilotare dagli Stati Uniti. Ne veramente varrebbe la pena.
@@ilannymoura9294 oi tudo bem? Tem muitos brasileiros neste canal. Eu, como amante da Italia, não poderia deixar de seguir LearnAmo, Graziana e Rocco são muito simpáticos, e competentes!!
Vale la pena di avere i mezzi d'informzione liberi nei tutti paesi. Attualmente non ne ci sono quali in Europa e negli Stati Uniti. In situazione quando non ci sono veri locali alternativi per FB, Yuotube and Twitter, moltissimi cittadini di EU hanno l'informazioni travisati
Per me, per esperienza, ho notato che gli stranieri non sentono assolutamente le doppie nella fonetica italiana, cioè per loro pani e panni oppure cane e canne hanno lo stesso suono. Poi gli slavi o gli slavizzati (romeni) non comprendono l'uso degli articoli e dopo vent'anni in Italia continuano ad ometterli quando scrivono/parlano.
Errori comuni in italiano 👉 ua-cam.com/video/MpG9iENPnEQ/v-deo.html
Dialogo al CINEMA 👉 ua-cam.com/video/EIuB9midaCw/v-deo.html
Grazie mille Graziana e Rocco!
Siete eccellenti nella spiegazione! 👏
Guardo sempre i vostri video.
Il video ne è valsa la pena 😉.
All'inizio pensavo che avrei saputo tutto sull'argomento perché in spagnolo c'è anche la costruzione "valer la pena", ed è usata in modo molto simile, ma ho visto che ci sono molti casi particolari da spiegare. Grazie mille! 😄
A Capodanno vale la pena festeggiare con la famiglia e gli amici fino a tardi 😜.
Anche in portoghese brasiliano c’è questa espressione e la usiamo spesso. “ valer a pena”. Quindi le lingue latine sono simili .
Ciao a tutti!
Guardo i vostri video da poco, vi ho scoperto un mese fa, e mi sembrate magnifichi. Siete molto educativi: spiegazione facile di capire ma con un grado di gramatica conveniente. Molto didattichi, da vero!
Sono da Barcelona e qua parliamo il catalano. Vorrei fare un appuntamento che penso va benissimo con questo video ed altri: in catalano, le particole "hi" e "ne" sono completamente presenti in la nostra lingua e, per me non c'è nessun problema a capire l'uso in italiano degli equivalenti "ci" e "ne". Congratulazioni per il vostro lavoro!
Learmamo muchas gracias por compartir los conocimientos del bello idioma italiano.Un abrazo enorme
Splendida spiegazione! Vale la pena guardare Tutti I tuoi video!👏👏👏
Guardare questo video, ne è assolutamente valsa la pena :)
Grazie tante Graziana, mi piacciono i tuoi video perché spieghi chiara e semplicemente gli argomenti complicati della lingua italiana, rendendoli facile da imparare, così capisco e imparo un sacco di cose. Saluti dal Messico.
Ciao guardo sempre i tuoi video perché sei una bravissima insegnante, inoltre mi accorgo pur essendo italiana di fare molti errori. Grazie
Ciao, grazie di cuore per aver condividere con noi i contenuti utili 🙏I contenuti e i suggerimenti educativi del tuo canale mi aiutano molto, siete fantastici👌
Di solito, una spiegazione chiara e perfetta, Graziana! La forma "valere la pena" l'ho conosciuto per la prima volta chiaccherando con i miei amici italiani sui social. Tuttavia, la maggior parte delle informazioni in questa lezione è assolutamente nuova per me :) Grazie tante ;)
Muy buena clase de gramàtica...👏gracias profesora Graziana.
Grazie mille per l'interessante, approfondito e utile spiegazione 💯
Un video come sempre molto utile e interessante per tutti noi studenti stranieri.
Vale davvero la pena di guardare
Eccellente spiegazione, come al solito. Grazie mille Graziana e Rocco :)
Grazie per la spiegazione, adesso l'uso è molto più chiaro. Il verbo valere la pena è davvero una sfida per me, ho sbagliato spesso facendo l'errore numero 1, ecco usarlo con "è". Probabilmente perchè si usa la parola in tedesco con essere, quindi come un aggetivo. Ma passo dopo passo lo capisco 😀
Grazie. Era una lezione molto chiara e utile. Da Brooklyn USA
Carissima professoressa, e eccezionale Lei! Così chiara ,che anche un ...."Babuino" capirebbe tutto! 🤗💐❤️
Grazie tante.. siete davvero forti in spiegare la vostra lingua..
Grazie mille per il nuovo video
È valsa la pena aver guardato questo video!!❤
Very useful video.
Grazie👍
Vale la pena tantisimo imparare con voi, siete i migliori
Grazie mille. È molto utile questo video . 😀😀
Grazie per questa lezione. Tutto chiaro.
Grazie tante! Ę il video molto interessante e utile! Ho conosciuto questa frase ma non le regole!
Ottima spiegazione, Grazia mile per questa vidéo.
Mi piace molto il tuo video. vale la pena di guardarlo.
Molto interesante! Grazie mille
Mi è piaciuto molto il video.
Grazie mille.
E` stata molto utile questa lezione. Vorrei anche vedere un episodio su "farsi largo."
Grazie, Graziana!. Pur essendo una espressione un po' complicata, ne è valsa la pena. Un saluto.
È stato un video molto utile, grazie mille!
Sono davvero grato per questo tipo di lezione. Una confusione che ho ancora è la differenza tra ricordare e ricordarsi. Potrete spiegarmela?
Molto utile, Grazie!
Lo stesso in spagnolo. Vale la pena ver los vídeos de LearnAmo porque se aprende mucho.
Peccato non ci sia il ne in spagnolo 😁
@@MarceloDelgado71 Sono di accordo. Ma se non esiste, significa che non ne abbiamo bisogno. Nonostante, lo spagnolo aveva “ende”, che ha la stessa origine di “ne” in italiano. Ma “ende” non era un pronome.
Prima di tutto voglionringraziarti, non sai quanto ho imparato con i tuoi video.
Ho una domanda riguardo all'utilizzo del "di", tutti gli esempi che hai messo sono in frasi affirmative, mi chiedevo se vale lo stesso per le negative, ciioè, si potrebbe dire "non vale la pena di..."
Grazie.
Certamente! Vale lo stesso al negativo 😊
vale la pena di imparare proprio,grazie Graziana
Molto chiaro. Grazie!
Vale la pena di vederti perché ho imparato la lingua italiana molto bene grazie occhi belli.
Ovviamente ascoltare questa lezione vale la pena. In francese si usa le stesse espressioni : " Ça vaut la peine d'écouter cette leçon... Ça en valait la peine."
Grazie mille.
Saluto dalla Francia.
😀🇮🇹🇲🇫
P o7
.
P o7
.
Спасибо! Привет из Сибири Восточной( BAIKAL) Ti amo!
Bravissima. 👏👏👏
Guardare i vostri video è molto utile per chi vuol imparare l'italiano;ne vale la pena.
Chiarissima spiegazione, grazie! Vorrei farti una domanda dal punto di vista grammaticale. Poiché questa espressione è formata senza preposizione, avevo pensato che "la pena" sia un complemento oggetto e che, quindi, "valere" sia, in questa espressione, un verbo transitivo. Ma d'altro canto il verbo ausiliare di "valere" è sempre "essere", il che vuol dire che "valere" non è un verbo transitivo. Mi potresti spiegare questa "contraddizione"?
Molto interessante questo video ne valsa la pena 😉🤍
Questo vidéo ha durato più di 10 minuti, longa ma vale la pena é moto ricca d informazioni :P
Esatto, è durato più di ...
Una lezione eccellente!
Grazie mille!
vale la pena di scoltare!!! Grazie.mille
Buongiorno mi puoi spiegare che sono le particelle, praticamente la definizione nella lingua italiana... grazie
Il video è stato molto utile. Ma valesse la pena se avessi degli esercizi per praticare.
Me piace molto la tua pronunciata
Alle 10:51 usi la frase "Volevo sottolineare chi devo imparare l'italiano. Perchè usi volevo e non ho voluto?
Molto bravisimo
Ciao come va Tuto bene regazza molto simpática io sono brasiliano brasile mato grosso do Sul
Ho scoperto un canale di una bellissima ragazza 😍❤🇮🇹
Brava!,,,
Vale la pena di impare l' Italiano
Grazie mille ,vi chidiamo a lo proximo video.
Grazie mille ma lei stata grandissima
Anche da noi si dice cosi. Un caro saluto dal Brasile.
Aver guardato questo video è valso la pena.
Vedere questo video ne vale la pena! 😊
Bravissima ti voglio bene
Errore che odio con tutta me stessa e che purtroppo sento ovunque è il "piuttosto che" usato bel modo sbagliato. Mi urta.
Buona lezione. Per un video di quasi 15 minuti, il gioco è valso la candela.
Chiedo scusa per l'errore nella digitazione del Suo cognome, ma è stato certamente lo smartphone a cambiarlo...
Questo video inevitabilmente mi ha fatto pensare a #ManualeDAmore:
"…Tu pensi che io c'ho avuto soltanto un infarto?! Ma io ce ne ho avuti tre, quattro..non so nemmeno io quanti ne ho avuti! Il primo sicuramente quando ci siamo visti la prima volta, poi il secondo quando mi ha accarezzato, e il terzo quando ci siamo baciati, qui. Stavo per rimetterci le penne Fulvio, lo sai...però, se qualcuno mi facesse la fatidica domanda: "Ernesto, ne è valsa la pena?" Io risponderei: "Ne è valsa la pena...NE E' VALSA VERAMENTE LA PENA!…"
Benissimo
Valere la pena, essere vantaggioso, un film vale la pena
❤❤❤❤💯
Pensare di se e di proprie economie e cittadini e- che dovrebbero fare i governi europei anziche lascarsi pilotare dagli Stati Uniti. Ne veramente varrebbe la pena.
Vale la pena è essatamente uguale in spagnolo hahaha
Di certo, dr.ssa Filomena, Lei avrà letto e/o sentito la domanda (retòrica): "Vale la pena morire per Danzica?".
Ti amo amare mío 🥰😘
Virgo
Si usa anche in Brasile: "vale a pena"...Per esempio: "Vale a pena" seguire le lezioni di LearnAmo!!
Oii, q bom encontrar um brasileiro in qui
@@ilannymoura9294 oi tudo bem? Tem muitos brasileiros neste canal. Eu, como amante da Italia, não poderia deixar de seguir LearnAmo, Graziana e Rocco são muito simpáticos, e competentes!!
Si. Lodevole. Valevole. Ancorche`, la sig.ra Graziana e` ben graziosa;
Spero che sia valsa la pena di imparare l'italiano per due anni. In questo momento ho la sensazione di ristagnare.
Português parla molto vale a pena Estudiare italiani
"NE vale la pena di [verbo]..." sarebbe un errore comune degli americani come me perche diciamo sempre "IT is worth it to...."
Sì, sei carina.
in spagnolo anche diciamo Vale la pena....
In spagnuolo si usa 'vale la pena' di un modo simili.
defendi dal soggeto usare valere la pena.sapevo sono verbo infinito...seguo lingua englesi...tu englesi sai parlare?
È così simile al Spagnolo…
Tu spjegi nel a un a manera dificile
Vale la pena di avere i mezzi d'informzione liberi nei tutti paesi. Attualmente non ne ci sono quali in Europa e negli Stati Uniti. In situazione quando non ci sono veri locali alternativi per FB, Yuotube and Twitter, moltissimi cittadini di EU hanno l'informazioni travisati
Per me, per esperienza, ho notato che gli stranieri non sentono assolutamente le doppie nella fonetica italiana, cioè per loro pani e panni oppure cane e canne hanno lo stesso suono. Poi gli slavi o gli slavizzati (romeni) non comprendono l'uso degli articoli e dopo vent'anni in Italia continuano ad ometterli quando scrivono/parlano.
LearnAmo vale a pena!
Grazie tanto, molto utile!!