The english translation from the original Swedish text: A flower grew ( Det växte en blomma) A flower grew A flower grew at the foot of the spruces, in the forest among moss and heather, the little one was barely visible to the root of the giants, she stood there so lovely and calm. Say, don't you fear being hidden in the forest, surrounded by the guard of shadows? Oh no, for I am never forgotten by the Lord, he also pays attention to the flower. But don't you wish to stand in the garden and scent to please men? Oh no, I enjoy myself best among the insignificant and small! I was born to be a forest flower. But soon to the wintry storm you shall die, you flower, that bloomed just now? Then I rest safely under the blanket of snow and wake up to the kiss of the spring sun. Thank you for the reminder, little flower so dear! If lonely and forgotten my path, the God who created me, my Father is, he cares for me too. Like the flower I too shall wither and die, but the Savior's promises remain. If the dust is hidden under the cover of snow, is the spirit of God in custody. Text by Johan Alfred Boberg to a traditional melody
Are there anywhere the original English lyrics
The english translation from the original Swedish text: A flower grew ( Det växte en blomma)
A flower grew
A flower grew at the foot of the spruces, in the forest among moss and heather, the little one was barely visible to the root of the giants, she stood there so lovely and calm.
Say, don't you fear being hidden in the forest, surrounded by the guard of shadows? Oh no, for I am never forgotten by the Lord, he also pays attention to the flower.
But don't you wish to stand in the garden and scent to please men? Oh no, I enjoy myself best among the insignificant and small! I was born to be a forest flower.
But soon to the wintry storm you shall die, you flower, that bloomed just now? Then I rest safely under the blanket of snow and wake up to the kiss of the spring sun.
Thank you for the reminder, little flower so dear! If lonely and forgotten my path, the God who created me, my Father is, he cares for me too.
Like the flower I too shall wither and die, but the Savior's promises remain. If the dust is hidden under the cover of snow, is the spirit of God in custody.
Text by Johan Alfred Boberg to a traditional melody
Aldeles nydelig!
Kuleste boybandet.....
Og husk tekstforfatter: Anders Hovden.
Johan Alfred Blomberg er tekstforfatter. Hovden er oversetter.
Aldeles nydelig!