Gyönyörű dal,érdekes klipp. Kár hogy nem éri el a sokszázezres/milliós nézettséget, pedig jobban megérdemelné mint sok, mostanában népszerű szám. De örülök hogy lehet még találni értékes, jó zenéket. :) Remélem sokáig fogsz még énekelni, és hallhatok tőled még dalokat. (Nem csak szóló énekesként, a NEO zenekar énekeseként is)
+Magor Vagyok köszönöm szépen a kedvességed! Ennyit én is tudok...webfordító...illetve a link, amit csatoltál...de az rettenetes fordítás, csak sejteni lehet, hogy mit is jelenthet valójában...
+Bodorné Landi Julianna Igazán nincs mit - sajnos egy ilyen fordító csak ennyit tud - a szavak szerinti fordítás lehet, hogy pontosabb. Valószínű, hogy a dalt eleve angolra, angolul írták, így sok szófordulatot nehéz vissza adni értelmes magyarra... Nekem is tetszik egyébként a dal, ezért belenéztem illetve utánna néztem a magyar fordításnak. Anno a Quimby is így kezdte, először csak angolul énekeltek. Bár számomra most is furcsa, hogy egy magyar zenekar legalább egy hevenyészett magyar szöveget mért nem tűz az angol nyelvű dalok mellé... De azt hiszem ez ügyben a zenekarral kellene felvenni a kapcsolatot...
+Magor Vagyok igen... bár talán az angol világnyelvi minőségéből indulnak ki...és már több mint 20 éve ezt oktatják nálunk is az orosz helyett...Én németet tanultam, így sajnos mindig csak kunyerálok vkitől egy angol dalfordítást...Az első felszólalásom is efféle "provokáció" volt... hátha vki lefordítja nekem :) És igen, elénekelhetnék magyarul is, vagy legalább magyar szöveget csatolhatnának a videó alá...A rettenetes webfordításból is kitűnt, h vmi finom, kedves, értékes mondanivalója van a dalnak...:)
Enikő! Csodálatos,szuggesztiv,tiszta hanggal álldott meg,a Jóisten!
Gyönyörű dal,érdekes klipp. Kár hogy nem éri el a sokszázezres/milliós nézettséget, pedig jobban megérdemelné mint sok, mostanában népszerű szám. De örülök hogy lehet még találni értékes, jó zenéket. :) Remélem sokáig fogsz még énekelni, és hallhatok tőled még dalokat. (Nem csak szóló énekesként, a NEO zenekar énekeseként is)
Awesome song! I just stumbled upon it!! Just incredible...
Csodálatos dal!! Bárcsak érteném a szövegét...:)
Igen, az ! :-)
+Bodorné Landi Julianna ...translate.google.hu/ - csak be kell írni a szöveget - igaz nem tökéletes...
+Magor Vagyok köszönöm szépen a kedvességed! Ennyit én is tudok...webfordító...illetve a link, amit csatoltál...de az rettenetes fordítás, csak sejteni lehet, hogy mit is jelenthet valójában...
+Bodorné Landi Julianna
Igazán nincs mit - sajnos egy ilyen fordító csak ennyit tud - a szavak szerinti fordítás lehet, hogy pontosabb. Valószínű, hogy a dalt eleve angolra, angolul írták, így sok szófordulatot nehéz vissza adni értelmes magyarra... Nekem is tetszik egyébként a dal, ezért belenéztem illetve utánna néztem a magyar fordításnak. Anno a Quimby is így kezdte, először csak angolul énekeltek. Bár számomra most is furcsa, hogy egy magyar zenekar legalább egy hevenyészett magyar szöveget mért nem tűz az angol nyelvű dalok mellé... De azt hiszem ez ügyben a zenekarral kellene felvenni a kapcsolatot...
+Magor Vagyok igen... bár talán az angol világnyelvi minőségéből indulnak ki...és már több mint 20 éve ezt oktatják nálunk is az orosz helyett...Én németet tanultam, így sajnos mindig csak kunyerálok vkitől egy angol dalfordítást...Az első felszólalásom is efféle "provokáció" volt... hátha vki lefordítja nekem :) És igen, elénekelhetnék magyarul is, vagy legalább magyar szöveget csatolhatnának a videó alá...A rettenetes webfordításból is kitűnt, h vmi finom, kedves, értékes mondanivalója van a dalnak...:)
wanna fly with you ✈