*Zauważyłem już wcześniej, że wiele osób burzy się względem nowo powstałych filmów. Jak najbardziej rozumiem powód, lecz pragnę was poinformować, iż przy planowaniu filmów nie obejrzałem wcześniej żadnego filmu anglojęzycznego związanym z tą tematyką. Nie spędzam tylu czasu na youtube i robię to co pierwsze przyjdzie mi na myśl. Oczywiście moim błędem jest, że tego nie kontroluję. Odrazu po wstawieniu pierwszego materiału, znajomy przyjaciel oznajmił mi o podobieństwie z zagranicznym filmem. Byłem zaskoczony, ale chciałem poznać waszą reakcję. Wielu było zadowolonych, oraz zniesmaczonych. Zawsze korzystam z Wookiepedii, jak wiele innych kanałów, więc tematyka jest taka sama. Nie tłumaczę filmu osoby z zagranicy. Spędzam czas na przeczytaniu odpowiednich artykułów i napisaniu scenariusza, a potem montaż, który też nie jest błahostką. Nie chce się dalej bronić, każdy wie swoje, dlatego od tego momentu wstrzymuję tą serię. [Markis]*
Nie żeby co Ale pamiętasz mój komentarz w poprzednim filmie bo Nie widzę w opisie nawet linku do anglojezyczneego filmu (jeśli jest z góry przepraszam ) i tak dalej mi się wydaje że są one trochę do siebie podobne
Chodzi o to że nie są podobne ONE SĄ TAKIE SAME on tylko tłumaczy a co do linku to lepiej aby go wstawił bo to nie fair względem wspomnianego kanału :)
Nie uważasz, że wrzucanie po prostu słowa "Wookiepeedia" jest trochę na odwal się. To nie jest tylko byś miał święty spokój, źródła podajesz po to by potencjalny odbiorca mógł samemu dotrzeć do prezentowanych przez ciebie informacji, poznać je w nieprzetworzonej formie, samodzielnie zweryfikować, porównać z tym co mówisz, a biorąc pod uwagę, że opowiadasz dość pobieżnie to podając źródło pozwalasz też poznać szczegóły. Z tego powodu dobrze by było potraktować źródła nieco poważniej, dla ciebie to może tylko przykra konieczność, ale wiedz, że bibliografia jest najważniejszą częścią takich materiałów, więc trzeba ją jakoś rozwinąć, podać konkretne artykuły, wrzucić linki, napisać co się do czego odnosi (to do muzyki, to do treści, fragmentów z seriali, kadrów, grafik). Właśnie, skoro o fragmentach, wrzucasz momenty z serialu "The Clone Wars" i nic o tym nie piszesz. Zacznijmy od tego, że numerem 1 w źródłach do tego filmu powinien być serial The Clone Wars, sezon 2, odcinek 16 "Cat and Mouse", a dopiero jako dodatkowa pomoc Wookieepedia, która tak samo jak każda inna encyklopedia internetowa jest pośrednikiem informacji, czyli zawarte na niej dane zostały przeredagowane, zgromadzone i spisane, ale pochodzą z innego źródła i do tych źródeł należy docierać najpierw, a dopiero potem korzystać z pośredników (zresztą sama Wookiee je podaje w sekcji "Notes and references"). Druga sprawa to umieszczanie tych fragmentów na filmie, nie wiem czy zdajesz sobie sprawę, że możesz to robić korzystając z tak zwanego prawa cytatu, problem w tym, że pod każdym takim fragmentem powinien padać napis "Źródło: The Clone Wars (2008), sezon 2, odcinek 16 Cat and Mouse" i analogicznie do innych odcinków, filmów etc, i dotyczy to wszystkiego czego autorem nie jesteś, więc jak wrzucasz jakąś grafikę też powinna być opatrzonym źródłem. U ciebie tego brakuje, więc nie ma mowy o prawie cytatu, to jest zwyczajnie łamanie praw autorskich. Ja zdaję sobie sprawę, że nie czynię ci zadania łatwiejszego, ale chyba nie jest to też nie wiadomo jaki wysiłek co ;) plus nic na tym nie tracisz, tylko budujesz w ten sposób wartość swojego kanału. A i jeszcze polecam po napisaniu scenariusza, odłożyć go tak na godzinkę i ponownie przeczytać tak ze świeżą głową, w ten sposób łatwiej jest wyłapać, że nie wszystkie zdania brzmią tak jak powinny. Takie pomyłki niestety potrafią nam gdzieś tam przemknąć, sam jestem tego najlepszym przykładem, dużo piszę, nieraz się łapię za głowę jak widzę co mi się wkradło (może nawet w tym komentarzu), ale to ludzka rzecz, nie ma tym nic złego, wystarczy tylko poprawić.
Dziękuje za kontruktywną uwagę. Wezmę sobie to do serca i postaram się poprawić swoje błędy. Cieszę się, że poświęciłeś czas by uświadomić mi parę, aż tak ważnych szczegółów, wartych uwagi. Taką krytykę naprawdę doceniam. Jeszcze raz szczerze dziękuje.
[Battle of Christophsis]
"EckhartsLadder" : ua-cam.com/video/CKc-epbNmOs/v-deo.html
To było takie świetne w clone wars :D , kiedy ten nowy sezon wyjdzie xd
*Też oczekuję
same
Za rok półtora w Polsce
Już jest
@@dmv.2productions868 po polsku ?
Czekam na kolejne odcinki
Kolejny zajefajny film
teraz proszę o bitwę o geonosis ( tą z ataku klonów)
I bitwa o geonosis*
Więcej tego typu flimów!!!
*Zauważyłem już wcześniej, że wiele osób burzy się względem nowo powstałych filmów. Jak najbardziej rozumiem powód, lecz pragnę was poinformować, iż przy planowaniu filmów nie obejrzałem wcześniej żadnego filmu anglojęzycznego związanym z tą tematyką. Nie spędzam tylu czasu na youtube i robię to co pierwsze przyjdzie mi na myśl. Oczywiście moim błędem jest, że tego nie kontroluję. Odrazu po wstawieniu pierwszego materiału, znajomy przyjaciel oznajmił mi o podobieństwie z zagranicznym filmem. Byłem zaskoczony, ale chciałem poznać waszą reakcję. Wielu było zadowolonych, oraz zniesmaczonych. Zawsze korzystam z Wookiepedii, jak wiele innych kanałów, więc tematyka jest taka sama. Nie tłumaczę filmu osoby z zagranicy. Spędzam czas na przeczytaniu odpowiednich artykułów i napisaniu scenariusza, a potem montaż, który też nie jest błahostką. Nie chce się dalej bronić, każdy wie swoje, dlatego od tego momentu wstrzymuję tą serię. [Markis]*
Ale niestety nawet pola bitew i statki na nich pokazane są takie same.
Nie wstrzymój tej serii to najlepsza seria na tw kanale
chodzi o eckrath ladder? (nwm czy dobrze napisałem) subuje cibie i jego :)
bardzo fajny, oby takich więcej
Świetny filmik chcę więcej
Więcej takich filmów!!!
Co byś powiedział na bitwę o ryloth
Ps.
To bitwa z serialu wojny klonów
Uwielbiam to planetę!
Like jest
Kuuurde, a se obejrzę wojny klonów dziś. Zapomniałem już jakie to było genialne
Więcej takich filmów
No i tutaj jakoś venatory po zniszczeniu providenca dały radę walczyć z dużą liczbą munificent ów wspieranych przez ponad 3 km średnicy lucrehulki
Nie żeby co Ale pamiętasz mój komentarz w poprzednim filmie bo Nie widzę w opisie nawet linku do anglojezyczneego filmu (jeśli jest z góry przepraszam ) i tak dalej mi się wydaje że są one trochę do siebie podobne
Chodzi o to że nie są podobne ONE SĄ TAKIE SAME on tylko tłumaczy a co do linku to lepiej aby go wstawił bo to nie fair względem wspomnianego kanału :)
Są bardzo podobne
@@randomowyfanfallout3289 zgadzam się z Tobą oto mi chodziło także w moim 1 komentarzu na 1 filmie
Wytłumaczył wyżej więc możecie przeczytać
@@kepa5301 *takie same
Prosze o odcinek i sezon z tej bitwy
Ten odcinek był tak bekowy pod koniec XD
Czy w świecie gwiazdnych wojen byli komuniści?
🇨🇳
*Sprawdźmy to..... !*
Tak robot w filmie SOLO należał on chyba do Lando
Separatysci to komuchy
Czemu to flaga chin
@@Osman_Kot Bo Chiny są komunistyczne.
Nie uważasz, że wrzucanie po prostu słowa "Wookiepeedia" jest trochę na odwal się. To nie jest tylko byś miał święty spokój, źródła podajesz po to by potencjalny odbiorca mógł samemu dotrzeć do prezentowanych przez ciebie informacji, poznać je w nieprzetworzonej formie, samodzielnie zweryfikować, porównać z tym co mówisz, a biorąc pod uwagę, że opowiadasz dość pobieżnie to podając źródło pozwalasz też poznać szczegóły. Z tego powodu dobrze by było potraktować źródła nieco poważniej, dla ciebie to może tylko przykra konieczność, ale wiedz, że bibliografia jest najważniejszą częścią takich materiałów, więc trzeba ją jakoś rozwinąć, podać konkretne artykuły, wrzucić linki, napisać co się do czego odnosi (to do muzyki, to do treści, fragmentów z seriali, kadrów, grafik).
Właśnie, skoro o fragmentach, wrzucasz momenty z serialu "The Clone Wars" i nic o tym nie piszesz. Zacznijmy od tego, że numerem 1 w źródłach do tego filmu powinien być serial The Clone Wars, sezon 2, odcinek 16 "Cat and Mouse", a dopiero jako dodatkowa pomoc Wookieepedia, która tak samo jak każda inna encyklopedia internetowa jest pośrednikiem informacji, czyli zawarte na niej dane zostały przeredagowane, zgromadzone i spisane, ale pochodzą z innego źródła i do tych źródeł należy docierać najpierw, a dopiero potem korzystać z pośredników (zresztą sama Wookiee je podaje w sekcji "Notes and references"). Druga sprawa to umieszczanie tych fragmentów na filmie, nie wiem czy zdajesz sobie sprawę, że możesz to robić korzystając z tak zwanego prawa cytatu, problem w tym, że pod każdym takim fragmentem powinien padać napis "Źródło: The Clone Wars (2008), sezon 2, odcinek 16 Cat and Mouse" i analogicznie do innych odcinków, filmów etc, i dotyczy to wszystkiego czego autorem nie jesteś, więc jak wrzucasz jakąś grafikę też powinna być opatrzonym źródłem. U ciebie tego brakuje, więc nie ma mowy o prawie cytatu, to jest zwyczajnie łamanie praw autorskich.
Ja zdaję sobie sprawę, że nie czynię ci zadania łatwiejszego, ale chyba nie jest to też nie wiadomo jaki wysiłek co ;) plus nic na tym nie tracisz, tylko budujesz w ten sposób wartość swojego kanału. A i jeszcze polecam po napisaniu scenariusza, odłożyć go tak na godzinkę i ponownie przeczytać tak ze świeżą głową, w ten sposób łatwiej jest wyłapać, że nie wszystkie zdania brzmią tak jak powinny. Takie pomyłki niestety potrafią nam gdzieś tam przemknąć, sam jestem tego najlepszym przykładem, dużo piszę, nieraz się łapię za głowę jak widzę co mi się wkradło (może nawet w tym komentarzu), ale to ludzka rzecz, nie ma tym nic złego, wystarczy tylko poprawić.
Dziękuje za kontruktywną uwagę. Wezmę sobie to do serca i postaram się poprawić swoje błędy. Cieszę się, że poświęciłeś czas by uświadomić mi parę, aż tak ważnych szczegółów, wartych uwagi. Taką krytykę naprawdę doceniam. Jeszcze raz szczerze dziękuje.
Może Bitwa o Mygeeto
Dawaj następną bitwę to będzie bitwa o Rayloth
Ryloth*
jaki to jest odcinek >?
Sezon 2 odc 16
Wszystko jest ok ale muzyka w tle nie pasuje do tematyki filmu
bro obejrz sobie zagraniczne to ma mieć po prostu taki styl i klimat
czy bendą też walki naziemne?
Nie będzie bo na angielskim kanale. nie ma więc nie ma czego ściągnąć xD
Trench nie miał pancernika providance
Twarz Trencha była śmieszna
Napisze mi ktoś z których to odcinków
@adison213 Wielkie dzięki
Pokarz bitwo o Jaku
Pokaż* Bitwę* Jakku*
Chcemy wiencej
Kontent skopiowany od eckhartsladder
No ale trochę i to widzowie go poprosił
To prawda
Nie ma to jak zrobić film z anglojęzycznego kanału przetłumaczyć go a potem nie zostawić linku w opisie
Nie klam
Xdd
To też prawda...