Le problème des noms de FIRE EMBLEM Awakening

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @cissneivalentine4551
    @cissneivalentine4551 8 місяців тому +1

    Une vidéo de qualité, tu as du faire pas mal de recherches pour trouver les noms. Et j'adore ta façon de présenter. Continue 😊

  • @NaguissaHollner
    @NaguissaHollner 8 місяців тому +2

    Une nouvelle étoile montante dans le monde des coulisses des jeux vidéo ! Vidéo très intéressante, tu es très pédagogue et tu rends le sujet dynamique, on attend d’autres nouvelles vidéos avec impatience !

  • @ekyles99
    @ekyles99 8 місяців тому +1

    Super intéressant ! Le sujet est maîtrisé et original, j'en veux plus !

  • @illyana34
    @illyana34 8 місяців тому +1

    Vidéo super intéressante ! En effet il semblerait qu'ils aient changé les noms qui se rapportent à des choses réelles mais c'est à se demander pourquoi, surtout dans certains cas 🤔 Hâte de voir ce que tu nous proposeras ensuite en tout cas !

    • @facedure
      @facedure  8 місяців тому

      Merci pour ton commentaire ! Oui il y a des choix vraiment douteux et il y en a encore plus dans Fates mais je garde le sujet pour une prochaine fois. Du lourd arrive prochainement !

  • @nicolasosheridan7183
    @nicolasosheridan7183 7 місяців тому

    en écoutant cette vidéo sur les persos de FE, ca m'intéressait vu que je joue à FEH, je me suis dit 'mais pourquoi il n'applique pas ses propres conseils à lui-même ?'
    Facedure, en français ça passe mal. Alors forcément je me suis dis, il veut garder un lien avec le concept original, peut-etre les jeux de combats et l'associer à son prénom, son nom de famille ou son lieu de résidence ou bien un mot ou un son particulier qu'il apprécie. Le souci c'est que 'facedure' ça passe mal même si à la fin ça colle avec la phrase terminale de vidéoclip : Paix et 'amûr' référence entre Amour et Facedure.
    Je pense qu'il faut simplement changer à la manière des traducteurs américains et francophones le nom par quelquechose qui passe mieux pour la communauté comme par exemple 'Facelure', 'Hacedure' ou 'Fancedure' histoire de ne pas avoir une image de Hulk Hogan ou d'un type qui cogne sa tête contre un mur.
    Enfin ce n'est que mon avis mais Viol/Virion approuve mon choix.

    • @facedure
      @facedure  7 місяців тому

      Moi taper tête sur mur

  • @rccityzen5542
    @rccityzen5542 7 місяців тому

    Commentaire.

  • @Erokingu
    @Erokingu 8 місяців тому

    j'ai pas regardé car j'ai pas envie de souffrir mais j'espère que tu prends pas les noms dans une seule langue

    • @facedure
      @facedure  8 місяців тому

      Je suis pas sûr de comprendre ton com mais ça prend plus de temps d'écrire un commentaire que de lire une description. Pour répondre à ta question je compare justement avec le japonais et je dis pourquoi les traducteurs ont fait nimp

    • @Erokingu
      @Erokingu 8 місяців тому

      ouaip, j'aurais du lire la description 😂