[AI Voice] After Pepe and Papyrus' Onboarding - Lost in translation?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лют 2025
  • If you've been snickering at Papyrus' certain dialogue... well... you belong to the land of the Pearl of the Orient.
    Rendered with Eleven Labs Instant Voice Cloning in English Synthesis V2 using the following voice sets:
    EN: Blitz, Zima
    Business inquiries: ak.storyterminal@gmail.com
    Like our stuff? Show your support here: ko-fi.com/akst...
    Join the discussions! / discord
    Interested in what Eleven Labs does and its AI voices? Sign up here: elevenlabs.io/...

КОМЕНТАРІ • 10

  • @azaelarce3153
    @azaelarce3153 21 день тому +7

    We need more of Talulah 🤍🤍🤍 and Doctor's 🖤🖤🖤 moments together!!! 🙏❤

  • @aldeebigueja9609
    @aldeebigueja9609 21 день тому +9

    As a Filipino is better not knowing the translation but if you knew congrats to that

  • @Exozealots
    @Exozealots 19 днів тому +1

    Blizt is almost a language dictionary translator at this point.

  • @myxco8175
    @myxco8175 21 день тому +5

    Better for zima didn't know those damn words......😂😂😂

  • @yeenbaby2891
    @yeenbaby2891 21 день тому +5

    Bruahahhahaahahhahahahahaha zima i hope people dont realize what the meaning or else it would be a one heckava good time of trolling

  • @NameisnowReserveVanguard
    @NameisnowReserveVanguard 19 днів тому +2

    Pepe? And titi?.......... *OHHHHHHHHHHHHHH*
    (I just realized it... Sounds so familiar.... Also 🇵🇭)

  • @DeathScythe357
    @DeathScythe357 21 день тому +2

    Til this day i still called her pepega cat as a Filipino its really not right to name a girl pepe!

  • @357ResidentEvil
    @357ResidentEvil 21 день тому +3

    😂😂😂😂🇵🇭🇵🇭🇵🇭