Gurpurab Aarti | No Ads | Darbar Sahib | Live | Golden Temple | Evening Arti

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 тра 2024
  • This aarti contains beautiful captures of darbar sahib during the evening diwaan. Sangat is celebrating the gurpurab by lighting the divas. Hope everyone gets laha of the beautiful keertan sung by Bhai Ravinder Singh. Meaning of the first few verses of the shabad is outlined below. Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!
    ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
    Raag Dhanaasaree, First Mehl:
    ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥
    Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.
    ਧੂਪੁ ਮਲਆਨ ਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥
    The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||
    ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥
    What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is!
    ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥
    O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony of Light.
    ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
    The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||
    ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੁੋਹੀ ॥
    You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one.
    ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥
    You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||
    ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥
    Amongst all is the Light-You are that Light.
    ਤਿਸਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥
    By this Illumination, that Light is radiant within all.
    ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
    Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.
    ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥
    That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||
    ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੁੋ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥
    My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.
    ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥
    Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3

КОМЕНТАРІ • 2