Mejores momentos Big Bang Theory
Вставка
- Опубліковано 19 лис 2024
- Mejores momentos de Big Bang, he tratado de subir los que no salen en todas las recopilaciones, como véis faltan algunos como el del sitio de Sheldon, cuando dice que es Batman, y esas cosas...
Bueno, espero que os guste. =3
BIG BANG MI SERIE FAVORITA CRAKKKKKKKKKKKKKKKSSS JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
XDXDTijeras cortan papel, papel tapa piedra, piedra aplasta lagarto lagarto envenena a spock, spock rompe tijeras, tijeras decapitan lagarto, lagarto devora papel, papel desautoriza a spock, spock voporiza piedra y como siempre piedra aplasta tijerasXDXD.
Oye pero no noto la diferencia entre el latino y español me gusta mucho este jajaja
El acento, la pronunciación de "s", "c" y "z" además de términos y expresiones coloquiales son bastante diferentes ¡sí es muy notorio!
@@indiraguzman2918sq*qrtrrrrrrr|
me enamore de esta serie haace un año cuando empezaron a dar la serie en warner
Yo a principios de este año... Me encanta 💯❤👌
Yo la echo tanto de menos que le hice un vídeo con el spinOff que me gustaría que llegara hahaha. Porque dudo que todos vuelvan a estar decentes como para otras 2 o 3 temporadas.
esta es la forma en la que se graba para no ser demandado.
"Corre rápido,corre lejos" xD
Debo decir que la mayoría de los doblajes del español españa no me gusta pero este esta genial
no me canso de verlos...ja ja ja hostia...
Mensaje para SlowGames: es The Big Bang Theory, no "Big Bang Theory".
me encanta esta serieeee
Esta invertido el Vídeo, es decir lo que se debería de ver en la derecha se ve en la izquierda y así sucesivamente. Pero aun Esta muy bien que lo subieras me encanta esta serie!!!
Cristian Manuel Tejeda es por el copyright
glen antes de matar zombies
xDDD antes de escapar de los zombies escapo de sheldon eso hizo que los zombies no le pareciesen tanto xD
@@cristianhurtado4145 concuerdo
Estaba guapa la camiseta de la "carta de ajuste"
Muy buen video amigo... Me encanto
la camiseta de rush es perfecta jajajajajaja
jaja amo a rah! sheldon es una pasada jajaj lo amo igual!!!!
Araceli Peña Uno de los comentarios que no se trata del doblaje, gracias
Sheldon era Dios, lo que ocurre es que es el Mayor de los cuatro.
El doblaje no es malo. Aun con todo y el a todo gas se siente la escencia de los personajes
a diferencia del pobre angelito, ese doblaje si que es una puta mierda, no perdona, es un Cacahuete
Es mejor el latino, a que sí?
Salchipapa
Auto
Selular
Dígale que se apure
...
Jajajajjaa
Vaya tela...
Muy bueno, aunque la imagen está volteada
Copyrigth
La primera vez que vi TBBT fue con este doblaje. Me encantó la serie desde entonces, la mamá de Howard incluso suena mejor que la original. xD
Cuando escuché el doblaje mexicano sentí preocupación, es la peor época para hacer doblaje, salvo unos cuantos como el mismo Sheldon (y no desde el principio) y unos pocos más se salvan.
Obviamente cuando quiero ver la serie la veo en su idioma original, pero no me molesta para nada lo que hicieron en España, y al contrario, la calidad por la que se reconocía el doblaje en México se ha ido perdiendo... Ah, pero sigan haciendo famosas las escuelas de doblaje patito, eso hace que el pago baje y por consiguiente la calidad.
+KoKoBipolar es el peor doblaje.
+Gran Cuis Es el mejor doblaje. Al menos no parecen homosexuales como pasa en el doblaje latino.
nadie mejoraria su grito con su verdadera vooz *-*
XD jaja amo la vamos a d rajs xD le veo una firma d hacer mil bromas
mierdaaa...... GLEM. el antiguo compañero de piso de sheldon era GLEM xd hohohohoho ptm ya sabemos como terminara the big bang theory... terminara con un apocalipsis zombie.
PD: para los que no saben glem es uno de los personajes de the walking dead.
Seguro que la culpa de la aparicion de los zombies es de Sheldon XD.
Muy bueno, lastima la traducción, ya estoy acostumbrado a sus voces y leer subs.
Viva la teoria del big bang !!!
interesante...que usaste un juego de espejos para grabar las escenas? Bazzinga!
Anthony Gabriel Raynor Vendetta es por el copyright
STEVEN YEUN EN EL MINUTO 2.
Minuto 2 : Glenn TWD
Es verdad! ^^
de ahi huye y empieza el apocalipsis zombie porque amy dejo liberar una sustancia toxica que convertiria a todos en zombies :V :V
el video esta volteado lo note en varias partes de los videos
un gozo la teoria del big bang
Sheldon da un miedo que te cagas en el 8:22
Tienes algún tipo de esquizofrenia?
Joío psicópata...
muy bueno
Morí en la parte en que habla con él gay XD
uhh no, los españoles no tienen corazón para hacer doblajes xD
se escucha como si una sola persona hiciera los doblajes pero con diferente tono, basura
Basura? pues no lo veas estúpido!!
estúpido tú, y lamentablemente no encontraba en versión latino, pero ya los encontré, ya puedo ver esto sin problemas c:
Yo cuando escucho el doblaje latino me parece que todos los personajes un tio con la garganta jodida la verdad
na, lo unico bueno es que cuando lo traducen a este idioma, no cambian la forma en que lo dicen
***** Odio cuando cambian cosas porque si en cualquier doblaje en españa por ejemplo el anime One Piece es un asco algo horrible han cambiado todo parece otra serie y en latinoamerica no me molesto pero me parecio gracioso arturito de star wars
el mejor sheldon es el de España saludos desde México
+Juan Manuel Acosta El mejor Sheldon es el de Usa.
+Dizque cisque psique si es el original tienes razón
***** primer vez que vi big bang era subtítulado soy mexicano lo juró por amandititita y paquita la del barrio jaja
+Capitán América diga lo que diga me van echar Carrilla las chelas que sean tecate por favor saludos mi capi
Juan Manuel Acosta.
Claro que no.
El Sheldon del doblaje castellano no tiene personalidad.
no yo no puedo creer que tenga la tabla periodica de cortina de la ducha.
es una trampa!!
Mi personaje favorito fue Cooper
cual es el capitulo donde seldon dice que no respeta a lesly?
ey vale, muchas gracias, si me pones hasta pag sera por algo, no creo que haya gente que recomiende pura mierda jajaja xD gracias y me pasare por la pag :D
Sheldon soñando que Howard y Raj se arruncharon dormidos.
aparecio gleen jaja
Una serie tope guay
Siii
k wena e sta serie joder!!!
Que bien escribes, y muy bien redactado.
Mi más sincera enhorabuena!
jajaajajaj la zorreria, jajajja hay muchas expertas en eso, la verdad jajajaa xD
3:10 diablos Sheldon Amy te quería como el adre de sus hijos desde el inicio XDXDXD
Y si alguien saca tijeras y otro spook
Liliam Meza Gana spock
spock rompe tijeras
si lo es
De todas maneras agradecer
Ese chino del minuto del 2:14 No es el que aparece en wallking dead?
Es el
q divertido
3:12 Likaso
minuto 2:15, no es ese el de The Walking dead?
6 años tarde pero te respondo igual es un si :v
@martinchoxsss si lo es
Prefiero las voces originales, estoy acostumbrada a ellas.
Like si viste a Glen
Todos dios quejándose del doblaje (que está perfecto), y nadie se queja de que el que lo grabó es un poco malo, ya que está grabado en espejo (del revés).
Para que no le borren el video
dios, que tonto q eres
Mucha gente pone el video al reves por el Copyright.
Este comentari es de hace casi dos años xD En este tiempo ya me enteré de que es por copyright, pero gracias a los que respondisteis amablemente.
Mario Sánchez todo esto me ha hecho sonreír 😁
rush entrando al ritmo de darth vader
Pero si es lo mismo no se por que os quejáis del doblaje
que capitulo es el del minuto 2:08??
Joel Armada Es en el que Leonard le cuenta a Penny como conocio a Sheldon
que gracioso 😅😅😅😅😅😅😅😅
cuanodo dice eso de Amy en el 3:00 cual capitulo es
13:31 producido por Jose(Joey) tribianni¡¡¡ XD
Si estos son los mejores momentos, no quiero ni pensar como seran los peores!
Estos son de las viejas temporadas, no me acuerdo mucho pero diría que temporada 1
logicamente le pones h t tp ://
exageran con la risas!
Son grabadas en directo.. yo también pensé que eran falsas de un sonido de risas... pero no.
audio original es el mejoooooooooooooooor
A nadie le importa.
QUE CAPITULO ES LA DEL MIN 7:13
no es que me queje del doblaje, el español me gusta mas que el latino, el latino como que algunas cosas no encajan muy bien y de alguna manera el tono como q no concuerda con las muecas o expresiones que llevan los personajes
eso es por q no estas acostumbrada
Penny solo se liaba con idiotas y cuando dejó a leonard como lo hizo para después echarlo con todas las novias que tuvo era un ser egoísta..
Que terrible que son 😂🤣🤣
Todo estaba bien hasta que empezaron hablar 😒. Por que hablan como tuvieran 40 y se supone que son universitarios. Que facha tío !!!
8:51 o dios mio aaaaaaa aaaa 😍
por que lo doblan al español, en mexico es en ingles... suena de la chingada
Me gusta más en el español de españa
En latinoamericano lo escucho raro
Pss.. date una vuelta.!! :) de hecho si miras mi canal tengo videos!! jejejeje!!:... y el blog esta muy bueno no es mio!!:. la vdd.. yo solo le hice publicidad por la serie que me gusto mucho!!:. tiene otras igual y te laten.. saludos men..
Alguien sabe en que capitulo Penny dice: Zaz en todos los morros. Gracias
Daniel Beksinki que sigue? zaz a todo gas :v? zaz y sus globos? zaz en todo los lobeznos :v?
Zas, no "zaz".
he visto bastante propaganda, pero esta serie se ve muy buena.... intentare verla, aver si la encuentro en español, que las comedias con sub son una mierda.....
13:51 el mejor
prefiero 1000000 de veces el audio latino
Pues ve a oir el guion cambiado que hechan en latinoamerica.
yo la prefiero 100000 veces en el idioma original y subtitulada al menos
Yo soy Argentino y me gusta mas el doblaje en Español de España :v. La voz de Sheldon tiene la magia!
billem Echan*
Raul Cerrillos pfff pues ala que haces aqui?escuchalo en tu idioma que ese si apesta xD
+32.000 db
*¡Its a trap!*
En inglés los signos de interrogación y exclamación sólo van al final.
@@JotaVIII Now I know little *boi*
en onda vital ....noooooo!
Uy no, llego el homero.
quien rayos ...tiene horario para ir al escusadero
Sheldon.
Que clase de asento es
Acento, no "asento".
Y es acento de España.
Te lo voy a decir en mayúsculas ACENTO CON C
Español
Empece a escuchar el doblaje y bueno... chauuu...
es lo q deberías hacer, si no te gusta te bas y no dejas un puto comentario racista
😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆
este doblaje es un chiste, es horrible..dioss..helppppppppppppppppppppppp!!!
Vale, metro y medio, pero al menos los españoles os ganamos en estatura
Audio de mierda
Wow no me gusta el las voces del doblaje .se escuchan como ancianos 😂 mi opinión
Nadie ha pedido tu opinion 🙉
@@theobserver9479 perdón si te lastime .😂
sin importar de que país sea el doblaje de esta serie todos son horribles, la WB tendría que molestarse un poco mas con estos temas y no meter a cualquier idiota a doblar estas series que la terminan arruinando.
??? Si hablas de la versión de este vídeo, todos esos "idiotas" que dices son profesionales que llevan estudiando y haciendo doblaje durante años. A Warner y a otras productoras lo que debería molestarle es que en películas de animación llamen a cantantes, futbolistas y otros famosos para doblar a personajes importantes, que luego lo hacen fatal
Este onda vital.. 🤢🤢🤢
Ah sí? Pues vuestro Pobre angelito...
Ya está, Pocahontas
Odiooooo que la traducción la hagaaaa los españoles que por uqeria cómo ablan la traducción la hase mejor México hasiii que por fabor no nooooo españoles dañan las películas estadounidenses con su hasentoo
Como puedes criticar un doblaje castellano si ni siquiera sabes escribir el propio castellano.... Que vergüenza ajena que dais..
Lo mismo pensamos los españoles de vuestro acento, Machu pichu
esta horrible , debieron poner subtitulos en ves d esas horribles voces , felizmente en peru el programa es subtitulado sino me moriria
tío callaros ya la boca quejándoos del doblaje, si no os gusta no los veáis así de simple ... u.u""
Tio, ¿cuando os pagan para que vayais de video en video a demostrar vuestro racismo hacia España? porque sinó, no entiendo tanto resentimiento y tanto complejo de inferioridad.
Arthas Nerzhul. los de España también van y critican xD es cosa de todos. o dime nuestro acento, no les parece una mierda? obvio sí jeje
Horrible doblaje
El doblaje al español de españa es..... 🤔 🤮🤮🤬🤬🤬
Pues no lo veas, Pocahontas
@@patri_von_teese
Y si cierro los ojos para no verlos dejo de escuchar ese doblaje asqueroso?? 🤣🤣🤣🤣
No eres más tonta solo porque no eres gllega 🤣🤣🤣🤣🤣
La serie es buena en sí, pero me repugna ese horrible doblaje y acento de los españoles.
Sois todos demasiado xenofobos, ni que el acento latino fuera el mejor del mundo. Si no te gusta no lo veas.
Izhan Perez Gallego-Casilda Nah, el comentario es para joder, pero igual me disgusta su acento,y me topé por error acá creyendo que tenían el audio original de la serie, buh
+Jetxenia Nimatus vuelve a los árboles, donde estarías de no ser por los españoles.
***** Lo siento si te he ofendido, supongo que para ustedes como hablamos acá tampoco les gusta mucho...
***** Estoy consciente de que ustedes no fueron, vamos, hablaba obviamente de los antepasados. Pero el chico me ha hablado directamente, así que yo lo hago de igual manera.
Repito, el comentario lo hice sin pensar demasiado y expresando lo que sentía solamente. En realidad su cultura me llama la atención, sencillamente el acento me disgusta. Saludos.
Definitivamente el dablaje español es un asco.
Otro Machu pichu quejándose
No me gusta traducido en español 😕
Casi te pregunto.
Ni a los españoles nos gusta el vuestro
Odio el acento español hace que todo sea menos gracioso
Ahora dilo sin llorar.