Muito incrível como o seu português é trabalhado. Você é um dos poucos gringos q eu vejo usando os modos verbais indicativo, subjuntivo e imperativo, tipo no final do video "faria com que eu POSSA fazer conteúdo mais rápido". Parabéns Gavin!
Tbm fico impressionada! sempre espero ele errar (o que é muito aceitavel), mas ele não erraaaa, coisas q os próprios brasileiros não sabem falar. Fico de cara.
Yasmin Beatriz dai vc já errou. Pois ele se refere a o que aconteceria ou acontecerá SE... e não que as pessoas fariam.. É mais pra um fato do que pra o que para um feito.
É verdade. Sotaque é terrível de perder e ele se sai muito bem, vc até percebe que não é brasileiro, mas está ótimo, isso só com tempo e uso mesmo, o mesmo para nós no inglês. Porém é fato que ele usa o português muito bem. Deve estudar o idioma profundamente muito mais do que a gente, por sermos nativos dificilmente estudamos, a menos por situações ocasionais, concurso público, ou idade escolar mesmo.
Silvio Martins Oi tudo bem com você te achei um verdadeiro gato tem namorada queria aprender o inglês mas fluentemente Meu sonho é aí e aí nos Estados Unidos conhecer se tivesse uma grande oportunidade eu iria aí para conhecer mas eu estou de Uma Mente tenho conversado com muitas pessoas daí e andei muito decepcionada perdi totalmente a vontade de aprender inglês pois foram muitas decepções mas tá aqui gostei muito de você do seu jeito de falar o seu jeito de se expressar você se expressa muito bem
GAVIN, VOCÊ É O MELHOR ! NUNCA VI UM GRINGO TÃO INCRÍVEL, SEU MÉTODO DE ENSINO É SIMPLESMENTE MARAVILHOSO, ESTOU APRENDENDO MUITOOOO CONTIGO,OBRIGADA POR NOS AJUDAR DE FORMA TÃO ESPECIAL.
mano, tenho uma otima dica de pronuncia do portugues p vc!! pra vc soar mais natural ainda, coloque som de z entre palavras terminadas com S e palavras q começam com vogal, exemplo: "Estados Unidos", no dia a dia falamos algo como "EstadoZunidos" outro exemplo "falar com seus amigos" ficaria "falar com seuZamigos" cara, amo seus videos, me ajuda muito, espero q vc leia e goste dessa dica, tenho certeza q vai fazer vc soar bem mais Brasileiro, =)
O ser humano pensa muito parecido mesmo. Quando pensamos muito sobre o que se quer, é comum em português dizer também: "Eu vou com a segunda opção" (que é quase I'll go with), por exemplo.
as vezes eu fico confusa se "traduzo" ou se existe alguma expressão que eu não conheço pra dizer coisas do dia a dia... por exemplo, eu me expresso muito dizendo "com certeza" (for sure), "tipo assim" (kkkk não sei essa em inglês) ou o famoso "né" (isn't it?), ou "que nem" (like this/that...)
Cláudio José de Oliveira normalmente, as pessoas dizem "eu vou de batata frita" quando estão acompanhadas, tipo: o garçom pergunta "o que você vai querer? e vc? e vc? e vc?...." aí alguém acaba falando de modo rápido: "eu vou de batata frita", "eu vou de petit gateau" ... essas coisas! geralmente é assim!
Muito bom o trabalho que você está fazendo, mesmo convivendo com nativos as pessoas geralmente não te falam quando você fala algo que não está errado, mas soa estranho. Keep up the good work! Esse trem tá bom de mais sô!
Acho muito legal seu português Gavin. Tem um sotaque bem bonzinho de ouvir. Parabéns! pensar que você conseguiu aprender tudo isso sozinho me bate uma motivação pra aprender o inglês cada vez mais.
Hey, Gavin. I'm a linguist and I appreciate your GREAT tips to people facing ESL. I see you focus more on pronunciation accuracy than on vocab isolatedly and that's awesome. Props dude! By the way, the slang word "legit" has a lot to do with the Brazilian expression "legal", meaning "cool, awesome". Both legit and legal come from law vocabulary. Legit is the short for legitimate, which means allowed by or sanctioned by the law, just like "legal" in Portuguese. And, answering your question in this video, props is the short for the expression "proper respect" or "proper recognition". Keep the good job, man. "Abraços" from a Brazilian fan of yours!
Gavin, seus videos são os melhores, sempre com ótimos conteúdos e seu modo de explicar é maravilhoso, eu finalmente to aprendendo coisas novas do inglês. Gavin o melhor professor de inglês que você respeita.
Você é tão inteligente! A maneira como você compreende o português tão bem é impressionante, já que a maioria dos gringos aprende a falar a língua apenas de uma maneira técnica e teórica, sem realmente capturar a essência. Keep up with the good job man, I love your videos :D
Now i got it! Every single movie that i watch in english there are people that say: "yep", "Nah", "that sucks" and it goes on and on and on. Thanks Gavin, now i get it!
Cara, essas dicas de inglês informal são sensacionais! Sério! Infelizmente, a maioria dos cursos de inglês do Brasil não ensinam o inglês informal, não ensinam se quer o "gonna", imagine tudo isso que você está falando! Seus vídeos têm um valor imensurável. Parabéns pelo trabalho! Grande abraço.
Good job, man! This is really nice! I'm trying to talk in english and you are helping so much!! I don't have money to pay an english course, so I have to learn from what I have at hand. Thanks, Gavin! You are awesome! ps: Qualquer erro, corrija por favor
Caralho mano. Seu português tá cada vez melhor, sério mano é um dos melhores sotaques que eu já vi vindo de um americano, tá bem fluente já. Parabéns ae e continua o bom trabalho!
Gavin, I'm from Brazil and I gotta say that your Portuguese is so good that in some moments we couldn't tell you're a foreigner. And thanks for this great video.
7 років тому+12
Good job ,Gavin ! Your channel is great ! Vc responde comentarios ,Gavin ? Sou seu fã e estou sempre assistindo seus videos .
Eu, como nativo do SUL do Brasil, fiquei impressionado com o uso do "tri legal" de uma forma que nem brasileiros entendem. Morei em Sampa e no Rio de Janeiro, durante 7 e 6 anos respectivamente e, em nenhum desses lugares, as pessoas de português NATIVO sacaram o sentido como o descrito nos exemplos. Muito bom!
Gavin gosto muito dos seus vídeos, seu português está incrível espero aprender inglês com a mesma dedicação que você aprendeu português, suas dicas me ajudam bastante!!!
Acredito que "I'll go with" seria algo como "Eu vou de", como costumamos falar no Brasil. Ex.: Bom, eu vou de X-burguer hoje. Enfim, é o que me soou! ;)
Oi Gavin! Excelente o seu Português e o seu canal! Meus parabéns! Poderia, futuramente, fazer um vídeo sobre o uso do "that" como conjunção "que", e quando ele pode ser omitido/suprimido em uma frase? Ex: "She said (that) she was tired." Abraço, irmão!
Vc. Ensina o inglés muito bem. Eu gosto do seus ensino, teach gavin. E quero A o inglés gratuito por está dezempregado, alvereje have A good start. Studed by the celular. My name it's joão batista da silva. F -81-984159871. Thenk you. Good bay
Hi Gavin. My name's Severina and I'm 62.I have been studyng for long but But I don't speak flluently yet.I found your vídeos Yesturday and I love them.You are awesome.Well done! !!! Take care.
Qual seria a melhor forma de dizer "sei lá" em inglês? Fico muito confusa em relação a isso. Seus vídeos são os melhores, aprendi bastante com o seu canal! Gavin melhor pessoa que você respeita.
Eu acho que o equivalente mais próximo do nosso "sei lá" no inglês é " I have no idea" ou simplesmente "no idea" (não tenho ideia). Ex: "O que você vai fazer hoje?" "No idea".
"I've no clue" está incorreto. A contração do "have" só pode acontecer quando anteceder do "got". A melhor forma seria "I have no clue" ou "I've got no clue".
Nos livros de curso aqui explica que "How come" expressa surpresa ao perguntar. Exemplo, alguém diz: "Larguei meu emprego." vc fica surpreso e pergunta: "How come you quit your job?" ao invés de "Why did you quit your job?" que é só uma pergunta querendo saber o motivo.
É tipo isso mesmo ex: não gosto de batata frita, how come? ... tenho milhões no banco mas não compro nada, wtf?! How come!!?? Hahaha acho que no vídeo ele não explicou muito bem...
Gavim,me chamo Lucca e tenho 17 anos, estou fazendo intercambio em Kenosha, Wisconsin e suas dicas estao me ajudando muito a melhorar meu ingles! Muito obrigado!!!
Gavin é tão legal ver você dizendo que não entende o porque de uma frase ou de outra ,isso mostra que seu consciente já consegue pensar automaticamente no nosso idioma , isso está começando a acontecer comigo hahahah , as vezes sonho em inglês , uma experiência maneira hahahah
Cara, eu achei q ele fosse brasileiro mas aí vi o nome dele e desconfiei um pouco.. mas pensei.. ok, o meu é Audrey, qual o problema?! Dps de um tempo que comecei a ouvir o sotaque dele que é leve, e putz, o cara manda muito bem no português! Não poderia sair sem mandar um parabéns Gavin!!!
Adoro te ouvir falando em português, Gavin!!! Parabéns! Melhor do que muitos brasileiros! :D E suas dicas... Super valiosas! Obrigada por tantos vídeos excelentes!
Estou realmente impressionada com a sua inteligencia Gavin! Aprender o português deve ser bem dificil, agora estou assistindo aos seus videos e estou aprendendo mais do que na escola kkk. Já virei sua fã
Gustavo Freitas Acho que o correto pro sentido que nos damos pra essa pergunta seria "May I... " pq o "Can" seria pra se vc tem capacidade, tipo, "Can I have a cheeseburguer" seria traduzido como "Eu consigo ter um hambúrguer?" Ou algo similar...
Simplesmente fantástico!! Admiro muito seu trabalho e torço por seu reconhecimento. Afinal, não é fácil trabalhar com qualidade sem investir muito... ainda mais para disponibilizar materiais gratuitos.
Ezequiel Gouveia Cara não diga ou escreva kkk menos ainda para um americano valeu! Pois KKK e apologia a racismo 👎🏼busque no Google e fique por dentro👍🏼ele também tem um vídeo explicando isto é se quiser terminar com beijos e abraços não se escreve kisses e hugs e sim xoxo pois X e beijos e O e mandar abraços e beijos a todos xoxo simples assim valeu😘
Nossa ,como eu admiro esse cara,fala muito bem quase fluente o português,quem não queria falar o inglês Américano tão bem como ele ,quem concorda deixa um link!
hey Gavin, no final do video você falou "quando despedir minha esposa", no entanto o correto seria "quando eu me despeço da minha esposa". Parabéns pelo canal!
Luiz Gabriel , na verdade ele só esqueceu do "vou me" (quando "Vou Me" despedir da minha esposa), um erro bem aceitável, nós tbm comemos palavras, dizemos só as palavras-chave qdo estamos com pressa ou falha a memória, tipo índio hahaha "mim gostar comer pizza"
parabéns gavin, pelo seu canal, amei sua simpatia e vontade de nos ajudar a compreender melhor o inglês, e admiro o respeito que você tem pelo Brasil, o que hoje em dia é raro. parabéns de novo.
hoje é meu último dia aqui em orlando, florida e percebi o uso de muitas expressões informais, ou palavras mais abreviadas, vim apenas com a minha mãe (que não fala quase nada de inglês), e eu percebi que meu ingles deu uma boa melhorada, tanto no entendimento de fala quando na fala, seus videos me ajudaram muito
Gavin, estou apendendo muito com seus vídeos. E vendo como você se arrisca sem medo com o português, nos lembra o quanto é humano, natural errar qdo se está aprendendo uma nova língua.
actually we have one expression in portuguese kinda similar to " i'll go with " which is " eu vou de" ex: --qual serveja voce vai tomar? ---eu vou de skol.
Obrigada pelas dicas de inglês! Moro no Rio de janeiro e conheci você através do canal do Brian. Espero um dia falar inglês como você fala bem o português! Me inscrevi hoje no seu canal! Parabéns!!
Katiane Ribeiro novo termo usado quando vemos um homem muito bonito, por causa de uma cena na novela Os mutantes, quando uma garotinha encontra um sapo enorme e fala "Nossa que sapão" aí vai lá falar com ele de boas.
Mais ou menos "é isso aí!" Vc tá concordando fortemente com a pessoa, feito um membro da igreja gritando de acordo com o pastor (por causa disso o verbo "preach") - faz sentido?
Eu vejo essa expressão sendo usada bastante no Twitter. Tipo, digamos que alguém tenha postado algo muito foda; você retuíta dizendo "PREACH!" (normalmente em letras maiúsculas pra demonstrar empolgação), algo que se traduziria como "espalhe a sua palavra por aí" ou só "pregue" mesmo.. kk.
O problema desses apps de "language exchange" é que quase não tem nativos, e quando aparece um americano, ele está lá procurando alguém para aprender francês, alemão... Praticamente ninguém está interessado em aprender português, então temos que nos contentar com os árabes, indianos, latinos... que muitas vezes tem o inglês tão quebrado quanto o seu(se não pior haha). Claro que essa foi a minha experiência, talvez seja diferente com os outros..
É verdade, o que mais usei foi o GoSpeaky. O que mais me incomodava era o inglês ruim do pessoal lá, e embora fosse realmente bacana encontrar alguém interessado na nossa língua/cultura, não achei ninguém assim em quase um ano haha Para encontrar nativos eu gosto do InterPals Penpals. O pessoal lá é meio parado, nem sempre respondem... Mas se você tiver paciência vai sim encontrar pessoas legais lá.
Hi Gavin !! Quero te agradecer... tem me ajudado muito com o inglês. Eu adoro seu modo de ensinar. Gosto porque vc repete...e como vc aprendeu portugues, você pode avaliar...a nossa dificuldade... de brasileiros pra falar o ingles. You are the best... thank you.
Mas afinal o vídeo que ele postou é do que senão de gírias e frases informais? Ele está falando exatamente isso.. São gírias e expressões em português, idioma português, linguagem informal rsrsss
Me referi a modinha quando algo, que seja local ou não, de repente passa ser usada por todo mundo. Outro exemplo é 'mito', hoje todo mundo usa para qualquer coisa a ponto de perder o real sentido, o de algo grandioso.
Felipe Ferrarez We do say it's a pity, or that's a pity. It's more formal, so you might see it more often in writing. We say: What a shame or that's a shame. That sucks is a little bit too informal and usually used between young people. 😉
Cara muito bom, Parabèns pela ideia de ajudar a aprender o ingles americano... Vivo nos Estados Unidos ha quase 3 anos e com a ajuda das tuas aulas de ingles as coisas estao bem mais claras, muito obrigado... Sabe quando vc come pao de queijo e nao consegue mais parar? assim sao teus video! Parabèns
Awesome!! Você disse Tri legal no video!! No sul do Rio Grande do Sul é muito comum usarmos essa expressão. Porém, em outros locais do Brasil não é tão comum e algumas pessoas estranham.
Muito incrível como o seu português é trabalhado. Você é um dos poucos gringos q eu vejo usando os modos verbais indicativo, subjuntivo e imperativo, tipo no final do video "faria com que eu POSSA fazer conteúdo mais rápido". Parabéns Gavin!
Tbm fico impressionada! sempre espero ele errar (o que é muito aceitavel), mas ele não erraaaa, coisas q os próprios brasileiros não sabem falar. Fico de cara.
Sim, "é faria com que eu pudesse", mas não tira o mérito dele se arriscar nesses modos verbais que já são meio confusos.
No caso ele quis dizer "FARÃO com que eu possa"
Yasmin Beatriz dai vc já errou. Pois ele se refere a o que aconteceria ou acontecerá SE... e não que as pessoas fariam.. É mais pra um fato do que pra o que para um feito.
É verdade. Sotaque é terrível de perder e ele se sai muito bem, vc até percebe que não é brasileiro, mas está ótimo, isso só com tempo e uso mesmo, o mesmo para nós no inglês. Porém é fato que ele usa o português muito bem. Deve estudar o idioma profundamente muito mais do que a gente, por sermos nativos dificilmente estudamos, a menos por situações ocasionais, concurso público, ou idade escolar mesmo.
Props! This video was unreal!! One of the best so far. And YEP, I'm gonna support you!!
that's legit man, thank you!
vcs tem um grupo de whatsapp porque eu queria entrar
Luciane
Muito boa sua ideia, eu topo!
Eu quero entrar também!!!
Silvio Martins Oi tudo bem com você te achei um verdadeiro gato tem namorada queria aprender o inglês mas fluentemente Meu sonho é aí e aí nos Estados Unidos conhecer se tivesse uma grande oportunidade eu iria aí para conhecer mas eu estou de Uma Mente tenho conversado com muitas pessoas daí e andei muito decepcionada perdi totalmente a vontade de aprender inglês pois foram muitas decepções mas tá aqui gostei muito de você do seu jeito de falar o seu jeito de se expressar você se expressa muito bem
Todos os meus alunos te adoram. Você tem um jeito parecido com o meu de ensinar. Muita sorte nessa sua escolha de nova profissão!
Muito obrigado!
SmallAdvantages Gavin você Pode filmar a neve aí nos EUA
GAVIN, VOCÊ É O MELHOR ! NUNCA VI UM GRINGO TÃO INCRÍVEL, SEU MÉTODO DE ENSINO É SIMPLESMENTE MARAVILHOSO, ESTOU APRENDENDO MUITOOOO CONTIGO,OBRIGADA POR NOS AJUDAR DE FORMA TÃO ESPECIAL.
mano, tenho uma otima dica de pronuncia do portugues p vc!! pra vc soar mais natural ainda, coloque som de z entre palavras terminadas com S e palavras q começam com vogal, exemplo: "Estados Unidos", no dia a dia falamos algo como "EstadoZunidos" outro exemplo "falar com seus amigos" ficaria "falar com seuZamigos" cara, amo seus videos, me ajuda muito, espero q vc leia e goste dessa dica, tenho certeza q vai fazer vc soar bem mais Brasileiro, =)
Tom Ramalho kkkkkkk melhor dica!!
Uzamigos são top! KKK 🤣
Até que enfim alguém dando uma dica útil a ele e sem falar merda. Isso é incrível!
Melhor dica ...tomare que ele veja
Props, man.
Cara, NUNCA pare com o seu canal, por favor!! Tá cada dia melhor ! :)
O ser humano pensa muito parecido mesmo. Quando pensamos muito sobre o que se quer, é comum em português dizer também: "Eu vou com a segunda opção" (que é quase I'll go with), por exemplo.
legal!
também pensei nisso, igual quando dizemos "Vou de batata frita!" (I'll go with fries!)
as vezes eu fico confusa se "traduzo" ou se existe alguma expressão que eu não conheço pra dizer coisas do dia a dia... por exemplo,
eu me expresso muito dizendo "com certeza" (for sure), "tipo assim" (kkkk não sei essa em inglês) ou o famoso "né" (isn't it?), ou "que nem" (like this/that...)
Cláudio José de Oliveira normalmente, as pessoas dizem "eu vou de batata frita" quando estão acompanhadas, tipo:
o garçom pergunta "o que você vai querer? e vc? e vc? e vc?...."
aí alguém acaba falando de modo rápido: "eu vou de batata frita", "eu vou de petit gateau" ... essas coisas! geralmente é assim!
Cláudio José de Oliveira :) vlw!
Muito bom o trabalho que você está fazendo, mesmo convivendo com nativos as pessoas geralmente não te falam quando você fala algo que não está errado, mas soa estranho.
Keep up the good work! Esse trem tá bom de mais sô!
é só prestar atenção quando eles param pra pensar um pouco antes de te responder é pq vc falou de uma forma estranha
Ahahahaha é
show de bola
Demais é uma palavra só. Português. Sua língua.
Uma das melhores coisas do seu canal é a contribuição inestimável que você dá para o aprendizado do Inglês informal. Props, friend!
Você é excelente cara,parabéns!
Acho muito legal seu português Gavin. Tem um sotaque bem bonzinho de ouvir. Parabéns! pensar que você conseguiu aprender tudo isso sozinho me bate uma motivação pra aprender o inglês cada vez mais.
Adoro o jeito do Gavin! Fez todos os outros canais sobre língua inglesa ficarem chatos! kkkkkkk Lovin ya Gavin! :* ;)
Barbara Coutinho , o jeitinho dele é muito legal!!! acabei de descobrir o canal!
:D bem vinda ao clube! aproveita bastante as dicas! ^^ #FãnsDoGavin
Hey, Gavin. I'm a linguist and I appreciate your GREAT tips to people facing ESL. I see you focus more on pronunciation accuracy than on vocab isolatedly and that's awesome. Props dude! By the way, the slang word "legit" has a lot to do with the Brazilian expression "legal", meaning "cool, awesome". Both legit and legal come from law vocabulary. Legit is the short for legitimate, which means allowed by or sanctioned by the law, just like "legal" in Portuguese. And, answering your question in this video, props is the short for the expression "proper respect" or "proper recognition". Keep the good job, man. "Abraços" from a Brazilian fan of yours!
Gavin, seus videos são os melhores, sempre com ótimos conteúdos e seu modo de explicar é maravilhoso, eu finalmente to aprendendo coisas novas do inglês. Gavin o melhor professor de inglês que você respeita.
Amo esse canal!
u can say "my bad" in potuguese saying "foi mal", " opa, foi mal"... props man, take my like
Você é tão inteligente! A maneira como você compreende o português tão bem é impressionante, já que a maioria dos gringos aprende a falar a língua apenas de uma maneira técnica e teórica, sem realmente capturar a essência. Keep up with the good job man, I love your videos :D
"Tri legal" 😍 conheci teu canal agora e já me apaixonei! Que português perfeito 💕😀
Now i got it! Every single movie that i watch in english there are people that say: "yep", "Nah", "that sucks" and it goes on and on and on. Thanks Gavin, now i get it!
Gato, vc me fez ter vontade de voltar ao inglês! muito obrigada❤
Sou sua fã😁
Joana Apolinário cara, será que ele entende o que quer dizer "gato"? hehe
Acesso Ao Universo se não souber vai aprender agora, tô contribuindo pra fluência das " giras" dele ! hahahahaha
Joana Apolinário Como se fala gato no sentindo de cantada mesmo,em inglês?
Vanessa Carneiro Rosa , olha.. não sei te dizer😁
Joana Apolinário kkkk! caraca! tô querendo muito saber!😃😃
Cara, essas dicas de inglês informal são sensacionais! Sério! Infelizmente, a maioria dos cursos de inglês do Brasil não ensinam o inglês informal, não ensinam se quer o "gonna", imagine tudo isso que você está falando! Seus vídeos têm um valor imensurável. Parabéns pelo trabalho! Grande abraço.
"How come" me faz pensar em "como assim?"...
Tb. Será que não poderia ser usado nesse sentido?
@@averdadenuaecrua2638 Sim, acho que pode!!
Pode
ele tem um jeito brasileiro no sotaque. teve hora q eu achei q ele era msm brasileiro. Pratica leva a perfeição! parabens gavin
Good job, man! This is really nice! I'm trying to talk in english and you are helping so much!! I don't have money to pay an english course, so I have to learn from what I have at hand. Thanks, Gavin! You are awesome!
ps: Qualquer erro, corrija por favor
Caralho mano. Seu português tá cada vez melhor, sério mano é um dos melhores sotaques que eu já vi vindo de um americano, tá bem fluente já. Parabéns ae e continua o bom trabalho!
Kkk gente alguém dá um Oscar pro gavin ele é ótimo ator , haha ele ficou impressionado de verdade no "unreal" adorei !👏🏻👏🏻
Gavin, I'm from Brazil and I gotta say that your Portuguese is so good that in some moments we couldn't tell you're a foreigner. And thanks for this great video.
Good job ,Gavin ! Your channel is great ! Vc responde comentarios ,Gavin ? Sou seu fã e estou sempre assistindo seus videos .
You again😂
Eu, como nativo do SUL do Brasil, fiquei impressionado com o uso do "tri legal" de uma forma que nem brasileiros entendem. Morei em Sampa e no Rio de Janeiro, durante 7 e 6 anos respectivamente e, em nenhum desses lugares, as pessoas de português NATIVO sacaram o sentido como o descrito nos exemplos. Muito bom!
"How come" eu não conhecia... Muito bom o vídeo!
Gavin gosto muito dos seus vídeos, seu português está incrível espero aprender inglês com a mesma dedicação que você aprendeu português, suas dicas me ajudam bastante!!!
Acredito que "I'll go with" seria algo como "Eu vou de", como costumamos falar no Brasil. Ex.: Bom, eu vou de X-burguer hoje.
Enfim, é o que me soou! ;)
Pensei a mesma coisa! é como falamos mesmo "Eu vou de pizza" bom,eu fixei dessa forma.
Adoro suas dicas, Gavin!!! ❤
Oi Gavin! Excelente o seu Português e o seu canal! Meus parabéns!
Poderia, futuramente, fazer um vídeo sobre o uso do "that" como conjunção "que", e quando ele pode ser omitido/suprimido em uma frase?
Ex: "She said (that) she was tired."
Abraço, irmão!
Vc. Ensina o inglés muito bem. Eu gosto do seus ensino, teach gavin. E quero A o inglés gratuito por está dezempregado, alvereje have A good start. Studed by the celular. My name it's joão batista da silva. F -81-984159871. Thenk you. Good bay
Hi Gavin. My name's Severina and I'm 62.I have been studyng for long but But I don't speak flluently yet.I found your vídeos Yesturday and I love them.You are awesome.Well done! !!! Take care.
É vem Gavin desconstruindo tudo!!!!kkkkkkkkkkkkkkkkk Muito bom!!!! :D
Vc quis dizer evem? Acho que sim. É mineirês, conheço o dialeto.
Se sim, fica assim, evem. Como Enem, por exemplo, o mesmo som.
Amigo Gavin você é ótimo! você tem me ajudado muito a melhorar meu inglês,principalmente a pronúncia correta,muito obrigado!!
Qual seria a melhor forma de dizer "sei lá" em inglês? Fico muito confusa em relação a isso. Seus vídeos são os melhores, aprendi bastante com o seu canal! Gavin melhor pessoa que você respeita.
Eu acho que o equivalente mais próximo do nosso "sei lá" no inglês é " I have no idea" ou simplesmente "no idea" (não tenho ideia). Ex: "O que você vai fazer hoje?" "No idea".
"I don't know!" | "Whatever" | "I've no clue!" Algumas que usaríamos! ;)
Sei lá = Dunno (I don't know).
"Beats me" ou "search me". Esse último soa meio mal educado
"I've no clue" está incorreto. A contração do "have" só pode acontecer quando anteceder do "got". A melhor forma seria "I have no clue" ou "I've got no clue".
Obrigado por existir! Kkkkk seus videos sao um prato cheio para quem ama inglês.
Nos livros de curso aqui explica que "How come" expressa surpresa ao perguntar. Exemplo, alguém diz: "Larguei meu emprego." vc fica surpreso e pergunta: "How come you quit your job?" ao invés de "Why did you quit your job?" que é só uma pergunta querendo saber o motivo.
É tipo isso mesmo ex: não gosto de batata frita, how come? ... tenho milhões no banco mas não compro nada, wtf?! How come!!?? Hahaha acho que no vídeo ele não explicou muito bem...
Aí vc pode traduzir o how come como " como assim". Como assim vc largou o trabalho?😮. Tipo isso.
Gavim,me chamo Lucca e tenho 17 anos, estou fazendo intercambio em Kenosha, Wisconsin e suas dicas estao me ajudando muito a melhorar meu ingles! Muito obrigado!!!
"Isso soa muito formal, tipo algo britânico" kkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkkkkkkkkkkk
Gavin é tão legal ver você dizendo que não entende o porque de uma frase ou de outra ,isso mostra que seu consciente já consegue pensar automaticamente no nosso idioma , isso está começando a acontecer comigo hahahah , as vezes sonho em inglês , uma experiência maneira hahahah
O "fala galera" saiu com um tom tão brasileiro que fiquei impressionada, sou nova aqui no canal e já to amando muito os vídeos, parabéns Gavin! 😊👍
FALA GALEEEEEEEEEEEEEERA
#VAIBRASILIAM 😂😂😂
(alguns iram entender kkk)
Cara, eu achei q ele fosse brasileiro mas aí vi o nome dele e desconfiei um pouco.. mas pensei.. ok, o meu é Audrey, qual o problema?! Dps de um tempo que comecei a ouvir o sotaque dele que é leve, e putz, o cara manda muito bem no português! Não poderia sair sem mandar um parabéns Gavin!!!
Gavin nunca pare (você é foda) muito bom seu trabalho
Adoro te ouvir falando em português, Gavin!!! Parabéns!
Melhor do que muitos brasileiros! :D
E suas dicas... Super valiosas! Obrigada por tantos vídeos excelentes!
cara você fala português melhor que muitos brasileiros, seus vídeos são demais! aprendo muito com eles, parabéns e obrigado pelos vídeos...
Migo, seu loko!!!! Eu já estou usando várias dessas frases com meus amigos gringos!!! Tkx!!!!
Cara vc fala muito bem o portugues e tem um vocabulário vasto. Parabéns.
Sobre "I will go with..." no Brasil até é comum após decidir o que pedir também dizer "Eu vou de..."
Estou realmente impressionada com a sua inteligencia Gavin! Aprender o português deve ser bem dificil, agora estou assistindo aos seus videos e estou aprendendo mais do que na escola kkk. Já virei sua fã
aprendi que pra pedir comida é Can I , "Can I have the cheeseburguer?" agora aprendi uma outra forma. Props, man
Gustavo Freitas Acho que o correto pro sentido que nos damos pra essa pergunta seria "May I... " pq o "Can" seria pra se vc tem capacidade, tipo, "Can I have a cheeseburguer" seria traduzido como "Eu consigo ter um hambúrguer?" Ou algo similar...
aqui na inglaterra eles dizem can i have pra tudo
Aqui no Canadá eles usam "I will have a ..."
Gente, ele fala que é inglês informal. Essa forma que você citou é o formal do formal. haha.
Não. No dia a dia americanos falam can I have...
Simplesmente fantástico!! Admiro muito seu trabalho e torço por seu reconhecimento. Afinal, não é fácil trabalhar com qualidade sem investir muito... ainda mais para disponibilizar materiais gratuitos.
Quando você fala em português eu esqueço que é um Americano.Seu português está ótimo demais! kkkk
Ezequiel Gouveia muito inteligente 😱
Ezequiel Gouveia Cara não diga ou escreva kkk menos ainda para um americano valeu! Pois KKK e apologia a racismo 👎🏼busque no Google e fique por dentro👍🏼ele também tem um vídeo explicando isto é se quiser terminar com beijos e abraços não se escreve kisses e hugs e sim xoxo pois X e beijos e O e mandar abraços e beijos a todos xoxo simples assim valeu😘
He´s nailed it ,speaking portuguese !
Pfv não exagera
@@mackauleyhutchison6718 pse Kkkk ele fala português bem, mas tá na cara que ele é americano
Nossa ,como eu admiro esse cara,fala muito bem quase fluente o português,quem não queria falar o inglês Américano tão bem como ele ,quem concorda deixa um link!
hey Gavin, no final do video você falou "quando despedir minha esposa", no entanto o correto seria "quando eu me despeço da minha esposa". Parabéns pelo canal!
fora de contexto parece que ele está demitindo a esposa apakakpakaoaok
Dyan Lázuli vc pensa isso pq é a mesma palavra "despeço" mas com sentidos diferentes.
Luiz Gabriel , na verdade ele só esqueceu do "vou me" (quando "Vou Me" despedir da minha esposa), um erro bem aceitável, nós tbm comemos palavras, dizemos só as palavras-chave qdo estamos com pressa ou falha a memória, tipo índio hahaha "mim gostar comer pizza"
Andressa Vedovatto Fontana hehehe verdade. Bem aceitável mesmo, principalmente pra um nao-nativo do português.
Ou no inglês quando falamos frases faltando algo tb ahahaha
Amei o bônus!!!!😍
É por causa de vc que gente como eu se dá bem melhor na vida!!. Love ya Gavin!!
Eu sempre achei que “how come” tivesse um sentido de “como é possível?“, “como foi que…?”, dando um tom de incredulidade à pergunta.
parabéns gavin, pelo seu canal, amei sua simpatia e vontade de nos ajudar a compreender melhor o inglês, e admiro o respeito que você tem pelo Brasil, o que hoje em dia é raro. parabéns de novo.
Onde aperta pra curtir 10 vezes? Props, man! It's getting difficult to say which video I like better...
hoje é meu último dia aqui em orlando, florida e percebi o uso de muitas expressões informais, ou palavras mais abreviadas, vim apenas com a minha mãe (que não fala quase nada de inglês), e eu percebi que meu ingles deu uma boa melhorada, tanto no entendimento de fala quando na fala, seus videos me ajudaram muito
Adoro essas dicas maravilhosas que você nos proporciona. Pra quê curso de inglês, se temos o Gavin no youtube? haha. Obrigada!!!
EXCELENTE AULA, GAVIN ! ESTOU SEM PALAVRAS, PARA DESCREVER SUA DEDICAÇÃO, EM NOS ENSINAR O INGLÊS DE FORMA CORRETA.
Gavin pode nos recomendar youtubers americanos?
ezequiel miqueias Não sou Gavinmas conheço alguns. Eu assisto Leafylshere , Pewdipie, Tyrone Magnus, Markplier, Jon Tron, e Filthy Frank
Joao Shinoda Nossa obrigado cara!
Joao Shinoda Nunca consigo achar algum!
ezequiel miqueias assiste o jamesESL. ele ensina ingles de uma forma bem descontraída.
Joao Shinoda tem tambem o akasan, blind wave, bunny girl, superhero news etc.
Gavin, estou apendendo muito com seus vídeos. E vendo como você se arrisca sem medo com o português, nos lembra o quanto é humano, natural errar qdo se está aprendendo uma nova língua.
actually we have one expression in portuguese kinda similar to " i'll go with " which is " eu vou de" ex: --qual serveja voce vai tomar? ---eu vou de skol.
Obrigada pelas dicas de inglês!
Moro no Rio de janeiro e conheci você através do canal do Brian.
Espero um dia falar inglês como você fala bem o português!
Me inscrevi hoje no seu canal!
Parabéns!!
fui mostrar um vídeo do Gavin pra minha mãe e ela disse "Nossa que sapão" kkkkk morta
Sapão? 🤔
Katiane Ribeiro novo termo usado quando vemos um homem muito bonito, por causa de uma cena na novela Os mutantes, quando uma garotinha encontra um sapo enorme e fala "Nossa que sapão" aí vai lá falar com ele de boas.
+Talia Monteiro Ahhhhhh tá! kkkkkkk Não sabia, nunca ouvi falar. Sapo é tão feio gente! 😂😂😂😂 Vlw!
+Talia Monteiro P.S:Sua mãe tem um ótimo gosto! 😂 O Gavin é um lindo além de super inteligente! ☺
Talia Monteiro SAPÃO??
SCRRR KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Você é incrível, Gavin! Muito obrigado!!!
Meu professor de ingles me disse q não devo utilizar muito o "yeah" por ser usado mais no sentido sexual. Mas então pode dizer normalmente?
Com certeza! Não fica em nenhum sentindo sexual.
Pelo contrário, é muito mais comum falar "Yeah"
Esse seu professor vê muito pornô
Entao
Nossa excelentes dicas !!!! Este com certeza e o melhor canal sobre inglês para brasileiros!! 🎈
Muito bom.. só uma dúvida..
o "How come" pode ser traduzido "Como assim?"
ex;
You're not going? How come?
Sua pronúncia no português está perfeita, parabéns!
O "my bad" é o nosso "foi mal!"
Minhas condolências pra ser mais exato
Muito legal teu canal!
Ajuda muito e também é divertido curto bastante te assistir e espero do fundo do core que o canal cresça muito, tu merece!
Gavin, o que quer dizer e como usar a palavra "preach"?
Mais ou menos "é isso aí!" Vc tá concordando fortemente com a pessoa, feito um membro da igreja gritando de acordo com o pastor (por causa disso o verbo "preach") - faz sentido?
Eu vejo essa expressão sendo usada bastante no Twitter. Tipo, digamos que alguém tenha postado algo muito foda; você retuíta dizendo "PREACH!" (normalmente em letras maiúsculas pra demonstrar empolgação), algo que se traduziria como "espalhe a sua palavra por aí" ou só "pregue" mesmo.. kk.
SmallAdvantages pode usa "cool, man!"? as vezes acho que soa meio vocabulário de hippies...
Mariana Bartilotti Sim, pode usar vai ter o mesmo sentido mesmo sendo uma palavra diferente. That's so cool!
Pelo o que eu entendi, no meio informal essa expressão seria equivalente ao nosso "Eu ouvi um amém?" ou ainda "É pra glorificar de pé, irmãos".
Eu te amo brother. vc é demais. Realmente aprender inglês fica muito mais fácil com você.
E quanto ao "what a pity!" ? É comum nos Estados Unidos?
opa, nunca!
SmallAdvantages Sério? Foi o "Que pena!" que aprendi no curso :O De onde saiu esse "what a pity?", então?
What a shame..
What a pity! and What a shame!
Fig. an expression of consolation meaning That's too bad. (Can also be used sarcastically.) Bill: I'm sorry to tell you that the cat died today. Mary: What a pity! Mary: The cake is ruined! Sally: What a shame!
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
wow, é o primeiro vídeo que eu assisto no seu canal e já adorei o modo como você fala português e como nos explica o inglês, thank u!!
''Props!'' é comum em todo o país?
acho que sim
Como sempre, muitoooooo bommmm!!! Conteúdo de qualidade!!!
"Até o próximo vídeo, gente..." ficou com o sotaque perfeito!
Parabéns!
Além do inglês e português, vc fala outras línguas?
Aprendo muito com você Gavin, gosto do jeito que ensina. Parabéns amigo e obrigado pelas dicas.
amigos americanos, queria ter
Tem o wetalk tbm que eu usei mas não achei tudo isso não kkkk
no meu Xing ling rodou muito lento mas....
obrigadaaaa
O problema desses apps de "language exchange" é que quase não tem nativos, e quando aparece um americano, ele está lá procurando alguém para aprender francês, alemão... Praticamente ninguém está interessado em aprender português, então temos que nos contentar com os árabes, indianos, latinos... que muitas vezes tem o inglês tão quebrado quanto o seu(se não pior haha). Claro que essa foi a minha experiência, talvez seja diferente com os outros..
É verdade, o que mais usei foi o GoSpeaky. O que mais me incomodava era o inglês ruim do pessoal lá, e embora fosse realmente bacana encontrar alguém interessado na nossa língua/cultura, não achei ninguém assim em quase um ano haha
Para encontrar nativos eu gosto do InterPals Penpals. O pessoal lá é meio parado, nem sempre respondem... Mas se você tiver paciência vai sim encontrar pessoas legais lá.
ou testar esse hellotalk... porque nao tenho com quem treinar.
Hi Gavin !! Quero te agradecer... tem me ajudado muito com o inglês.
Eu adoro seu modo de ensinar. Gosto porque vc repete...e como vc aprendeu portugues, você pode avaliar...a nossa dificuldade... de brasileiros pra falar o ingles. You are the best... thank you.
Lembrando que isso de "tô de boa" não é bem português, mas modinha, algo que começou a ser usado em demasia nos últimos tempos.
Nao e modinha, moro em SP e aqui eh super normal ouvir isso, de qualquer tipo de pessoa.
Mas afinal o vídeo que ele postou é do que senão de gírias e frases informais? Ele está falando exatamente isso.. São gírias e expressões em português, idioma português, linguagem informal rsrsss
Sou de SP e nem sabia que carioca falava isso tb rsrsrs
+* Drey * exatamente kkk
Me referi a modinha quando algo, que seja local ou não, de repente passa ser usada por todo mundo. Outro exemplo é 'mito', hoje todo mundo usa para qualquer coisa a ponto de perder o real sentido, o de algo grandioso.
Gavin you is UNREAL .... Seu português é ótimo ... Props Man ... já usando !
"Love ya" se pareceu com "Love-a", no sentido de "A ame" kkkkkk
Daí vc entende pq aprende inglês aqui e quando vai pra conversar parece não ter nada a ver com o que aprendeu. Amei! Props man!
Eu aprendi aqui no Brasil que “Que pena” é What a pity. Is it right?
Isso é mais no inglês britanico
Felipe Ferrarez Eu aprendi dessa maneira também!
já vi americano falar what a Pity... foi assim que aprendi
Felipe Ferrarez We do say it's a pity, or that's a pity. It's more formal, so you might see it more often in writing. We say: What a shame or that's a shame. That sucks is a little bit too informal and usually used between young people. 😉
Thanks!!
Muito bom...comecei a ver seus videos e não paro mais...obrigado!
Seus vídeos são ótimos!! Parabéns Gavin, você está nos ajudando muito!! :D Continue.......
Legal Gavin. Dicas importantes pra nós q aprendemos Inglês . Valeu.
meu ingles cresceu 100%
com teus vidios..
muito obrigado.
mesmo sabendo falar ingles praticamente fluente, sempre vejo seus videos pq sempre tem algo novo para aprender
Mt obrigada por compartilhar conosco seu conhecimento e dar seu tempo para nos ajudar! espero que em breve seus planos dêem certo com a patreon ☆
Cara muito bom, Parabèns pela ideia de ajudar a aprender o ingles americano... Vivo nos Estados Unidos ha quase 3 anos e com a ajuda das tuas aulas de ingles as coisas estao bem mais claras, muito obrigado... Sabe quando vc come pao de queijo e nao consegue mais parar? assim sao teus video! Parabèns
Amei o vídeo. Já tinha visto o "my bad" algumas vezes, mas sabia exatamente o que era. Obrigada pelo canal!
Gavin, você é divertido e uma gracinha. Amo teus vídeos e tenho aprendido muito! Teu português é muito bom. E fofo também!
Outro vídeo de extrema utilidade para os estudantes de American English. Good job, man!
Awesome!! Você disse Tri legal no video!! No sul do Rio Grande do Sul é muito comum usarmos essa expressão. Porém, em outros locais do Brasil não é tão comum e algumas pessoas estranham.