@ No comparto. Hay paises latinoamericanos que todavía s usa el "tu", como en España. Que nos entiendan, por que es la reducción de "vosotros", lo acepto, pero aquí no es usual que un español te trate de vos. Son evoluciones o involuciones de la lengua. El idioma, según la RAE, está vivo, por eso sus cambios constantes. En Argentina, es habitual el "vos", pero no es válido en otros países.
No estoy de acuerdo con Tim, aquí en USA ocupan todo el tiempo esa frase so so. Es muy común en el habla americana del día a día. Entonces todos los americanos hablan mal ?😬😬😬😲😲 y estoy aprendiendo mal el inglés?😲😲😲😥😥😥😥
Loco! gente que se cree gringa y anda diciendo a cada rato frases en ingles como "what the f*ck" "are you kidding" "Oh my god/gosh" y no pueden entender un simple chiste en ingles!! POSERS!!!!!!
@@raton2con2peluca "me hiciste el día" otra traducción literal proveniente del ingles que no tiene sentido en español pero es de uso obligatorio de un poser, y que esta dando lugar a que hoy en día se escuchen aberraciones como "no hace sentido" etc deberían fusilarlos a todos!!!!!
Me acuerdo cuando llegué de adolescente a High school y era mi tercer día en USA ,ya me quería regresar a mi país 😂 pero me obligaron a quedarme. Me queria regresar porque soy mala en matemáticas (maths) y mi primer día en mi primera clase me llevaron álgebra 2 y no entendía ni madres solo escuchaba (square) al infinito. But today i can understand a little bit of english, and I wanna learn Japanese too, I know write hiragana and I took Japanese classes they teached me in English when I didn't know English😂🤦♀️ I needed to be brave to continue with my classes because sometimes theyasked if a could translate Japanese to English that was terrible. And Sometimes i dont feel comfortable, I am shy when I need to explain something to my boss or any person , because i never spoke at high school, I am still learning and I hope someday can I speak fluent english and Japanese because I wanna speak with the people and to communicate with any person. I'm not good learning languages but I want to. And I love your videos, thanks a lot.💗
Básicamente mi cerebro uso su maxima capacidad por leer al inico el español, yo bien relax, tranqui y de un segundo a otro, BOOOMM, inglés JAJAJAJA Hiciste practicar mi inglés, thankssss
@@dannymelena6084 Jajaja perdona, es que quería que si el viera mi comentario agradecerle y contarle una historia algo chistosa de mi experiencia viviendo acá en este lado angloamericano. Que bueno que te sirviera doy clases de Español en Inglés a mis amigos, no pensé que ayudara a mis paisanos. Pero Gracias😊
Hola Fernanda, contribuyo un poco a tu inglés: usaste teached me, pero el pasado del verbo TEACH ES TAUGHT. So if you want to say it correctly, you should say THEY TAUGHT ME. Best of luck with your Japanese.
Porque le decís "gringos" a los Estado Unidenses? Es una manera vuestra de los latinos para burlaros de ellos? Porque siempre lo leo de latinos y nunca lo entiendo 😐
@@angelmartinezgarcia7624 Estados unidos es un pais que se la pasa invadiendo lugares, la gente le gritaba a los militares obviamente vestidos de verde (greengo!) Como insulto para que se fueran del pais invadido.
La verdad da gusto que alguien cómo tú enseñe inglés en que vaya más allá de lo "normal" y nos ayude a mejorar tanto en la gramática como en la fluidez, gracias
Cuando comencé a estudiar inglés en nivel básico todos decíamos "so so" o "more or less", al momento de pasar a nivel intermedio un profesor dijo que estaba mal y que lo correcto es decir "kind of" Pero aun así hay profesores certificados que siguen diciendo así...y pues uno como estudiante imita lo mismo que te enseñan, tal vez por eso muchos seguimos utilizando esas expresiones
Yo apenas estoy aprendiendo inglés y le pregunté a un maestro que es gringo no habla nada de español y le pregunté cómo decir más o menos (le hice la seña de más o menos con la mano) y me dijo more or less y el utiliza siempre eso para decir más o menos 😂
No me gustan los videos en español para aprender inglés. Siempre he escuchado que es lo peor. Pero tengo varios días viendo estos vídeos y en cada uno aprendo algo. Felicidades! y muchas gracias!
Seré sincero, me cuesta el aprender ingles, mas que nada es por las ideas en mi mente,but... Viendo como lo explicas a detalle me resulta grato el aprender con tus videos Thanks man
Hola con solo 5 minutos de tu vídeo aprendí más que en 6 años de clases en mi país, gracias por todos tus consejos y te felicito también porque hablas muy bien el español.
Men, I love your videos. You’re fresh and very quick to explain the point. I’m learning English but this kind of facts or advices one teacher never said to me. This is the main reason I’ve been watching your videos.
Man, i love your videos. You're fresh and quick to get to the point. Im learning English, but my teacher never gave me advice on proper english. This is the main reason i watch your videos.
James Munoz Todos pensabamos hasta que llegamos aca y no e tendemos nada y no nos entienden 😂. Pero aqui aprendemos. A mi me ayudo mucho la television en ingles con los captions en ingles
poodle F gracias yo no se qué pasa tal vez estoy muy viejo pero no se me pega nada entiendo cundo hablan pero a la hora de hablar se me lengua la trabe y me quedo mudo y como a los 10-15 minutos ya entiendo.
Pero eso siempre pasa en cualquier idioma uno entiende pero le cuesta poner las palabras juntas para responder. Yo entiendo perfecto el Italiano y lo puedo traducir al leerlo pero para responder me enredo y peor que se parece al español so es difícil recordar si la palabra era diferente o igual al español. Entiendo Portugués pero tampoco lo puedo hablar. En fin el todo es arriesgarse a hablarlo todos los dias y en tu mente aunque estes solo hablate en ingles y veras que pronto lo hablas de forma natural.
"A little", es para uncount nouns y "a few", es para contables. El artículo "a" hace que tenga una connotación ligeramente positiva y cuando no va el artículo, es lo contrario.
Despues de tantos años de usar el ingles, jamas me entere sobre el uso de "so so". Sinceramente para usar un termino que equivale al "mas o menos" siempre use el "more or less" o "kinda" o para negar en forma pasiva digo "not really". Aun asi no son muchas las veces que toca usar esa frase como respuesta.
Gracias Tim, mil gracias por hacer este canal, en verdad he aprendido mucho eres un gran ser humano, God Bless you. y me da mucha pena como mexicana que la mayoría de comentarios sean tan poco serios, pero lamentablemente así son la mayoría de mexicanos, hablemos o no inglés.
Thank you so much. I have achieved a reasonable level of English but I feel stuck. So far you are helping me to correct my mistakes little by little. I am so glad you had visited Colombia already. Siempre serás bienvenido.
I grew up with an American step father and he use “so so” a lot, so🤷🏻♀️ Ps. I don’t say that this guy doesn’t know what he is talking about, I just think it depends on each person
Val Cha I was advised by three different Americans to stop using “so so”, because it doesnt sound natural for them. So, I guess this guy is right... so so!
3:31 "I don't wanna brag" es "no quiero presumir". También podría ser "alardear", pero prácticamente no se usa en la vida cotidiana. Gracias por el video, Tim
Ame tus vídeos, me sirven un montón. Estudio Inglés desde que tengo memoria y me defiendo bastante bien y con tus vídeos he de admitir que aprendí un MONTON EN MENOS DE UNA HORA. Cosas claves del lenguaje que en la escuela no te enseñan. Muchas gracias por estos vídeos!!!
@@karenvega810 ¿Cruel? En ese caso, y usando tu lógica, el mastodonte, crack, pro del video también sería cruel. A todo mundo nos hace falta una buena corrección de vez en cuando, bro.
Le agradezco mucho que me (nos) enseñe el inglés cotidiano, pues el inglés que se enseña en la mayoría de colegios e instituciones es muy "acartonado", lo cual es un error, pues uno generalmente se comunica con lenguaje coloquial. Por favor siga con este tipo de videos. Muchas gracias y buena suerte.
Jorge Gutierrez, I’m referring to the accent not the words. His tone and pitch. And pronunciation of his R’s and many of his vowels. Lack of diphthongs (turning ei diphthongs into e. Ue into o). He sounds like a Brazilian attempting to speak Spanish. Specifically the Portuguese speech pattern of Southern Brazil.
I STUDIED ENGLISH AT THE NORTHAMERICAN CHILEAN INSTITUTE FOR 6 YEARS, AND AT THE UNIVERSITY 5 YEARS AND THEY NEVER TAUGHT ME THIS KIND OF LANGUAGE. WHO SPEAKS THAT FORM??
Laura Ceballos Es q Tim explica como se habla en la vida cotidiana, el lenguaje popular por decirlo así; pero en las escuelas los profesores enseñan la manera formal(q en la vida real no se usa con mucha frecuencia en Estados Unidos)
Pues si vas a los US te apuesto que entenderías nada. Los slangs, phrasal verbs, idioms y el street talk es parte de la cultura. El acento de un afroamericano es algo tan distinto al de un new yorkino!
Pues es su tercer idioma. No lo va a hablar a la perfección cuando lleva poco tiempo haciendo vídeos exclusivamente en español. Su fuerte es el portugués.
Es una contracción informal de think o though...y se dice al final porque más que "pensar" se traduce como una "creencia" personal: Dogs are the man best friends tho Dogs are the man best friends, I think En ambos casos estoy expresando: Los perros son los mejores amigos del hombre, es lo que pienso/creo (opinión personal)
@@SopriIvanova y porque ejemplo si alguien dice: Why are u talkin' to me tho ? No se refiere a creo o pienso porque o si no serio :porque me hablas creó (tho)
Juan Plaza es como decir “aunque” o “pero” como en ese caso estarías diciendo “¿Pero por qué me hablas ? “ o como “I like this dress better tho” que sería “Aunque/Pero me gusta este vestido mejor”
Tim explicame algo: yo quise decir "me caes bien" y escribi "i like you"...y el interlocutor me contesto: "tu tambien me gustas"... Cual fue mi error?...🤔
Alejandra Gomez si quieres puedes añadir: I think we will be good friends! Para que confirmes que solo quieres una amistad y no una relación. En español significa: creo que seremos buenos amigos!
Muchacho... Contigo se aprenden cosas de la vida real y en el contexto en el que se deberían de usar, sos un crack
Coincido con vos
Opino lo mismo...
Eres*
@@edisonrivas6396
Estúpida corrección, el voseo es igual de válido que el tuteo.
@ No comparto. Hay paises latinoamericanos que todavía s usa el "tu", como en España. Que nos entiendan, por que es la reducción de "vosotros", lo acepto, pero aquí no es usual que un español te trate de vos. Son evoluciones o involuciones de la lengua. El idioma, según la RAE, está vivo, por eso sus cambios constantes. En Argentina, es habitual el "vos", pero no es válido en otros países.
Tim: did you understand?
Me: so so
Jajajaja
Eduardo Arias jj
🤣🤣🤣
JAJAJA
En esa pregunta yo uso “little be”
alternativas:
- No so bad.
- It was alright.
- Pretty good.
👍
@@claudiachaparro5203 .
A little bit
Kind of
"NOT SO BAD" PEDAZO DE CLARINETISTA MEDIOCRE
@@richardjongen5005 Todo bien en casa?
No digas "ñ" en ingles
es como hacer 0 dividido 0, te explota la mandibula por lo menos
Añeñe pues 🤣
Cuál es el chiste
@@jafethsalas6561 que no existe la ñ en ingles
🙆♂️
Básicamente en la escuela me enseñaron como no hablar bien inglés 😂
A no hablarlo, natural como un nativo.
@@aztaroth2469 Y esa coma?
Más que nada te enseñan a entenderlo
@@namelesss3955 ni su propio idioma lo escribe bien y quiere hablar otro idioma xD
basically
En la entrevista.
- ¿Nivel de inglés?
- I can hold my own.
Toma la VISA
You 're great
@@thezhino123 ajajaj ajja
-Sort of
Harvard university quiere saber tu ubicacion
1:54 Ahora no solo tengo que saber pronunciar las palabras sino también a gemir antes de hablar XDDD
Oscar Z jajajahhahaha 🤣🤣🤣🤣
jajajajajaja
Oscar Z....you better learn how to write first. He’s trying to help, man!!!!
😂😂😂😂
JAJJAJAJAJAJ mood
Mierda quede como un tonto casi 3 meses diciendo so - so
Jajajaja buena esa
Jajaja jajaja jajaja igual yo... jajaja jajaja jajaja!!
Jajaja
X2
No estoy de acuerdo con Tim, aquí en USA ocupan todo el tiempo esa frase so so. Es muy común en el habla americana del día a día. Entonces todos los americanos hablan mal ?😬😬😬😲😲 y estoy aprendiendo mal el inglés?😲😲😲😥😥😥😥
Dont say so so, just say: meh
Ste men
😂😂😂
🤣
JAJAJAJA YA SE 😂
Jajaja siiii
Academias de Inglés: "Aprende con nosotros, nivel nativo"
Tim: I'm about to end this man's whole career
Spinlayer, No you are not cause He is a native English speaker.
@@Jvmoreno GOOD POINT
I only see facts here
What ...? I don't understand
@@Jvmoreno he was speaking in the name of Tim, not like himself
Después no voy a poder decir ninguna palabra
Jajajaja naaaa esta bien, por lo menos da opciones😉
Jajajaja
Nacho el Macho lol y si
Jajajajaja 🤣 🤣 🤣
Cómo de que no! después hablarás como PRO!
Estoy aprendiendo mas durante la cuarentena que todos los años de secundaria jajaja
Jaja ya somos 2
Jaja igual yo estoy buscando todo en UA-cam y en la secundaria no aprendí nada de. Ingles 😂😂😂
me too
Re sii
X3
- Do you know how to say "deaf" in Spanish?
- Sorda
- Do you know? Yes or No!!!
jajajajajajajajajajajajajajajaja me hiciste el día jajajajajaa 🤣🤣🤣🤣🤣
Huh???
Buenísimo! 😂 Pocos entenderán!
Loco! gente que se cree gringa y anda diciendo a cada rato frases en ingles como "what the f*ck" "are you kidding" "Oh my god/gosh" y no pueden entender un simple chiste en ingles!! POSERS!!!!!!
@@raton2con2peluca "me hiciste el día" otra traducción literal proveniente del ingles que no tiene sentido en español pero es de uso obligatorio de un poser, y que esta dando lugar a que hoy en día se escuchen aberraciones como "no hace sentido" etc deberían fusilarlos a todos!!!!!
Mientras veía el video, miraba los comentarios y me divertía muchisimo jajajajaja
Cristev SG x2
JAJAJA X3
bueno, y cual era el remplazo de so so? ajdjdj
Do you like pizza?
-A little
ARE YOU CRAZY???
jajajaja
LoL
Do you like sandwich of milanesa XDXDXD
Kinda :v
@@sebo_hhh :v
Aprendo más aquí que en mi escuela. Allá namás te dicen jelou, ja guar yu y tenkiu alb.
Te admiro💙.
@@Draco7w7 no mamechion
Jose Avila 😂😂
Aracely A where?
Aracely A 💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
What's up nega? v:
No digas : “no, thank you”.
Di: “I don’t believe in this sh*t”.
Siguiente video:
No hables en ingles
xD
Jajajajaj
Te encanta Max Payne?
Lit,
Ya de plano
El mismo dice es para la gente que está aprendiendo Inglés y no para los que lo usan como lengua materna. Además es algo informal lo que él dice.
2:01 cuidado con el ovni
bill olaya x estas cosas no maduro
jaja 😔👊
JAJAJAJA es igual. But un english we say "iu ef ou"
JAJAJAJA
Me acuerdo cuando llegué de adolescente a High school y era mi tercer día en USA ,ya me quería regresar a mi país 😂 pero me obligaron a quedarme. Me queria regresar porque soy mala en matemáticas (maths) y mi primer día en mi primera clase me llevaron álgebra 2 y no entendía ni madres solo escuchaba (square) al infinito. But today i can understand a little bit of english, and I wanna learn Japanese too, I know write hiragana and I took Japanese classes they teached me in English when I didn't know English😂🤦♀️ I needed to be brave to continue with my classes because sometimes theyasked if a could translate Japanese to English that was terrible. And Sometimes i dont feel comfortable, I am shy when I need to explain something to my boss or any person , because i never spoke at high school, I am still learning and I hope someday can I speak fluent english and Japanese because I wanna speak with the people and to communicate with any person. I'm not good learning languages but I want to. And I love your videos, thanks a lot.💗
Básicamente mi cerebro uso su maxima capacidad por leer al inico el español, yo bien relax, tranqui y de un segundo a otro, BOOOMM, inglés JAJAJAJA
Hiciste practicar mi inglés, thankssss
@@dannymelena6084 Jajaja perdona, es que quería que si el viera mi comentario agradecerle y contarle una historia algo chistosa de mi experiencia viviendo acá en este lado angloamericano. Que bueno que te sirviera doy clases de Español en Inglés a mis amigos, no pensé que ayudara a mis paisanos. Pero Gracias😊
So ... "so-so" in Japanese means "Son Goku" ??
Hola Fernanda, contribuyo un poco a tu inglés: usaste teached me, pero el pasado del verbo TEACH ES TAUGHT.
So if you want to say it correctly, you should say THEY TAUGHT ME.
Best of luck with your Japanese.
Perdona pero no existe teached
AL FIN UA-cam ME RECOMIENDA ALGO HERMOSO Y EDUCATIVo, me encantó.
Pues si solo sigue canales basuras qué se puede esperar :v
🤦♀️😅😂
4:11 ... "Is she your girlfriend?" .... "yeah.. kinda Zorra!"
😂😂😂
😂😂😂😂😂
U made my day 😂
😂😂😂😂✌🏼
Lol
No se dice "so so" se dice "two three"
Jajaja yo digo asi
Y soy del norte
😂😂😂
Mi novio dice, se me puso al dos por dos, y todos decimos al two x two 😂 tipo es algo así
Si se dice so so
Pero tambien eso
Aprendo mas con Tim en 5 minutos que en la escuela con personas que no saben de que hablan.
Thanks for the video, its very helpfull 💪💪
cuando Tim sube un video que comienza con "NO Digas...":
YA BASTA FREEZER!!!
jajajajajaja
@@lucasledesma5436 hermano
Jajeishon
Jjaajajja
4:52 ese "Solamente" le salio perfecto jaja
jsjsjsj maal
Así deben escucharme los gingos hablando Inglés y cagarse de la risa...
Ahora imaginate su español tiene un nivel conversacional ahora imagina los que solo nos largamos a USA con el b2 jajaja
@@fernandomarquez302 Te mamaste 🤣
Porque le decís "gringos" a los Estado Unidenses? Es una manera vuestra de los latinos para burlaros de ellos? Porque siempre lo leo de latinos y nunca lo entiendo 😐
@@angelmartinezgarcia7624 porque es muy largo eatadounidenses. tambien se les dice gabachos
@@angelmartinezgarcia7624 Estados unidos es un pais que se la pasa invadiendo lugares, la gente le gritaba a los militares obviamente vestidos de verde (greengo!) Como insulto para que se fueran del pais invadido.
Yo digo "Plus or Minus" v:
Me hiciste el día. 😂
C mamo xd
Ah te mamaste jajaja
JAJAJAJAJAJA
More or minus :v
La verdad da gusto que alguien cómo tú enseñe inglés en que vaya más allá de lo "normal" y nos ayude a mejorar tanto en la gramática como en la fluidez, gracias
PRÓXIMO VIDEO: No hables en inglés :v
Jajajjajj
👍😆😆😆
JAJAJAJA
@@J0NECLB Me piqueishon le egg :v
@@Draco7w7 Lel
Cuando comencé a estudiar inglés en nivel básico todos decíamos "so so" o "more or less", al momento de pasar a nivel intermedio un profesor dijo que estaba mal y que lo correcto es decir "kind of"
Pero aun así hay profesores certificados que siguen diciendo así...y pues uno como estudiante imita lo mismo que te enseñan, tal vez por eso muchos seguimos utilizando esas expresiones
Yo apenas estoy aprendiendo inglés y le pregunté a un maestro que es gringo no habla nada de español y le pregunté cómo decir más o menos (le hice la seña de más o menos con la mano) y me dijo more or less y el utiliza siempre eso para decir más o menos 😂
No está mal decir "so so" es solo que también hay otras expresiones que se pueden ocupar.
Not bad :v
There is nothing better!
No me gustan los videos en español para aprender inglés. Siempre he escuchado que es lo peor. Pero tengo varios días viendo estos vídeos y en cada uno aprendo algo. Felicidades! y muchas gracias!
Tim: no digas so so
Mi maestra: do you like the burguers?
Mi mente: NO hay q decir so so
Yo: idk xd
A little?
Not to much?
Idk
Adoro adoro adoro .soy feliz con tus explicaciones.
Thanks very much .
God bless you.
You can say "thanks alot" sounds more natural
Al fin encuentro en todo UA-cam alguien que explica bien las cosas del día a día... Conversaciones formales... Me suscribi
Seré sincero, me cuesta el aprender ingles, mas que nada es por las ideas en mi mente,but...
Viendo como lo explicas a detalle me resulta grato el aprender con tus videos
Thanks man
Proximo video: No digas thanks man
Solo sabes decir but por la gruesa hahahah
Ahora imagina el francés:'h
@@Nicolas-md4mq jaja
@@Nicolas-md4mq C mamut jaja
Your class are natural, that’s nice.
Hola con solo 5 minutos de tu vídeo aprendí más que en 6 años de clases en mi país, gracias por todos tus consejos y te felicito también porque hablas muy bien el español.
Men, I love your videos. You’re fresh and very quick to explain the point. I’m learning English but this kind of facts or advices one teacher never said to me.
This is the main reason I’ve been watching your videos.
Advice es un sustantivo incontable. No puedes decir advices.
Man, i love your videos. You're fresh and quick to get to the point. Im learning English, but my teacher never gave me advice on proper english. This is the main reason i watch your videos.
Gracias Guero por tanto que he aprendido
Y yo pensaba que hablaba bien inglés !!!!
James Munoz Todos pensabamos hasta que llegamos aca y no e tendemos nada y no nos entienden 😂. Pero aqui aprendemos. A mi me ayudo mucho la television en ingles con los captions en ingles
poodle F gracias yo no se qué pasa tal vez estoy muy viejo pero no se me pega nada entiendo cundo hablan pero a la hora de hablar se me lengua la trabe y me quedo mudo y como a los 10-15 minutos ya entiendo.
Pero eso siempre pasa en cualquier idioma uno entiende pero le cuesta poner las palabras juntas para responder. Yo entiendo perfecto el Italiano y lo puedo traducir al leerlo pero para responder me enredo y peor que se parece al español so es difícil recordar si la palabra era diferente o igual al español. Entiendo Portugués pero tampoco lo puedo hablar. En fin el todo es arriesgarse a hablarlo todos los dias y en tu mente aunque estes solo hablate en ingles y veras que pronto lo hablas de forma natural.
Cómo puede ser que un canal tan didáctico y cultural tenga solo 600.000 seguidores deberia mínimo tener 2.000.000
1:55 Meme tortuga apareándose *
Ja
Me hiciste reír bro 😂😂😂😂😂😂😂
Real Hacks 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 y el ovni del 2:01 👀🤣🤣
JAJAAJJAAJJAJAJAJAJJA
I can hold my own = "Me defiendo"/ "dos, tres"/ "ahí dos dos" (jerga de CDMX). Saludos Tim!
Nadie dice eso
En durango también decimos "dos tres".
Me defiendo total en Colombia
Según yo era dos tres chido perro.
@@cris4529 depende del estado /zona/contexto, pero em general es "dos tres"
"A little", es para uncount nouns y "a few", es para contables. El artículo "a" hace que tenga una connotación ligeramente positiva y cuando no va el artículo, es lo contrario.
Creía q “so so” solo lo decían los sims
C mamo xd
la informacion que das en tus videos es muy valiosa y se aprecia que la enseñes! Gracias!
Proximo video: No digas "WHEN" en inglés
Este será el fin de los momeros.jpg
En ese momento Tim sintió el verdadero temor
Güen
Waner Sakata no hables EN INGLÉS en inglés
How when from the grasa xd heil holk
Urgh
We say “it was ok.” “Not bad” ”so so” is the overutilized translation in language books.
Despues de tantos años de usar el ingles, jamas me entere sobre el uso de "so so".
Sinceramente para usar un termino que equivale al "mas o menos" siempre use el "more or less" o "kinda" o para negar en forma pasiva digo "not really".
Aun asi no son muchas las veces que toca usar esa frase como respuesta.
Gracias Tim, mil gracias por hacer este canal, en verdad he aprendido mucho eres un gran ser humano, God Bless you. y me da mucha pena como mexicana que la mayoría de comentarios sean tan poco serios, pero lamentablemente así son la mayoría de mexicanos, hablemos o no inglés.
Buen video Tim, gracias por tus consejos.
Do You speak english?
Me now : I can hold my own 😎😅
Haha lmfao
Tu español es muy bueno!!! Y los que estamos esforzándonos en hablar inglés continuemos. On nuestros avances!!!
En español no se dice: “Todo bien con ustedes?”. Nadie saluda así. Es raro. Es mejor decir: “Todo bien?” En tono de pregunta.
Chales que te digan " todo bien con ustedes "suena como si estuvieras haciendo algo malo y que te estén regañando :(
Todo bien todo correcto y yo que me alegro
En Colombia no jaja xD
Todo vientos xdxd
Esta todo bien k sa ?
Nadie:
Lección 1-2 de un libro de inglés promedio: " S O S O "
Thank you so much. I have achieved a reasonable level of English but I feel stuck. So far you are helping me to correct my mistakes little by little. I am so glad you had visited Colombia already. Siempre serás bienvenido.
I grew up with an American step father and he use “so so” a lot, so🤷🏻♀️
Ps. I don’t say that this guy doesn’t know what he is talking about, I just think it depends on each person
Val Cha ikr!, when i was in high School most of my caucasian friends used “so so”
Val Cha he said that “so so” is a world like informal
Yep! This guy doesn’t know about what he’s saying...
As an American, so so is almost never used. It makes sense if you say it, but it sounds weird.
Val Cha I was advised by three different Americans to stop using “so so”, because it doesnt sound natural for them. So, I guess this guy is right... so so!
Mi profesora de inglés es muy sería enseñando pero él te hace reír y a la vez aprender, me encanta, ya me suscribí.
Ahora si puedo decir open the window para que la mosca fly XD
Para que la Fly fly v:
@@danielpenarrieta6555 sería: so the fly can fly 😂
@Montana Aguilar de kat iz ander de teibol
AMO estos videos 💕
Aprendo más que en la escuela 🏫
Me gustaría saber si pudieras incluir algo de gramática
Gracias 🙏
Wow! Cinco minutos para explicar tooooooodo eso! muy bien maestro, quedo quedadamente claro! Gracias!
3:31 "I don't wanna brag" es "no quiero presumir".
También podría ser "alardear", pero prácticamente no se usa en la vida cotidiana. Gracias por el video, Tim
presumir si se usa alardear no se usa para nada
I am new subscriber , but man, you are helping me a lot on your videos!!!. thank you so much!!!
Ame tus vídeos, me sirven un montón. Estudio Inglés desde que tengo memoria y me defiendo bastante bien y con tus vídeos he de admitir que aprendí un MONTON EN MENOS DE UNA HORA. Cosas claves del lenguaje que en la escuela no te enseñan. Muchas gracias por estos vídeos!!!
Te hacen sonar más nativo tus consejos algo que en los colegios no toman en cuenta. Ah y acá también se usa mucho esa pregunta de como estuvo tu día
Hey Tim... to say " how was your day?" in spanish it's a common expression : ¿Como te fue hoy?
Próximo vídeo: "no digas HELLO"
No digas "yes." Di "damn straight."
Pero que maestro tan lindo y tan gentil. Que lindos ojos tienes. Me imagino que la persona que sea tu pareja sea un buen estudiante...
nobody:
tim:just don’t say anything
jk i love ur videos man keep it up bye
What jk means?
@@SmartPlanetAcademy it means "just kidding"
@@ur1- wow thanks bro
@@shizarv1866 no problem ;]
@@ur1- WOW i always thought it was an abrevation for "joke" xD
Estoy cansado que me recomienden tus vídeos, ahora ya no puedo ni hablar en Inglés porque nada se debe decir, mejor estudiaré lenguaje de señas
😂
Me gusta como lo explicas....y lo mejor soy difícil de aprender....lo mejor q te entiendo ....
Y ya que estoy aquí gracias por tu ayuda en el inglés eres grande como el Canelo Alvarez
I can hold my own; es lo que sería en Argentina "me las arreglo"
O "me defiendo"
argentina me pela la verga PURO MÉXICO
@@MsEdgar49 se diria.i.figured.out
Igual el México y quizás en otros países latinoamericanos xd
@@rafaelsanchez9573 no.
Lots of thanks, Tim. Your videos are useful for people.
Tu canal se debería de llamar “el gringo” explica 😂
Victtor Mendozaa 😂
No digas"un frase" di "UNA FRASE" de nada crack
Qué cruel eres, él solo intenta ayudar. :/
@@karenvega810 es vacilando yo mismo he aprendido muchas cisas gracias a el no es cruel si fuera cruel entonces tambien seria cruel lo que el hace
@@karenvega810 ¿Cruel? En ese caso, y usando tu lógica, el mastodonte, crack, pro del video también sería cruel. A todo mundo nos hace falta una buena corrección de vez en cuando, bro.
Lo dije porque creí que parecía burlarse de él. En fin, si dice que no, será porque no. Bv
@@karenvega810 Perdón por decirte Bro jajaja no había visto tu nombre amiga xd
Gracias Tim. Te pasaste. Me has arreglado varias brechas con el idioma inglés. Un abrazo!!
el resumen es que es soso decir "so so"
Seria bueno si hicieras un video totalmente en ingles, para probar nuestro listening.
Greetings bro 🤜💥🤛
Le agradezco mucho que me (nos) enseñe el inglés cotidiano, pues el inglés que se enseña en la mayoría de colegios e instituciones es muy "acartonado", lo cual es un error, pues uno generalmente se comunica con lenguaje coloquial. Por favor siga con este tipo de videos. Muchas gracias y buena suerte.
No digas "so so" usa:
Comme si comme ça xdxdxd
Brandon Josset comme si comme ça es bastante básico, usa 马马虎虎
Se dice comme ci comme ça :v
Sera comme caca :v
Xd
Alex Caceres yo creí que estaba aprendiendo inglés. No viendo comedia
Eres un crack. Pero ten cuidado
Mentiras. Chiste tan idiota
So "I can hold my own" in Spanish means "Me defiendo".
I defend myself
"I can hold my own" = Me puedo sostener a mi mismo... con un palo XDXDXD porque soy cojo, nah mentira jaja
I can hold my own" in spanish means "Me la banco"
I can hold my own in Spanish means "ahi aguanto "
Traducción al español colombiano " se hace lo que se puede" ajjajaja
Gracias por sus enseñanzas, me son de gran ayuda.
Tim poliglota. kkkk Salve dos brasileiros.
Hola soy seguidor nuevo, muy buen contenido!!!
More people like you is the one we need in UA-cam thanks for your lessons 👍🏼
Your Spanish sounds as if you’re speaking Brazilian Portuguese.
Is because he speak many portugese words all the time.
Jorge Gutierrez, I’m referring to the accent not the words. His tone and pitch. And pronunciation of his R’s and many of his vowels. Lack of diphthongs (turning ei diphthongs into e. Ue into o). He sounds like a Brazilian attempting to speak Spanish. Specifically the Portuguese speech pattern of Southern Brazil.
True
@@dsp6373 good ears, guy.
He lived in Brazil for a while and his other channel is in Portuguese.
3:34 la seña de la nariz para decir creído jajaja
Jajajajajaja que risa yo dije lo mismo. Pensé que quería decir drogadicto jajajaj que risa
Que bello 😊
man Thank you.What you teach is exactly what I need.May god bless you and keep you always.
I STUDIED ENGLISH AT THE NORTHAMERICAN CHILEAN INSTITUTE FOR 6 YEARS, AND AT THE UNIVERSITY 5 YEARS AND THEY NEVER TAUGHT ME THIS KIND OF LANGUAGE.
WHO SPEAKS THAT FORM??
Laura Ceballos Es q Tim explica como se habla en la vida cotidiana, el lenguaje popular por decirlo así; pero en las escuelas los profesores enseñan la manera formal(q en la vida real no se usa con mucha frecuencia en Estados Unidos)
No se nota
Pues si vas a los US te apuesto que entenderías nada. Los slangs, phrasal verbs, idioms y el street talk es parte de la cultura. El acento de un afroamericano es algo tan distinto al de un new yorkino!
No se debe decir porque todos sabemos que "So So" es hola en simlish
Gracias Tim. Me han servido mucho sus precisiones. Las aprecio.
To say "más o menos" you can also say "pretty much".
Not really. In a few cases, yes.
Tim, solo quiero decirte que tienes una fan mas! Love your videos😎👌saludos desde Bolivia!😁👌
Thank u Tim!!
You are awsome my English have improved a lot with you classes!!
😁
cuando dices “puede usar” suenas muy gringo, puedes decir “se puede usar” o “puedes usarla(lo)” o también “puedes decirlo” o “lo puedes decir”
Pues es su tercer idioma. No lo va a hablar a la perfección cuando lleva poco tiempo haciendo vídeos exclusivamente en español. Su fuerte es el portugués.
déjalo weyyy estás aprendiendo o no?
Más bien le está devolviendo el favor para que él también mejore al igual que nosotros
@@zazilmoreno3205 por eso imb le esta dando un consejo. No seas $$*#* y calmate.
Suena muy gringo... Me pregunto por qué será?....
Cuando se usa “tho” y porque siempre al final de una frase?
Too *
Jhorel Ticlavilca No, yo estoy hablando de tho (though) si se que es too
Es una contracción informal de think o though...y se dice al final porque más que "pensar" se traduce como una "creencia" personal: Dogs are the man best friends tho
Dogs are the man best friends, I think
En ambos casos estoy expresando: Los perros son los mejores amigos del hombre, es lo que pienso/creo (opinión personal)
@@SopriIvanova y porque ejemplo si alguien dice:
Why are u talkin' to me tho ?
No se refiere a creo o pienso porque o si no serio :porque me hablas creó (tho)
Juan Plaza es como decir “aunque” o “pero” como en ese caso estarías diciendo “¿Pero por qué me hablas ? “ o como “I like this dress better tho” que sería “Aunque/Pero me gusta este vestido mejor”
Ahhhh!!! Entré a tu canal y viendo todo lo que puedo ver NO SÉ QUE ELEGIR AYUDA TODO ES INTERESANTE!!! ❤❤❤😎😎😎
Tim explicame algo: yo quise decir "me caes bien" y escribi "i like you"...y el interlocutor me contesto: "tu tambien me gustas"...
Cual fue mi error?...🤔
Alejandra Gómez ninguno, I like you too!! Siginifica me caes bien también!
Alejandra Gomez si quieres puedes añadir: I think we will be good friends! Para que confirmes que solo quieres una amistad y no una relación. En español significa: creo que seremos buenos amigos!
"Para mi suena adolescente hungrish"
OK boomer 🤣🤣🤣🤣
Ojalá existiera alguien como tú enseñando español a los que lo están aprendiendo ,best teacher♡