Так удобно! За малое время повторила тему прилагательных по Вашему уроку, хоть каша в голове утряслась )) От учебника быстро начинает в сон клонить, гораздо приятнее, когда живой человек рассказывает. Спасибо, Tachico!
Занималась по разным учебникам, ваше обяснение прилогательных самое четкое и понятное. ありがとございます. Были не ясные моменты, но теперь все прояснилось :))).
Дааа, этот канал и правда чудо, особенно в такое время, когда все закрыто на карантин и к репетитору по японскому ходить нельзя, я вытягиваю и разбираю новую грамматику благодаря вам. А самое главное, что вы объясняете эту грамматику очень подробно и понятно! Спасибо вам!
сегодня получил некое пояснение по поводу одних и тех же значений двух и более разных кандзи, одного и того же слова (в широком смысле), выучил пару кандзи со словами, увидел это видео, я доволен в принципе. что могу сказать по поводу видео? как начальная точка в использовании прилагательных очень хороша, просто нечего добавить. как пособие для понимания логики лексикона японского языка полная туфта. и я в принципе ничего против не имею, потому что с такой стороны этой туфты во всем интернете тоннами навалено, да и еще синтаксис вообще не объясняют, в отличии от этого видео, кароче против ничего не имею, но в дополнение к этому будет очень сложно найти само понимание логики лексикона, в данном случае логику хода мысли предложения при постановке прилагательного в ту или иную форму. да, и кстати произношение отличное, сразу слышно. тоже радует! кароче оценка выше средней. вроде здесь же я и по глаголам смотрел....... да объяснение такое же на ура, но разбора логики нету,а это немаловажная часть. простыми словами без нее вы будете использовать сухие конструкции простых предложений и никогда не сможете связать слова в понастоящему сложное и красочное, единое предложение. по сути каждое слово в нас вызывает некоторый набор мыслей и чувств превращающихся в единое и неповторимое значение, так вот если частица はи частица が будет примерно одинаковым по значению, то мы никогда не сможем вложить в свое предложение то значение, которое хотим, потому что мы сами не будем понимать смысл этого предложения и никогда не сможем его грамматически правильно построить. вот что такое логика лексикона! надеюсь я ярко донес мысль и в заключении хочу пожелать в будущем делать более красивое, интересное и что самое главное познавательное видео.
Здравствуйте, спасибо огромное за вашу работу, труд!!! Думаю, мне было бы гораздо тяжелее разбирать это по учебникам. У меня есть вопрос. Как предикативные прилагательные становятся полупредикативными, для чего они ими становятся? Я поищу ещё и в интернете поищу ответ на этот вопрос. Заранее большое спасибо!
Здравствуйте. Спасибо большое за добрые слова!🤗🌸 Что Вы имеете в виду? Когда присоединяем そう к предикативным прилагательным? おいしそう(な) - выглядит вкусным、おもしろそう(な)выглядит интересным, похоже интересный?Или когда げ присоединяем?
Спасибо за урок! Вопрос насчёт прилагательных большой и маленький. Почему они относятся сразу к 2-м видам? В каких случаях употребляются в качестве и-прилагателтных, а в каких в качестве на-прилагательных?
Спасибо за комментарий! Прилагательное изначально или и-прилагательное, или на-прилагательное. Сразу к двум видам одно прилагательное не может относиться.
Спасибо.Очень понятно Вы объяснили эту тему.нигде так понятно не встречала.Маленький вопрос.А зачем, или в каких случаях, преобразуют прилагательное с "и" на прилагательное с "на" ? Что меняется?Имею в виду смысл.
Используем как обычные слова. Вопрос в том как. Как присоединять и так далее. А используем по надобности, смотря что нужно сказать. Как и любое другое слово в языке;)
Если мы говорим о японском, то вкратце, предикативные прилагательные могут использоваться в качестве сказуемого без связки дэс, например, うみがふかい (море глубокое), а полупредикативные - в качестве сказуемого со связкой дэс , например, うみがきれいです (море красивое (чистое). Теперь я уже называю чаще эти прилагательные проще : предикативные - и-прилагательные, полупредикативные - на-прилагательные. Так проще для запоминания.
всё списал в тетрадь учу сам хочу понять всё сам !!! спасибо большое ! больше примеров как все это звучит в жизни при общении слушаю японскую речь улавливаю знакомые слова связки послелоги но не всегда сразу могу разобрать сказанное
После просмотра осталось пара вопросов. Серединная(~て) форма у прилагательных переводится как противопоставление с "а", если после прилагательного стоит существительное с другим определением? (Луна красивая, а солнце яркое) Но, если стоит другое прилагательное, то оно всегда будет переводиться как "... и ..." (белый и красивый). Отсюда вытекает ещё пару вопросов: Как связать допустим 3,4,5 прилагательных? и как сделать обычно противопоставление "Соль солёная, а не сладкая". P.S. Трудно понимать некоторые вещи, когда эти часть грамматики русского не знаешь хорошо. Мне лично не совсем далась часть с обстоятельством, вернее конкретная сфера её применения.
Здравствуйте. Сложносочинённое предложение "Луна красивая, а солнце яркое" можно еще по-русски сказать вообще без союза: "Луна красивая, солнце яркое." И тоже в японском варианте будет срединная (соединительная) форма предикативного прилагательного на ТЭ (или на КУ, напр.: уцукусику), нельзя однозначно сказать, что форма на ТЭ у прилагательных переводится как противопоставление. Простите, я не совсем до конца поняла Ваш вопрос, особенно касательно "белый и красивый" и "если стоит другое прилагательное". Связать несколько предикативных однородных прилагательных можно через ту же форму на ТЭ. Например, うつくしくて、たかくて、しろい山→красивая, высокая, белая гора. Соль не сладкая, (а) солёная.: しおはあまくなくて、しおからいです。 С обстоятельством, Вы имеете ввиду, где форма на КУ отдельно используется? Тут всё просто относительно. Примеры: たかく とびました→высоко прыгнул, おもしろく せつめいする→интересно объяснять.
>Простите, я не совсем до конца поняла Ваш вопрос, особенно касательно "белый и красивый" и "если стоит другое прилагательное". Ну, если я хочу сказать "Белый и красивый цветок", 白くてきれいな花です。 То в этом варианте первое и второй прилагательное всегда будут переводиться как перечисление через и (белый И красивый), или могут быть другие варианты перевода двух прилагательных, соединённых через ТЕ форму?
прошу пардону, вопрос про прилагательные 厚い и 太い. вроде где-то читала, что ФУТОИ нельзя использовать для определения толщины, допустим, книги. то есть не для всех ФУТОИ подходит? получается надо использовать АЦУИ? но в одном ролике японки обсуждали какую-то еду, и сравнивали толщину нарезки кусочков - сказали, что в России кусочки ФУТОИ. то есть, про вещи ФУТОИ таки можно говорить?
@@tachikotv спасибо. А ещё, если вам не утомительно, расскажите, пожалуйста, об отличиях в значении прилагательных 麗しい , 綺麗, 美しい. Словари дают примерно одинаковый перевод. В каких случаях что употребляется?
на днях задумалась, а как делать срединную форму отрицательных прилагательных? примеров не нашла, решила подумать =) получилось типа так: 遅い - 遅くない - 遅くなくて 甘い - 甘くない - 甘くなくて это правильно?
Walli LIGHT может где-то и можно встретить utsukushimi, некоторые японцы говорят , что нет такого слова, а некоторые говорят, что просто в повседневной жизни его не встретишь. А вот utsukushisa очень часто встречается .
Сравнила условную форму предикативных прилагательных в моем учебнике и в вашем видео: у вас окончание けれ , а в учебнике れけ`` и приведен пример おもしろれけ`` это, как я понимаю, опечатка?
@@tachikotv спасибо большое за подсказку, теперь нашла ошибку в учебнике по 5 основе (написано - деепричастной) : там дано окончание くて ( おもしろくて) Люди, не покупайте учебник под редакцией Колышкиной, сплошные ошибки!!
Добрый день, спасибо за видео, более-менее всё понятно, а если прилагательное оканчивается ни на い, ни на な, ни на る. Например, прилагательное せいけつ, へん. Они тоже относятся к неизменяемым?
сомневаюсь, что автор уже ответит, но может кто знает: в полупредикативных прилагательных в качестве серидинного сказуемого какова разница между で и であって?
@@tachikotv ещё вопрос, надеюсь, не отниму много времени 🥲 насчёт образования существительных от прилагательных... в каких случаях нужно использовать суффикс さ、а в каких - み?
А объясните, пожалуйста, почему тут в ответе так странно выглядит прилагательное? (скачала тексты для чтения и там встретилось) - 大きい公園ですか? - いいえ,おおきくありません。 Вроде же い-прилагательное, почему не через くない? А замена い на く делает из прилагательного наречие... Это ошибка или именно такой ответ имеет какой-то конкретный смысл? Ведь можно было просто написать いいえ, 大きくないです。
чтобы сказать если красивый говорим utsukusi kereba а если сказать если+прилагательное в качестве полупредикативного прилагательного например 'если известный' ыуумеи ба' можно сказать
извините ески например кто то говорит меня никто не любит а кто то отвечает я тебя люблю то надо падеж га нет использовать а если этот человек отвечает да нет тебя все любят то ва надо нет использовать
Сергей, если кому-то непонятны такие слова, это не значит, что нельзя и не нужно их использовать. Наряду с «предикативными прилагательными» я часто упоминаю уточнение - «い прилагательные».
Доброго времени суток, не могли бы вы мне немного помочь? Мой первый перевод с русского на японский, кто сможет сказать на сколько достоверно я перевел すみませんが、ここはどこですか よよぎですか いいえ、ここははらじゅく。よよぎはつぎです これはちずです。ここはフランスです パリはどこですか パリはここです。ここはうみです Простите, что это за место? Ёёги? -Нет, это Харадзюку. Ёёги следующая -Это карта. Здесь Франция. -А Париж где? -Париж здесь. А здесь - море.
手もとの丸い部分に親指と人差指をへれて下さい извините могли бы вы переводить если вам не трудно я не понял где здесь слово бигуди. это не переводится держите большой и указательный палец на круглой части руки, а на коробке написано держите бигуди в указательной и большой руках. где здесь бигуди
@@tachikotv Я не понимаю как работает отрицание な-прилагательных. 1. 科学的な本 かがくてきなほん 2. 非科学的な本 ひかがくてきなほん По каким вообще правилам было изменено первое слово, чтобы получилось = ненаучная книга. Мне непонятно. Вот когда い-прилагательные, все намного проще. Меняется окончание, и все на этом)
Вы сейчас немного не о том говорите:) Это, по сути, два разных полупредикативных прилагательных. Второе образовано присоединением отрицательного префикса 非. Это немного другая тема. Но, если говорить конкретно о полупредикативном прилагательном 科学的, то его отрицательная форма - 科学的ではありません(ではない)
MegaJobino Тогда и не за что спасибо говорить, раз пользы нет, правда? 😌 Кому-то проще и понятнее учебник прочитать, кому-.то на слух воспринять. Да и учебник учебнику рознь. Я же не заставляю смотреть, каждый ищет для себя подходящие источники. :) А это видео - это база, здесь особо не разгонишься. Спасибо за Ваш комментарий .
зачем говорить такими тяжелыми словами? предикативность, спряжение? это же не урок русского языка, зачем привязывать другой язык к нашим определениям? спряжение можно легко заменить на слово изменение, предикативность вообще не поддается нормальному объяснению... можно же доступнее излагаться
Сергей, Вы первый жалуетесь. Если непонятен смысл этих слов, то это не значит , что не нужно их использовать. Это одно из первых моих видео, теперь я, если и говорю, например, «предикативные прилагательные», то всегда стараюсь уточнить, что это «い прилагательные». Нас так учили в университете. Теперь уже я стараюсь излагать всё более доступным языком. И , кстати, есть люди, в том числе и среди моих учеников, которым такими словами более понятно и доступно. Слова «существительное, прилагательное» и тд, тоже нужно заменять? Такие термины ведь тоже есть в русском. Спасибо за комментарий, учту.
@@tachikotv мне кажется, можно было просто в самом начале сказать, что предикатум - это сказуемое) и сразу стало б все понятно) но я думаю, кто ищет, тот всегда найдет, а вы никому и ничем не обязаны) тем более, вы очень доступно и понятно объясняете! Спасибо!)
Спасибо Вам!! Вы так помогаете тем , кто вдохновляется японской культурой и аниме изучать этот сложный язык!! Вы бесценная.
Вам спасибо! Рада быть полезной 🤗♥️
Весьма четкие и понятные объяснения.Настоящий профессионал!
Благодарю ☺️🙏
Вы просто чудо! Очень доступно объясняете. Пожалуйста, не забрасывайте ваше дело!
Mihail 27 Спасибо огромное за Ваш отзыв! Для меня это очень важно. Буду стараться 😌🙏🌸
Я теперь больше прилагательных не боюсь! О о даже длинных как ящерица, вроде atatakakereba, тоже не боюсь. А почему? Потому вы отличная учительница! ❤
🙈🫶🫶🫶
@@tachikotv 🥰
Спасибо. Спокойный тон ведения занятия очень импонирует.
Солнышко ты наше, мы с тобой
Очень хорошо! Спасибо.
☺️🙏
Так удобно! За малое время повторила тему прилагательных по Вашему уроку, хоть каша в голове утряслась )) От учебника быстро начинает в сон клонить, гораздо приятнее, когда живой человек рассказывает. Спасибо, Tachico!
И Вам большое спасибо!☺️🎌
Всегда боялась глаголов, но теперь я боюсь прилагательные.
Не надо бояться, там всё просто на самом деле. Если что, спрашивайте, что непонятно:)
@@tachikotv спасибо!
Буду пересматривать по нескольку раз, чтобы точно всё понять. Спасибо большое за Ваш труд! Берегите себя)
Благодарю 🙏😊 Взаимно!
Все замечательно, четко обьясняете. Спасибо Вам. Буду и дальше учиться у вас.
Спасибо большое за добрые слова🤗 Канал - это дополнительный источник знаний. Не основной:)
Огромное вам спасибо, я уверен, что вам это уже многие говорили, но вы очень интересно рассказываете.
Надо же, как удобно! Все в одном месте и так внятно! СПАСИБО!
Благодарю за комментарий 🌝🌺🌺🌺
Сложно, но очень интересно! ありがとうございます❤️
И Вам спасибо 😊💗
Интересно, доступно и быстро. Это просто шикарно, спасибо большое ^^
Спасибо большое за добрые слова! 😊🇯🇵🌸
Занималась по разным учебникам, ваше обяснение прилогательных самое четкое и понятное. ありがとございます. Были не ясные моменты, но теперь все прояснилось :))).
Очень рада быть полезной 🤗 Спасибо большое за комментарий 💕🌷
Слоооожно то как. Но спасибо за материал, буду тренироваться
Хороший урок, все понятно и ясно, спасибо за Вашу работу, ответили на многие вопросы после прочтения учебника с:
Edom. IA И Вам спасибо огромное за комментарий 😌🎌
Спасибо.Поверил себя
☺️👍
Большое спасибо❤
☺️🫶🫶🫶
я очень люблю вас и ваш канал огромное спасибо вы чудо
И Вам большое спасибо 🙏🤗🎌
Дааа, этот канал и правда чудо, особенно в такое время, когда все закрыто на карантин и к репетитору по японскому ходить нельзя, я вытягиваю и разбираю новую грамматику благодаря вам. А самое главное, что вы объясняете эту грамматику очень подробно и понятно! Спасибо вам!
И Вам спасибо большое 😊🇯🇵🌸
Ну, просто умничка!
От души благодарю! 🤗🌹
ほんとうにありがとうございます
☺️🙏🫶
Спасибо, благодаря вам все стало понятно!
Алина Шестопал Когда мои уроки приносят кому-то хотя бы малейшую пользу - это для меня высшая награда. Спасибо Вам!!🌸🌸🌸😌
сегодня получил некое пояснение по поводу одних и тех же значений двух и более разных кандзи, одного и того же слова (в широком смысле), выучил пару кандзи со словами, увидел это видео, я доволен в принципе. что могу сказать по поводу видео? как начальная точка в использовании прилагательных очень хороша, просто нечего добавить. как пособие для понимания логики лексикона японского языка полная туфта. и я в принципе ничего против не имею, потому что с такой стороны этой туфты во всем интернете тоннами навалено, да и еще синтаксис вообще не объясняют, в отличии от этого видео, кароче против ничего не имею, но в дополнение к этому будет очень сложно найти само понимание логики лексикона, в данном случае логику хода мысли предложения при постановке прилагательного в ту или иную форму. да, и кстати произношение отличное, сразу слышно. тоже радует! кароче оценка выше средней. вроде здесь же я и по глаголам смотрел....... да объяснение такое же на ура, но разбора логики нету,а это немаловажная часть. простыми словами без нее вы будете использовать сухие конструкции простых предложений и никогда не сможете связать слова в понастоящему сложное и красочное, единое предложение. по сути каждое слово в нас вызывает некоторый набор мыслей и чувств превращающихся в единое и неповторимое значение, так вот если частица はи частица が будет примерно одинаковым по значению, то мы никогда не сможем вложить в свое предложение то значение, которое хотим, потому что мы сами не будем понимать смысл этого предложения и никогда не сможем его грамматически правильно построить. вот что такое логика лексикона! надеюсь я ярко донес мысль и в заключении хочу пожелать в будущем делать более красивое, интересное и что самое главное познавательное видео.
日本の形容詞はとても難しいですね。Очень удивился, когда узнал, что прилагательное изменяется по времени)))
Спасибо за Ваш комментарий 🌞🌺
Здравствуйте, спасибо огромное за вашу работу, труд!!! Думаю, мне было бы гораздо тяжелее разбирать это по учебникам.
У меня есть вопрос. Как предикативные прилагательные становятся полупредикативными, для чего они ими становятся?
Я поищу ещё и в интернете поищу ответ на этот вопрос.
Заранее большое спасибо!
Здравствуйте. Спасибо большое за добрые слова!🤗🌸
Что Вы имеете в виду? Когда присоединяем そう к предикативным прилагательным? おいしそう(な) - выглядит вкусным、おもしろそう(な)выглядит интересным, похоже интересный?Или когда げ присоединяем?
Спасибо вам большущее! )
Не за что😌🎌
Спасибо за урок! Вопрос насчёт прилагательных большой и маленький. Почему они относятся сразу к 2-м видам? В каких случаях употребляются в качестве и-прилагателтных, а в каких в качестве на-прилагательных?
Спасибо за комментарий!
Прилагательное изначально или и-прилагательное, или на-прилагательное.
Сразу к двум видам одно прилагательное не может относиться.
Спасибо.Очень понятно Вы объяснили эту тему.нигде так понятно не встречала.Маленький вопрос.А зачем, или в каких случаях, преобразуют прилагательное с "и" на прилагательное с "на" ? Что меняется?Имею в виду смысл.
Спасибо за комментарий.
Вы имеете в виду, например, 大きい→大きな?Смысл не меняется. Второй вариант больше книжный, письменный.
@@tachikotv Да.я про этот вариант спрашивала Спасибо.
Хотелось бы домашнее задание после каждых выпусков)
Здравствуйте, не понял по какому принципу из прилагательного делается существительное. В каких случаях суфикс さ а в каких み?
А когда полу предикативные а когда предикативные использовать , можете подсказать?
Используем как обычные слова. Вопрос в том как. Как присоединять и так далее. А используем по надобности, смотря что нужно сказать. Как и любое другое слово в языке;)
Спасибо, жду следующие уроки! 🤓
Спасибо за уроки!
CrayzerSan И Вам спасибо!!
14:03
Не совсем понял, в чём разница между суффиксами さ и み (8:00)
Вкратце: часто さ предполагает возможность измерения, выражения в цифрах (高さ, 長さ).
み - субъективное ощущение, восприятие (悲しみ)
Tachico TV は 面白く説明しました。;)
コメントどうもありがとうございました😊🌸🌸🌸
11:20 то-есть в данном случае частица と не нужна? А если больше, чем два однородных, тогда как?
Прилагательные не соединяем через частицу ТО. Если больше, чем два однородных И-прилагательных, то тоже через ТЭ-форму.
А если сказать например в прошедшем времени: この花は白くて美しかった。(эти цветы были белые и красивые) то это верно?
Да:)
Что значит предикативность ? Буду благодарна, если объясните простыми словами, в интернете крайне непонятно написано
Если мы говорим о японском, то вкратце, предикативные прилагательные могут использоваться в качестве сказуемого без связки дэс, например, うみがふかい (море глубокое), а полупредикативные - в качестве сказуемого со связкой дэс , например, うみがきれいです (море красивое (чистое).
Теперь я уже называю чаще эти прилагательные проще : предикативные - и-прилагательные, полупредикативные - на-прилагательные. Так проще для запоминания.
@@tachikotv спасибо! Теперь поняла!
Спасибо за урок. У меня вопрос, как узнать какие нужно взять окончания во 2 форме, чтобы получить существительное?
И Вам спасибо за комментарий :)
Вы имеете ввиду какой нужно выбрать суффикс み или さ?
Рассмотрим в одном из следующих уроков😊
всё списал в тетрадь учу сам хочу понять всё сам !!! спасибо большое ! больше примеров как все это звучит в жизни при общении
слушаю японскую речь улавливаю знакомые слова связки послелоги но не всегда сразу могу разобрать сказанное
Спасибо Вам за комментарий!
Всё получится! 👍🎌
тажа фигня, знакомые слова легко уловить, а смысл все равно непонятен, надеюсь дальше - лучше
Спасибо!, буду учить:)
После просмотра осталось пара вопросов.
Серединная(~て) форма у прилагательных переводится как противопоставление с "а", если после прилагательного стоит существительное с другим определением? (Луна красивая, а солнце яркое) Но, если стоит другое прилагательное, то оно всегда будет переводиться как "... и ..." (белый и красивый). Отсюда вытекает ещё пару вопросов: Как связать допустим 3,4,5 прилагательных? и как сделать обычно противопоставление "Соль солёная, а не сладкая".
P.S. Трудно понимать некоторые вещи, когда эти часть грамматики русского не знаешь хорошо. Мне лично не совсем далась часть с обстоятельством, вернее конкретная сфера её применения.
Здравствуйте. Сложносочинённое предложение "Луна красивая, а солнце яркое" можно еще по-русски сказать вообще без союза: "Луна красивая, солнце яркое." И тоже в японском варианте будет срединная (соединительная) форма предикативного прилагательного на ТЭ (или на КУ, напр.: уцукусику), нельзя однозначно сказать, что форма на ТЭ у прилагательных переводится как противопоставление. Простите, я не совсем до конца поняла Ваш вопрос, особенно касательно "белый и красивый" и "если стоит другое прилагательное".
Связать несколько предикативных однородных прилагательных можно через ту же форму на ТЭ. Например, うつくしくて、たかくて、しろい山→красивая, высокая, белая гора.
Соль не сладкая, (а) солёная.: しおはあまくなくて、しおからいです。
С обстоятельством, Вы имеете ввиду, где форма на КУ отдельно используется? Тут всё просто относительно. Примеры: たかく とびました→высоко прыгнул, おもしろく せつめいする→интересно объяснять.
>Простите, я не совсем до конца поняла Ваш вопрос, особенно касательно "белый и красивый" и "если стоит другое прилагательное".
Ну, если я хочу сказать "Белый и красивый цветок", 白くてきれいな花です。 То в этом варианте первое и второй прилагательное всегда будут переводиться как перечисление через и (белый И красивый), или могут быть другие варианты перевода двух прилагательных, соединённых через ТЕ форму?
Alexandr Glazunov Да, в подобных предложениях только так.
19:56
а почему у, вроде бы, двух одинаковых предложений разный перевод?
то есть, у первого противопоставление, а у второго перечисление?
Простите, не поняла о каких именно предложениях речь.
@@tachikotv вот в этих:
夜は静かで(あって)月はきれいです。
この本は歴史的で(あって)面白いです。
18:30 обязательно ставить глагол в повелительном наклонении(て-форма), когда идет в качестве обстоятельства, или это так совпало?
Обстоятельство тут ни при чем, глагол стоит в Тэ-форме, потому что повелительная конструкция - глагол в ТЭ-форме + КУДАСАЙ.
прошу пардону, вопрос про прилагательные 厚い и 太い.
вроде где-то читала, что ФУТОИ нельзя использовать для определения толщины, допустим, книги.
то есть не для всех ФУТОИ подходит?
получается надо использовать АЦУИ?
но в одном ролике японки обсуждали какую-то еду, и сравнивали толщину нарезки кусочков - сказали, что в России кусочки ФУТОИ.
то есть, про вещи ФУТОИ таки можно говорить?
@@tachikotv точно, японки как раз обсуждали длинные, типа проволочек кусочки! точно ФУТОЙ!
спасибо вам огромное и за уроки и за ответы!
Получается нет разницы в употреблении, например, 小さな и 小さい?
В значении - нет.
В употреблении - да. Одно как НА-прилагательное используем, второе - как И-прилагательное.
Плюс, 小さい чаще в разговоре.
@@tachikotv спасибо. А ещё, если вам не утомительно, расскажите, пожалуйста, об отличиях в значении прилагательных 麗しい
, 綺麗, 美しい. Словари дают примерно одинаковый перевод. В каких случаях что употребляется?
на днях задумалась, а как делать срединную форму отрицательных прилагательных?
примеров не нашла, решила подумать =)
получилось типа так:
遅い - 遅くない - 遅くなくて
甘い - 甘くない - 甘くなくて
это правильно?
Абсолютно!:)
а можно ли сказать вместо utsukushisa - utsukushimi
Walli LIGHT нет, нельзя. 美しさ. Как-нибудь рассмотрим образование существительных с помощью み и さ.
+Tachiko TV Спасибо
Walli LIGHT может где-то и можно встретить utsukushimi, некоторые японцы говорят , что нет такого слова, а некоторые говорят, что просто в повседневной жизни его не встретишь. А вот utsukushisa очень часто встречается .
извините а если эти цветы красивые,белые,хорошие то надо 2 форм те?
да:
この🌷はしろくて うつくしくて いいです。
Спасибо большое за урок! Скажите, пожалуйста, а есть ли примеры из видео в текстовом варианте? 😶👉👈
А как поставить полупредикативное прилагательное в прошедшее время? Поставить でした после слова?
Да, правильно. Например, しずかでした
Сравнила условную форму предикативных прилагательных в моем учебнике и в вашем видео: у вас окончание けれ , а в учебнике れけ`` и приведен пример おもしろれけ``
это, как я понимаю, опечатка?
Да, в Вашем учебнике опечатка.
@@tachikotv спасибо большое за подсказку, теперь нашла ошибку в учебнике по 5 основе (написано - деепричастной) : там дано окончание くて ( おもしろくて)
Люди, не покупайте учебник под редакцией Колышкиной, сплошные ошибки!!
Добрый день, спасибо за видео, более-менее всё понятно, а если прилагательное оканчивается ни на い, ни на な, ни на る. Например, прилагательное せいけつ, へん. Они тоже относятся к неизменяемым?
Большое вам спасибо!
можно вопрос? правильно ли будет это предложение
この黒いかばんは私のありません
этот черный портфель не мой
И Вам спасибо:)
Не совсем правильно.
Нужно так:
この黒いかばんは私のじゃありません。
очень помогло.
Спасибо за комментарий 🌸🌸🌸
сомневаюсь, что автор уже ответит, но может кто знает: в полупредикативных прилагательных в качестве серидинного сказуемого какова разница между で и であって?
Спасибо за вопрос😊
Если именно в качестве срединного сказуемого, то грамматически и то, и то верно. Но японцы не говорят в этом случае であって。
@@tachikotv спасибо огромное 🥺
@@tachikotv ещё вопрос, надеюсь, не отниму много времени 🥲 насчёт образования существительных от прилагательных... в каких случаях нужно использовать суффикс さ、а в каких - み?
21:33 я слышал, что чаще встречается じゃありません
И то, и то встречается. じゃありません быстрее и легче выговорить, поэтому, конечно, предпочтение этой форме отдают:)
Ипат
Извините, но я не понял. Не изменяемые основы определяются
по какому-то правилу или это как в русском языке, надо просто запомнить?🤔
Запомнить, как образуется та или иная основа.
Спасибо
А как определить какие слова исконно-японские, а какие от китайского?
Всё постепенно в процессе запоминается и определяется. Китайские читаются по онным (китайским) чтениям. В основном это сочетания из иероглифов.
И ещё вопрос: нужно ли после かろう ставить частицу てす?
А объясните, пожалуйста, почему тут в ответе так странно выглядит прилагательное?
(скачала тексты для чтения и там встретилось)
- 大きい公園ですか?
- いいえ,おおきくありません。
Вроде же い-прилагательное, почему не через くない?
А замена い на く делает из прилагательного наречие...
Это ошибка или именно такой ответ имеет какой-то конкретный смысл?
Ведь можно было просто написать いいえ, 大きくないです。
Есть две формы:
〜くない
〜くありません
вторая более вежливая. Значение не меняется.
@@tachikotv спасибо :)
а если сказать если тихая сидзукаба или невозможно
Простите, не поняла, как сказать? Сидзукаба???
чтобы сказать если красивый говорим utsukusi kereba а если сказать если+прилагательное в качестве полупредикативного прилагательного например 'если известный' ыуумеи ба' можно сказать
извините ески например кто то говорит меня никто не любит а кто то отвечает я тебя люблю то надо падеж га нет использовать а если этот человек отвечает да нет тебя все любят то ва надо нет использовать
Вообщем да, но нужен конкретный пример и ситуация, чтобы точно сказать.
Нам преподаватель рассказывала, что если перед "い" стоит слог, оканчивающийся на "え"(け、れ、め и т.д.), то это полудетективные.
Чтобы для начала запомнить - хорошо, но всё не ограничивается только этими слогами:
・心配な→しんぱいな
・意外な→いがいな
・巨大な→きょだいな
・嫌いな→きらいな
И т.д.
точно детектив, еще нужно знать что значит предикативность, капец
Сергей, если кому-то непонятны такие слова, это не значит, что нельзя и не нужно их использовать. Наряду с «предикативными прилагательными» я часто упоминаю уточнение - «い прилагательные».
Боюсь как буду учить иероглифы, и это меня чуть отталкивает на изучения японского языка... А так за урок спасибо
Не надо бояться, надо просто их полюбить и они Вас полюбят☺️
Надо постепенно. Это не так уж и сложно, особенно если учить с примерами и сочетаниями
KAKAЯ РАЗНИЦА ЧИСАНА И ЧИСАИ
Значение одно и то же, разница грамматическая : первое - полупредикативное прилагательное, второе - предикативное
Доброго времени суток, не могли бы вы мне немного помочь? Мой первый перевод с русского на японский, кто сможет сказать на сколько достоверно я перевел
すみませんが、ここはどこですか よよぎですか
いいえ、ここははらじゅく。よよぎはつぎです
これはちずです。ここはフランスです
パリはどこですか
パリはここです。ここはうみです
Простите, что это за место? Ёёги?
-Нет, это Харадзюку. Ёёги следующая
-Это карта. Здесь Франция.
-А Париж где?
-Париж здесь. А здесь - море.
Здравствуйте. После ХАРАДЗЮКУ поставить ДЭСУ. И ставить точки в конце предложений. А так, хорошо очень☺️
@@tachikotv Хах, спасибо) Уже давно разобрался в написании простеньких предложений)
@@exitentrance490 А я только увидела почему-то Ваш коммент:)
手もとの丸い部分に親指と人差指をへれて下さい извините могли бы вы переводить если вам не трудно я не понял где здесь слово бигуди. это не переводится держите большой и указательный палец на круглой части руки, а на коробке написано держите бигуди в указательной и большой руках. где здесь бигуди
Там точно так написано, как Вы написали? Слово へれて вот меня тоже сильно смущает.
правильный перевод но какой
Я имею ввиду по-японски что-то не то.
ИЗВИНИТЕ ЕСЛИ СКАЗАТЬ Я СПЛЮ В КОМНАТЕ НАДО СКАЗАТЬ ДЕ ИЛИ НИ СО СЛОВОМ КОМНАТА
ДЭ
Предикативные гораздо проще, чем полупредикативные ((((
Совсем нет:) А что затрудняет в НА-прилагательных?
@@tachikotv Я не понимаю как работает отрицание な-прилагательных.
1. 科学的な本
かがくてきなほん
2. 非科学的な本
ひかがくてきなほん
По каким вообще правилам было изменено первое слово, чтобы получилось = ненаучная книга.
Мне непонятно.
Вот когда い-прилагательные, все намного проще.
Меняется окончание, и все на этом)
Вы сейчас немного не о том говорите:) Это, по сути, два разных полупредикативных прилагательных. Второе образовано присоединением отрицательного префикса 非. Это немного другая тема.
Но, если говорить конкретно о полупредикативном прилагательном 科学的, то его отрицательная форма - 科学的ではありません(ではない)
@@tachikotv Ааа, так они изменяются не с помощью окончаний, а из-за разных форм です.
Спасибо большое, теперь я понял!
Дмитрий Анисимов Именно:) Как и существительные. Не за что😉
Спасибо, конечно, но пользы от такого урока для себя я не вижу, с тем же успехом можно просто учебник прочитать.
MegaJobino Тогда и не за что спасибо говорить, раз пользы нет, правда? 😌 Кому-то проще и понятнее учебник прочитать, кому-.то на слух воспринять. Да и учебник учебнику рознь.
Я же не заставляю смотреть, каждый ищет для себя подходящие источники. :) А это видео - это база, здесь особо не разгонишься. Спасибо за Ваш комментарий .
Учителю можно вопрос задать, а учебнику нет.
зачем говорить такими тяжелыми словами? предикативность, спряжение? это же не урок русского языка, зачем привязывать другой язык к нашим определениям? спряжение можно легко заменить на слово изменение, предикативность вообще не поддается нормальному объяснению... можно же доступнее излагаться
Сергей, Вы первый жалуетесь. Если непонятен смысл этих слов, то это не значит , что не нужно их использовать. Это одно из первых моих видео, теперь я, если и говорю, например, «предикативные прилагательные», то всегда стараюсь уточнить, что это «い прилагательные». Нас так учили в университете. Теперь уже я стараюсь излагать всё более доступным языком.
И , кстати, есть люди, в том числе и среди моих учеников, которым такими словами более понятно и доступно. Слова «существительное, прилагательное» и тд, тоже нужно заменять? Такие термины ведь тоже есть в русском.
Спасибо за комментарий, учту.
@@tachikotv мне кажется, можно было просто в самом начале сказать, что предикатум - это сказуемое) и сразу стало б все понятно) но я думаю, кто ищет, тот всегда найдет, а вы никому и ничем не обязаны) тем более, вы очень доступно и понятно объясняете! Спасибо!)
Точно! Не догадалась:) спасибо !☺️🌺
В чём разница между 美, и 美しさ?, тот же самый вопрос с 白 и 白み например
白→белый цвет
白み→белизна
美→красота и 美しさ→Красота. Второе в основном используется. Первое часто в составе слова.
@@tachikotv ясненько, ありがとう ございます ^^