Why Doesn't Super Mario Have A Japanese Name?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2024
  • HELP SUPPORT NAME EXPLAIN ON PATREON: / nameexplain
    BUY MY BOOK: bit.ly/originof...
    TWITTER: / nameexplainyt
    MERCH: teespring.com/...
    Thank you to all my Patrons for supporting the channel!
    SOURCES AND FURTHER READING
    Mario’s Full Name: nintendoeveryt...
    Mario Etymology: www.ohbabynames...
    Super Mario Localisation: legendsoflocal...
    How Mario Got His Moustache and Name: • How Mario Got His Must...
    The Secret History OF Donkey Kong: www.gamasutra....
    Miyamoto Explains Why Mario Is Italian: nintendoeveryt...
    Thank you to Bulby for his amazing 8-bit remix of Jump Up, Superstar! Check out his channel for more amazing 8-bit remixes: / @bulby

КОМЕНТАРІ • 512

  • @NameExplain
    @NameExplain  5 років тому +213

    What's your favourite Mario game? I love Galaxy but Odyssey is fantastic too!

    • @GeorgTheGr8
      @GeorgTheGr8 5 років тому +6

      same!

    • @LisaBowers
      @LisaBowers 5 років тому +3

      Mario Galaxy 2 is my fav.

    • @stuff5499
      @stuff5499 5 років тому +3

      64, Bros. 2 or 3, Galaxy, Sunshine or World
      pretty much games with open hub

    • @TheAzorg
      @TheAzorg 5 років тому +4

      Super Mario Maker

    • @alltnorromOrustarNorrland
      @alltnorromOrustarNorrland 5 років тому +1

      Name Explain
      Super Mario 3

  • @JJMcCullough
    @JJMcCullough 5 років тому +280

    I once went out with an Italian guy who was shocked to learn they're called "Mario" and "Luigi" in America, too. He always assumed those were just names the Italian translators had made up to make the characters seem more acceptable to the Italian market.

    • @thecommunistpartyofvooperi9613
      @thecommunistpartyofvooperi9613 5 років тому +4

      Oh hi JJ!

    • @DevanK-rg3td
      @DevanK-rg3td 5 років тому +1

      u gay??!!?!?

    • @gabrielenicoli5065
      @gabrielenicoli5065 5 років тому +23

      As an italian I find it funny because the same exact thing happened to me with "panna cotta" ahah (it literally means cooked whipped cream and it is such a simple dessert i though it was just the italian name for it, didn't understand it was an italian thing to begin with)

    • @nycuba7478
      @nycuba7478 5 років тому +1

      Hey J.J.

    • @norbert0036
      @norbert0036 4 роки тому

      He is stupid

  • @JeremyWS
    @JeremyWS 5 років тому +371

    Next episode: Why doesn't Luigi have a Japanese name?

    • @lucasknox9694
      @lucasknox9694 5 років тому +84

      His name is actually based on Japanese word "Ruiji" meaning "similar", since he was originaly just a Mario clone

    • @sciblastofficial9833
      @sciblastofficial9833 5 років тому +17

      Lucas Knox
      According to one source Luigi got his name due to a restaurant close to Nintendo HQ

    • @lucasknox9694
      @lucasknox9694 5 років тому +15

      @@sciblastofficial9833 Just like how Mario is also believed to come from "marionnette"

    • @ricardoahr5459
      @ricardoahr5459 5 років тому +4

      @Anonymous A880 Let Jon Solo answer that...

    • @Claro1993
      @Claro1993 5 років тому +3

      Lucas Knox Basically a colorswap of Mario.

  • @JustinY.
    @JustinY. 5 років тому +508

    Mario is my favorite anime

    • @LisaBowers
      @LisaBowers 5 років тому +17

      You're late, Justin. How'd that happen??

    • @GeorgTheGr8
      @GeorgTheGr8 5 років тому +8

      he is the most powerful anime character, too

    • @lek2269
      @lek2269 5 років тому +4

      Justin Y. Wow that was quick

    • @4ltrz555
      @4ltrz555 5 років тому +1

      Hey Justin. Remember me from yesterday?

    • @mr.worldwide4758
      @mr.worldwide4758 5 років тому +1

      You're 8 minutes late Justin

  • @LisaBowers
    @LisaBowers 5 років тому +111

    Be on the lookout for the upcoming biography...
    _"Mario Mario: A Pile of Pixels"_

  • @asho345
    @asho345 5 років тому +155

    Why are some places called the motherland and others, the fatherland?

    • @SamAronow
      @SamAronow 5 років тому +52

      *Usually* because the name of the country or the word for "country" in the local language is either masculine or feminine in that language.

    • @toboterxp8155
      @toboterxp8155 5 років тому +15

      In germany it's neutrum. What about that?

    • @SamAronow
      @SamAronow 5 років тому +15

      @@toboterxp8155 Apparently Hitler was alone in calling it the motherland for weird Freudian reasons.

    • @belstar1128
      @belstar1128 5 років тому +4

      Because some countries are sexist and some are not.

    • @NotVeryRandomDude
      @NotVeryRandomDude 5 років тому +5

      betarage /s?

  • @thomasturner6980
    @thomasturner6980 5 років тому +308

    Now Luigi needs a German name to recreate the Axis

    • @seppoleonvervloet132
      @seppoleonvervloet132 5 років тому +11

      @@alexandrine1558 Romania to right

    • @allanrichardson1468
      @allanrichardson1468 5 років тому +11

      It’s already been established that Luigi is Mario’s brother and presumably co-owner of the family plumbing business.
      Maybe they have a cousin named Wilhelm (translation of Luigi)? But why recreate the old Axis? The NEW Japan is much more prosperous!

    • @magicsword49
      @magicsword49 5 років тому +16

      Wario was supposed to be German at some point. They kind of abandoned it, but it was a thing.

    • @argenisjimenez8118
      @argenisjimenez8118 5 років тому +3

      @@magicsword49did waluigi too?

    • @rowen42069
      @rowen42069 5 років тому +14

      Ludwig

  • @gabrielzak.7942
    @gabrielzak.7942 5 років тому +204

    Luigi? you mean Green Mario

  • @riku32194
    @riku32194 5 років тому +39

    Mario, the name, can also be seen as the masculine version of Maria and Luigi is the italian version of Louis/Ludwig

  • @KingsleyIII
    @KingsleyIII 5 років тому +52

    Miyamoto has confirmed _and_ denied Mario's full name being "Mario Mario" several times. Even he's not sure anymore.
    Also, the "Donkey Kong" in the original Donkey Kong game isn't the Donkey Kong we know and love today. He's actually Cranky Kong, the grandfather of the modern Donkey Kong, the one who debuted as the star of Donkey Kong Country.

    • @santoriomaker69
      @santoriomaker69 5 років тому +8

      Which means that Jumpman is Mario's grandpa

    • @FyFanNollan
      @FyFanNollan 4 роки тому +6

      Wait, then who the fuck is Jumpman?

    • @SeiyaTempest
      @SeiyaTempest 4 роки тому +3

      His full name is Mario Luigi

    • @Mari_Izu
      @Mari_Izu Рік тому +1

      @@santoriomaker69 No, Mario and Jumpman are the same.
      Gorillas has half the lifespan of humans.

  • @timothymclean
    @timothymclean 5 років тому +33

    It's probably worth noting that Mario fits into Japanese katakana (まりお). Not all Western names do this; nearly all Japanese syllables need to end in a vowel, the vowel sounds are formalized into a smaller set, and the phonemes don't always line up properly.

    • @AzamMujahidProductions
      @AzamMujahidProductions Рік тому +3

      hold on that's not the japanese katakana

    • @sale544
      @sale544 4 місяці тому

      @@AzamMujahidProductionsマリオwould be correct

  • @LSDOvideos
    @LSDOvideos 5 років тому +13

    Also Mario's name is easy to pronounce in Japanese, as all syllables in his name match a katakana symbol
    Ma ri o
    マ リ オ

  • @eman6784
    @eman6784 5 років тому +8

    Japanese are allies with the Italians.
    The Japanese commemorate this friendship by naming the popular character with an Italian name

  • @CGaboL
    @CGaboL 5 років тому +3

    Love hearing Jump Up, Superstar! in the backround

  • @7coloreddrops
    @7coloreddrops 2 роки тому +3

    Mario's younger brother "Luigi" is similar sound of Japanese word "ruji" . "ruiji" means "similar".
    There is such a legend.

  • @Discosaturn
    @Discosaturn 5 років тому +28

    Mario is an Italian character created by the Japanese yet he has a mustache that looks like it's from Stalin who dominated the Russians and others.

  • @NikkiMKarLen
    @NikkiMKarLen 5 років тому +21

    "Mario" in some places and "Mary-o" in others.

    • @yobob591
      @yobob591 5 років тому

      Nikki M. Solis Supa Merio

    • @worfsonofmogh323
      @worfsonofmogh323 5 років тому +3

      It's Mah. Englishman are pronouncing it wrong.

  • @thebenis3157
    @thebenis3157 5 років тому +14

    Fun fact: the name "Mario" is soon going to become more common in Spanish speaking countries than in Italy. In fact, while Mario is still the most common name for male Italians, you will rarely find this name among young people, while that doesn't seem to be the case in Spanish speaking countries

    • @Bolognabeef
      @Bolognabeef 5 років тому +1

      Ma sei ovunque, anche nei commenti di insta

    • @thebenis3157
      @thebenis3157 5 років тому

      @@Bolognabeef K

  • @DysnomiaFilms
    @DysnomiaFilms 5 років тому +63

    Do an episode on why English people can't pronounce "pasta" or "Mario" with an ah sound like it's god damned supposed to be.

    • @tealeafgreen8505
      @tealeafgreen8505 5 років тому +1

      It's not fucking parsta

    • @APH1991
      @APH1991 5 років тому +1

      It is to me Tea Leaf Green.

    • @norbert0036
      @norbert0036 4 роки тому

      @@tealeafgreen8505 ?

    • @ubermenschnuts81
      @ubermenschnuts81 3 роки тому

      Shut up idiot why would you pronounce it Pahsta or Mahrio

    • @afferlfan
      @afferlfan 3 роки тому +5

      @@ubermenschnuts81 because it's italian.

  • @lewatoaofair2522
    @lewatoaofair2522 5 років тому +68

    To add to Luigi, his name in Japanese, Ruiji, is actually a double-meaning, as one of the root words used means "double" in Japanese.
    Also, Wario's name is Wariu ("Bad Mario") in Japanese.

    • @asparagusnoodle
      @asparagusnoodle 5 років тому +2

      Lewa, Toa of Air Waruigi is cool too

    • @voralles1911
      @voralles1911 5 років тому +17

      A little correction. Wario's name in Japan is a portmanteau of "Warui" (Japanese word for bad) and "Mario". Hence the meaning Bad Mario.
      Have a nice day~

    • @lewatoaofair2522
      @lewatoaofair2522 5 років тому +1

      Vor Alles I'd say your comment is more contribution/clarification than correction, so thanks.

    • @Mari_Izu
      @Mari_Izu Рік тому

      Wario's Japanese name is still Wario, but it was indeed chosen because it's both close to the Japanese word "warui" than being just Mario with M upside down.

  • @WaterShowsProd
    @WaterShowsProd 5 років тому +5

    After Luigi came along, I used to tell people that Pauline was actually Luigi in drag.

  • @mickeyrube6623
    @mickeyrube6623 5 років тому +59

    Also, Mario is very easy to say in the Japanese tongue.

    • @elimalinsky7069
      @elimalinsky7069 5 років тому +8

      Not unlike Ruiji, Toudo, Pichi, Bauzā and Kupa Tsurupā.

    • @Empy_C.
      @Empy_C. 3 роки тому

      マリオ

    • @anas-jl3bh
      @anas-jl3bh 3 роки тому

      マリオ

    • @Houselander1226
      @Houselander1226 Місяць тому

      @@elimalinsky7069bauza in japan is kuppa toado in japan is kinopiyo

  • @einaf639
    @einaf639 5 років тому +7

    Also, "Mario" fits very nicely into the Japanese language without any major adjustments: マリオ is literally ma-ri-o, Other names like "Luigi" still transition into Japanese pretty easily, but with minor adjustments: ルイージ is Ru-i-ji since there's no "L" in Japanese. Good examples of American words that don't transition into Japanese as smoothly are Starbucks スターバックス and McDonalds マクドナルド: Sutābakkusu and Makudonarudo. Languages like Italian, Spanish, and Hawaiian/Polynesian have similar consonant-vowel syllable patterns like Japanese so they can be more easily approximated. So, "Moana" in Japanese is just "mo-a-na," but "Cinderella" is "Shi-n-de-re-ra"

    • @einaf639
      @einaf639 5 років тому

      Interestingly, the Italian word for Cinderella, "Cenerentola," makes the Japanese transition more smoothly than the English word does. Words from languages like German, Russian, and English tend to be more difficult to produce in Japanese since they have a lot more consonants per syllable.

    • @tchitchouan
      @tchitchouan 5 років тому

      Japanese language is syllabic therefore the absence of consonant clusters.

  • @kordellcurl7559
    @kordellcurl7559 5 років тому +5

    If you think about it Mario still fits as a Japanese name because all Japanese words end with a vowel like Pikachu or Tokyo.

    • @atsukorichards1675
      @atsukorichards1675 2 роки тому

      And actually Mario can be a Japanese male name by picking up some Kanji with suitable sounds, like 摩利男.

  • @TheStarcoMarco
    @TheStarcoMarco 5 років тому +7

    Mario. Create by Japan, has an Italian name and has a Russian mustache. Which means, Mario was an Italo-Russo-Japanese character.

  • @criticalhard
    @criticalhard 5 років тому +8

    I love how open minded japanese people are, they know very well the steps to the future with respect to the past but not living in it.

  • @lek2269
    @lek2269 5 років тому +24

    Because the landlord in Seattle who owned the space where donkey Kong copies were held was named MARIO segale

  • @VGCKenny
    @VGCKenny 5 років тому +15

    So when are we going to get a video about the division of English between American and British that explains why you call overalls “dungarees”?

    • @HyperVanilo
      @HyperVanilo 5 років тому

      I second this

    • @blinkingberry9591
      @blinkingberry9591 5 років тому

      Interesting. When I was playing Luigi's Mansion 2 and E. Gadd talked about Luigi's dungarees, I thought it was just some weird word. Cool.

  • @JackOesterle
    @JackOesterle 5 років тому +2

    The “jump up superstar” in the back is a great touch

  • @oldbirbman
    @oldbirbman 4 роки тому +3

    Fun fact about Godzilla’s name since he was mentioned here: did you know Godzilla’s Japanese name (gojira) is a mix between the world gorilla and kujira (whale in Japanese) so the gorilla part comes from Godzilla’s strength and durability while the whale part comes from Godzilla’s size and the fact that he’s a sea creature

  • @Junokaii
    @Junokaii 5 років тому +6

    Bigger question is why is Mario's moustache black but his hair is brown?

    • @FyFanNollan
      @FyFanNollan 4 роки тому

      I've been asking that question for years

  • @THEQuagyy
    @THEQuagyy 5 років тому +6

    It took me a while to realize dungarees meant overalls

  • @FinnManusia
    @FinnManusia 5 років тому +3

    How about why they have "Super Mario" instead of just "Mario"? I remembered someone said that there is a game named "Mario" and it is like that platforms game with enemies appear on top and have POW in the middle. So, they called it "Super Mario" because it is a different game than the previous game.

  • @toferg.8264
    @toferg.8264 5 років тому +1

    According to the book _The_Ultimate_History_of_Video_Games_ Mario Segal was gracious to Nintendo, and so they thanked him by naming Jumpman after him.

  • @sarcasmal5744
    @sarcasmal5744 5 років тому +18

    Idea! Why are there two galicias?

    • @RealMasterpieces
      @RealMasterpieces 5 років тому

      Yeah

    • @paulodebourgogne
      @paulodebourgogne 5 років тому

      I know the iberian one is named after the Gauls who at some point inhabited the area. This can also be seen in Portugal's name. Port... of... gaul. I don't know about the slavic one.

    • @magnilsonmelo3581
      @magnilsonmelo3581 5 років тому

      @@paulodebourgogne onde foi que viste que portugal vem de port of gaul? sempre ouvi que vem de portus cale, que em ingles traduzem para port o cale..já que portugal começou no condado portucalense.

    • @paulodebourgogne
      @paulodebourgogne 5 років тому

      @@magnilsonmelo3581 eu me lembro de ter visto um video sobre isso em algum lugar. Mas acho que o depois de assistir um video mais recente do Name Explain parece que eu não estava totalmente correto. E eu acho que a tradução para o inglês de "Portus Cale" é Port of Gaul, não?

    • @magnilsonmelo3581
      @magnilsonmelo3581 5 років тому

      @@paulodebourgogne não acho que esteja, pq gaul é gália, que é em frança e outros países perto.

  • @nycuba7478
    @nycuba7478 5 років тому +7

    Last time Italy and Japan had to do with each other, it didn't end well...

    • @djtrankilo231
      @djtrankilo231 4 роки тому +2

      They ended up doing better with Mario

  • @beanburrito4405
    @beanburrito4405 5 років тому +12

    I wonder how Segale took this

    • @OfficeSupplyRobot
      @OfficeSupplyRobot 5 років тому +7

      He was like "meh", and wanted people to remember him more for his construction jobs

  • @megashadow3789
    @megashadow3789 5 років тому +2

    I used to think Nintendo was an Italian company

  • @-Ness
    @-Ness 3 роки тому +3

    So Mario is an Italian character but a Japanese creation?

    • @blockmore1
      @blockmore1 2 роки тому +2

      Yes his Japanese creator intended him to be an Italian character

  • @lp-xl9ld
    @lp-xl9ld 3 роки тому +1

    In an episode of the American TV show MAJOR DAD, the title character and his wife are expecting another child; when asked for ideas for a name, one of the girls says "How about Mario or Luigi?" The Major says "Well, that's Italian"; the girl says " No, it's Nintendo!"

  • @maxfi878
    @maxfi878 5 років тому +10

    WTF, I just thought about this today?!

  • @kittyprydekissme
    @kittyprydekissme 3 роки тому +2

    Nintendo did get the rights for the Popeye game. I think it came out about a year after Donkey Kong. It was very similar to Donkey Kong, but not quite as good.
    So if they'd waited just a little longer, they could've gone ahead and done Popeye without ever creating Mario. But then, it's possible they were only able to get the Popeye rights because of all the money they made from Donkey Kong. I'm not really sure how they ended up getting the rights.

  • @christhecustomcharacter1409
    @christhecustomcharacter1409 5 років тому +1

    I have a Greek friend who makes plots on Plotagon. Her original character Detective Javier Hamilton is American or British but she lives in Greece.

  • @Claro1993
    @Claro1993 5 років тому +9

    Interestingly, Luigi’s name is by no means Japanese in origin, as he was called Ruiji meaning similar in Japanese as he was simply a color swap of Mario during his debut in Mario Bros. His name was westernized as Luigi (from a restaurant near its American HQ believe it or not), which fits the Italian naming convention with Mario.

    • @Mari_Izu
      @Mari_Izu Рік тому

      His name was chosen by Nintendo of America and Nintendo of Japan accepted, only afterwards the devs noticed the Japanese spelling was Ruiji, which fitted because it means similar.

  • @sak-superagentkaboom5968
    @sak-superagentkaboom5968 Рік тому

    Also in Japan less people eat milk food and Mario likes pasta in cream but the thing is he live with his brother in Brooklyn.

  • @oofxd9619
    @oofxd9619 5 років тому +14

    So Mario Mario and Luigi Mario?

    • @MATAM29
      @MATAM29 5 років тому +1

      Yes. In the Super Mario Bros. movie, a policeman asked the full names of Mario and Luigi. Mario said his full name, Mario Mario and Luigi said his full name, Luigi Mario.

    • @WaterShowsProd
      @WaterShowsProd 5 років тому

      I guess they were named by their mama Mario.

  • @Oscar-ud8xs
    @Oscar-ud8xs 5 років тому +5

    3:34 poods is taking over

  • @pos8408
    @pos8408 5 років тому +23

    What will happen when you reach 1000 dollars?

    • @NameExplain
      @NameExplain  5 років тому +14

      Octavian Popa when we hit $1000 on Patreon I plan to celebrate by making a huge video explaining how every state in the USA got their name and nickname :D

    • @aneesh2115
      @aneesh2115 5 років тому +3

      @@NameExplain how about one on the states of india

    • @aneesh2115
      @aneesh2115 5 років тому +1

      @@NameExplain like my state Assam
      Even though the people are Indo-Aryan they are named after a tai group( ahom ) and in the native tongue the name is axomia ( x as in kh or the second Hindi consonant)

  • @thecircle8568
    @thecircle8568 5 років тому +1

    Uuum no Italian mustache stereotype was made due to Mario, Mario was not due to it

  • @ironiccookies2320
    @ironiccookies2320 5 років тому +2

    saw the title and knew the answer: he's italian

  • @alexg4711
    @alexg4711 5 років тому +1

    You can also spell mario with japanese characterd without any trick translations

  • @GeorgTheGr8
    @GeorgTheGr8 5 років тому +105

    Mario is an Italian created by the Japanese who speaks English, looks like a Mexican, runs like a black man and collects coins like a Jew. He doesn't need a name change because he is already a cultured legend.

    • @branndly
      @branndly 5 років тому +1

      FACTS MA GUY

    • @criticalhard
      @criticalhard 5 років тому +8

      That's racist :( ima cry like a baby 4 attention :( STOP

    • @bonbonbox6347
      @bonbonbox6347 5 років тому +9

      And fights a "dragon", like every typical european fairytale from the middle ages

    • @alltnorromOrustarNorrland
      @alltnorromOrustarNorrland 5 років тому +2

      BonBon Box
      Exactly a dragon turtle 🐢

    • @milosm9280
      @milosm9280 5 років тому +3

      Stolen meme from reddit.

  • @brokkrep
    @brokkrep 5 років тому

    didnt even know it is your video. clicked it because it seemed so interesting and it is!

  • @lucianthehedgehog8490
    @lucianthehedgehog8490 5 років тому +7

    Mario is that Italian name

  • @Gemi0613
    @Gemi0613 5 років тому +1

    The BGM is “Jump Up, Super Star!”!!!!!! (Tears) 😭😆

  • @Pinoccappuccino
    @Pinoccappuccino 5 років тому +2

    For those who don't know, the Warpstar Warrior's namesake is John J. Kirby Jr., the lawyer who defended Nintendo from Universal Studios over the King Kong vs. Donkey Kong lawsuit.

    • @UlfFormynder
      @UlfFormynder 5 років тому

      And here I always thought he took his name from the vacuum brand. Learn something new every day.

    • @muhamadirfanisamily7663
      @muhamadirfanisamily7663 2 роки тому

      Donkey 🐴

  • @ARANBANJO75
    @ARANBANJO75 4 роки тому +1

    Mario Is Also used in germany...Is a Roman ancient name...the original name Is ."Marius".

  • @theJellyjoker
    @theJellyjoker 5 років тому +4

    merry-oh!

  • @barryellis1543
    @barryellis1543 5 років тому +1

    Before even watching the video I can tell you it's because they gave him a moustache because they couldn't fix the pixels above his mouth and nothing else. Decided to make him Italian then. That's why.

  • @nurlathifahthifa3792
    @nurlathifahthifa3792 5 років тому +2

    The Power of Butterfly Effect.
    Imagine the Landlord named.. *Bob.*

    • @HyperVanilo
      @HyperVanilo 5 років тому

      Super Bob Brothers, his brother's name is Jeff

  • @letsplayfangames7037
    @letsplayfangames7037 5 років тому +1

    I wonder what the landlord thought of Mario

  • @julianrolheiser6061
    @julianrolheiser6061 5 років тому +11

    Can you discuss the difference between Siberia and Iberia (like the Iberian peninsula)?

    • @hepchaos
      @hepchaos 5 років тому +1

      One is Russia, the other is Spain, generally speaking.

    • @HBKnowItAll
      @HBKnowItAll 3 роки тому

      @@hepchaos historically, Iberia was in the Caucasus region.

    • @hepchaos
      @hepchaos 3 роки тому

      @@HBKnowItAll - The Caucasus region was defined by the Caucasus range and Iberia is the region where the Iberian people once lived, which is now generally Portugal and Eastern Spain. It has nothing to do with the Caucasus.

    • @kornsuwin
      @kornsuwin 3 роки тому

      @@HBKnowItAll true

    • @zenmastakilla
      @zenmastakilla 2 роки тому

      @@hepchaos There was a Kingdom of Iberia within the Caucasus region in antiquity, which has nothing to do with the European one. It's something that still confuses people.

  • @vojtechprachar8165
    @vojtechprachar8165 5 років тому +1

    Question for 1 000 000$.
    Which of these fictional characters did not came from Japan.
    a) Pikachu b) Yu gi oh
    c) Mario d) Zuko

  • @CorinneStephens
    @CorinneStephens 4 роки тому

    Man… imagine being that landlord. He got owned so fucking hard

  • @BrandonjSlippingAway
    @BrandonjSlippingAway 5 років тому

    Necessity is the mother of invention. This applies wholly to the early days of film and gaming in which the limitations of the medium resulted in great outside the box ingenuity.

  • @blueleaf3559
    @blueleaf3559 4 роки тому

    Now would be a good time to talk about that other character who also wears a hat comsidering this late November they will be releasing a game featuring said character. Cough cough. Great vid btw.

  • @deakenwylie3819
    @deakenwylie3819 5 років тому +1

    In the last decade or so, I have seen reference to Captain Haddock only twice. Even more strangely, they have both been in the last HALF-HOUR. Okay, universe, I get it, now KNOCK IT THE HELL OFF. If there's a third, we shall Have Words. >:C

  • @Diezombie4114
    @Diezombie4114 5 років тому

    If mario is mario's surname, and luigi is his brother, then luigi is luigi mario.

  • @bundleization
    @bundleization 3 роки тому

    Because he's Mario. Mario is Mario.

  • @trien30
    @trien30 5 років тому

    Poor Luigi indeed.

  • @sanookmakmak
    @sanookmakmak 5 років тому +1

    because of the damn axis.

  • @monxp
    @monxp 5 років тому

    If Mario is called Mario Mario, is Luigi called Luigi Mario?

  • @FairyCRat
    @FairyCRat 5 років тому +1

    Didn't Mario Segale also have a brother named Luigi?

  • @psycologo121
    @psycologo121 5 років тому

    If what you say about Mario coming from Mars is true, that would give Mario and Marth form Fire Emblem a connection as his name also comes from Mars.

  • @henrijayy
    @henrijayy 5 років тому

    Nintendo was shipping Super Mario Bros and ended in a warehouse in Seattle.
    And guess what its landlord's name was...

  • @chesthoIe
    @chesthoIe 2 місяці тому

    Can you do one now explaining how, "Itsumi" is a surname, and then research whether it's even in the Japanese game, or if the translator on the American translation was named Itsumi, or if it's a weird coincidence or what?

  • @kimothefungenuis
    @kimothefungenuis 15 днів тому

    0:37 Mario is also a common name with Christian Egyptians

  • @lynx3845
    @lynx3845 5 років тому

    No, he’s not called MaYrIo everywhere. He’s called *Mario*

  • @Jotari
    @Jotari 5 років тому

    In Japan he's called Suupa Mario.

  • @kevinslater4126
    @kevinslater4126 5 років тому

    Wait wait wait, we found the original Mario? I thought he refused to come forward.

  • @tylernass6263
    @tylernass6263 5 років тому +1

    ironic that the reason crash bandicoot is orange is the exact reason real bandicoots aren't

  • @kyrgyzjeff4550
    @kyrgyzjeff4550 5 років тому

    I love Luigi is the one talking about this!

  • @modmaker7617
    @modmaker7617 5 років тому +1

    Nintendo Mario vs Sega Sonic

  • @miskogwanredfeather5135
    @miskogwanredfeather5135 5 років тому +31

    I like how English speaking people cannot pronounce anything right

    • @HyperVanilo
      @HyperVanilo 5 років тому +1

      like they swap "their" with "they're"?
      "an apple" to "and apple"?

    • @ethangilchrist3534
      @ethangilchrist3534 5 років тому +3

      English the language or the accent? Because Patrick can't pronounce "Mario", but Americans don't pronounce the T in "Bat Man". Go ahead, my fellow Americans, say it. Say it so you truly hear the T. It's super awkward to pronounce with an American accent and I hate that.
      Oh also idk anything about Australian accents so let's just assume they are perfect until further notice.

    • @ratlinggull2223
      @ratlinggull2223 5 років тому

      @@ethangilchrist3534 Fuck Australian accent actually. I hate it.

    • @TheCimbrianBull
      @TheCimbrianBull 5 років тому +4

      @@HyperVanilo
      r/boneappletea

    • @hepchaos
      @hepchaos 5 років тому +6

      @@ethangilchrist3534 I say Batman, I don't say Bahman. I don't know what your problem is.

  • @13thReDUX
    @13thReDUX 5 років тому

    i’ve never been able to beat a side scrolling mario game

  • @tchitchouan
    @tchitchouan 5 років тому

    3:38 how cute is marzia !!! 😋

  • @woolywonders5546
    @woolywonders5546 5 років тому +1

    Just found out that Warui ko- Japanese word meaning ‘bad child,’ which is very similar to Wario, Mario’s arch-rival. What do you think??

  • @paulinetrivago.7540
    @paulinetrivago.7540 5 років тому

    If you could do this for the rest of the Mario characters is one episode, I'd appreciate that

  • @ZenRhino
    @ZenRhino 2 місяці тому

    Fun fact, he doesn't say "it's a me Mario". He's saying itsumi Mario. In English, itsumi means "super"

  • @sunglassshinpan1352
    @sunglassshinpan1352 5 років тому +1

    And, Mario is easy to pronounce for the Japanese! (Anybody want to fall into the trap I just set?)

  • @choruskirby1886
    @choruskirby1886 5 років тому

    Name Explain, more like Game Explain!
    Oh wait that’s taken.

  • @kyrgyzjeff4550
    @kyrgyzjeff4550 5 років тому +1

    This is why Italy and Japan are on good terms.

  • @BlissMijime
    @BlissMijime 5 років тому

    His real name is Mario Jumpman Mario it has a ring to it -ish

  • @Jzphh
    @Jzphh 5 років тому

    He was also called Ossan early in development which means "middle-aged guy"

  • @emeraldflame6194
    @emeraldflame6194 5 років тому +6

    Mario kart is best game. Case closed. LOl u can have your opinion

  • @TheCimbrianBull
    @TheCimbrianBull 5 років тому

    The Smash Bros versus Dankey Kang!

  • @eflinneflinn
    @eflinneflinn 5 років тому

    Stiny, get me a danish!

  • @Johnny-tw5pr
    @Johnny-tw5pr 5 років тому +2

    Beacause mario in japanese = マリオ

  • @legoface
    @legoface 5 років тому

    RIP Mario Segale

  • @ChaingunCassidy
    @ChaingunCassidy 5 років тому +1

    Also, it's very easy to say in Japanese.