Excelente abordagem num tema que muitas vezes a maioria das pessoas é fechada, não tem flexibilidade ou espírito de abertura para compreender e agir diante do inimigo.
Boa noite, Matheus. Desculpe fugir um pouco do tema, mas por favor, você poderia nos presentear com uma série de vídeos com orientações de como escolher a melhor tradução/tradutor de livros? Tenho pesquisado tanto e não consigo chegar a um denominador comum. Sabe, quando alguém te diz - olha esse tradutor é ótimo para traduzir do inglês, ou do alemão, etc. Enfim, o que fazer? Como confiar na editora de quem escolhi comprar meus livros? Queremos fidelizar os tradutores e as "boas editoras", mas como fazer isso? Parabéns pelo vídeo. Abraços
Posso fazer sim. Será um prazer . Mas posso te adiantar algumas dicas. Geralmente quando a obra é antiga, non sentido de gregos e romanos , é bom procurar tradutores que estudam o autor. Para isso às vezes as às editoras disponibilizam informações sobre o tradutor. Mas se for literatura moderna, procure edições que existam prefácios dos próprios tradutores. Mas, ler é isso, nem sempre teremos a tradução perfeita, as vezes temos que ler o que aparece mesmo. Uma editora que capricha nos tradutores é 34 .. mas todas tem bons tradutores. Basta procurar. Obrigado pela dica de video
Excelente abordagem num tema que muitas vezes a maioria das pessoas é fechada, não tem flexibilidade ou espírito de abertura para compreender e agir diante do inimigo.
Pois é... o inimigo é sempre uma possibilidade de aperfeiçoamento. Muito obrigado pelo comentário
Muito bom, Matheus. Plutarco deve estar feliz por dares esta mão para ele.
A competição é dura ... acho que hj ele não faria sucesso facilmente. Kkk
Que extraordinário. Estou lendo o livro por esses dias... Seu conteúdo é bem esclarecedor, vai me ajudar a entender melhor a leitura.
Muito obrigado
Muito obrigado
Suas edições são impecáveis!! 👏🏻👏🏻
Eu tô vendo seu vídeo e me chegou seu comentário.... obrigado 😃
Aaaaa que maravilha de vídeo! (e obra mais do que necessária!)
Obrigado 😀
Anotei as suas indicações sobre a história da amizade. Seus vídeos são sempre muito interessantes. ☺️
Obrigado
Boa noite, Matheus. Desculpe fugir um pouco do tema, mas por favor, você poderia nos presentear com uma série de vídeos com orientações de como escolher a melhor tradução/tradutor de livros? Tenho pesquisado tanto e não consigo chegar a um denominador comum. Sabe, quando alguém te diz - olha esse tradutor é ótimo para traduzir do inglês, ou do alemão, etc. Enfim, o que fazer? Como confiar na editora de quem escolhi comprar meus livros? Queremos fidelizar os tradutores e as "boas editoras", mas como fazer isso?
Parabéns pelo vídeo.
Abraços
Posso fazer sim. Será um prazer . Mas posso te adiantar algumas dicas. Geralmente quando a obra é antiga, non sentido de gregos e romanos , é bom procurar tradutores que estudam o autor. Para isso às vezes as às editoras disponibilizam informações sobre o tradutor. Mas se for literatura moderna, procure edições que existam prefácios dos próprios tradutores. Mas, ler é isso, nem sempre teremos a tradução perfeita, as vezes temos que ler o que aparece mesmo. Uma editora que capricha nos tradutores é 34 .. mas todas tem bons tradutores. Basta procurar. Obrigado pela dica de video