Esperanto - Frases Úteis - Useful Phrases
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2024
- Saluton! Olá | Hello!
Bonan matenon! Bom dia! | Good morning!
Bonan tagon! Bom dia (pela tarde)! | Good day!
Bonan vesperon! Boa noite! | Good evening!
Bonan nokton! - Boa noite! | Good night
Kiel vi fartas? - Como você vai? | How are you?
Ĉu vi fartas bone? Você vai bem? | Are you fine?
Jes, mi fartas bone. Kaj vi? Sim, eu estou bem. E você? | Yes, I'm fine. And you?
Tre bone, dankon. Muito bem, obrigado. | Very well, thanks.
Kiel vi nomiĝas? Como você se chama? | How are you called?
Mi nomiĝas... Eu me chamo. | I am called...
Kiu vi estas? Quem é você? | Who are you?
De kie vi estas? De onde você é? | Where are you from?
Mi estas de... Eu sou de... | I'm from...
Agrablas renkonti vin. Prazer em conhecê-lo. | Nice to meet you.
Dankon! Obrigado! | Thanks!
Nedankinde! De nada! | Not at all.
Ĉu vi povas helpi min? Você pode me ajudar? | Can you help me?
Pardonu min. Mi bedaŭras. Me perdoe. Sinto muito. | I'm sorry. | Pardon me.
Ĉu vi parolas Esperanton? Você fala Esperanto? | Do you speak Esperanto?
Ĉu vi povas paroli Esperanton bone? Você pode falar bem Esperanto? | Can you speak Esperanto well?
Mi pensas ke jes. - Acho que sim. | I think so.
Mi pensas ke ne. Acho que não. | I don't think so.
Ĉu vi min komprenas? Você me compreende? | Can you understand me?
Pardonu min, sed mi ne komprenas vin. Desculpe-me, mas não te compreendo. | I'm sorry, I can't understand you.
Kio estas via profesio? Qual é sua profissão? | What's your profession?
Kie vi loĝas? Onde você mora? | Where do you live?
Kompreneble. Claro. | Of course.
Kiom da jaroj vi havas? Quantos anos você tem? | How old are you?
Mi havas dudek jarojn. Tenho vinte anos. | I am twenty years old.
Kiam estas via naskiĝtago? Quando é seu aniversário? | When is your birthday?
Feliĉan datrevenon! / Feliĉan naskiĝtagon! Feliz aniversário! | Happy birthday!
Bonan novjaron! Feliz ano-novo! | Happy new year!
Feliĉan kristnaskon! Feliz natal! | Merry Christmas!
Bonan ŝancon! Boa sorte! | Good luck!
Kio estas tio? O que é isto? | What is this?
Tio estas hundo. Isto é um cachorro. | This is a dog.
Kiel oni diras tion en Esperanto? Como se diz isso em Esperanto? | How does one say this in Esperanto?
Oni diras kato. Se diz gato. | One say cat.
Kion vi pensas pri tio? O que você acha disso? | What do you think about this?
Kioma horo estas? Que horas são? | What time is it?
Estas la tria horo. São três horas. | It's three o'clock.
Estas la deka kaj kvarono. São 10:15. | It's 10:15.
Estas la deka kaj duono. - São 10:30. | It's 10:30.
Mi amas vin! Eu te amo! | I love you!
Mi malamas vin! Eu te odeio! | I hate you!
Ĉu vi volas danci kun mi? Você quer dançar comigo? | Do you want to dance with me?
Bonvolu doni al mi ion por manĝi kaj trinki. Por favor, me dê algo para comer e beber. | Please give me something to eat and drink.
Kien vi iras? Ĉu ni povas iri kun vi? Aonde você vai? Podemos ir com você? | Whare are you going? Can we go with you?
Ĉu tie ĉi estas iu kiu parolas la portugalan? Aqui há alguém que fala português? | Is there anyone here who speaks Portuguese?
Kiom ĝi kostas? Quanto custa isto? | How much is it?
Mi estas laca? Estou cansado. | I'm tired.
Mi estas soifa. Estou com sede. | I'm thirsty.
Mi estas malsata. Estou com fome. | I'm hungry.
Mi estas feliĉa. Estou feliz. | I'm happy!
Mi estas malfeliĉa. Estou triste. | I'm sad.
Kial vi estas feliĉa? Ĉar mi studas Esperanton. Por que você está feliz? Porque estou estudando Esperanto. | Why are you happy? - Because I'm studying Esperanto.
Pluvas. Chove. | It's raining.
La suno brilas. O sol brilha. | The sun is shining.
Neĝas. Neva. | It is snowing.
Adiaŭ. Adeus. | Good bye!
Ĝis revido. Até a vista. | Hasta la vista.
Ĝis baldaŭ. Até logo. | See you soon.
Saluton! mi estas komencanto de Esperanto kaj hodiaŭ mi havas tutan la vesperon a studas, dankon per la videon, tre bone! :D
Ĝis!
Tiu estas tre bona video! Dankon! Gratulon! Tre plaĉas al mi. Mi plusendis al miaj geamikoj. La parolanto parolas klare, agrable kaj elegante.
Salutas Helga el Germanujo.
mto obrigado kra achei mto util essas liçoes :D
mas vai ser dificil decorar essa lingua XD
ainda mais pra quem nunca ouviu uma palavra sequer do esperanto,ou se ouvi nao percebi.
mto obrigado gostei do video!
Cara... Eu tinha estudado um pouco há mais de 10 anos. Depois de assistir o seu vídeo, me entusiasmei de novo e vou voltar aos estudos. Que bela língua!
It's too cool studying esperanto, to know and feel the things of life. Maybe a nature language, very good video.
I think yes, the accent will depend on what mother tongue the person has, but the funny thing to me is that I'm listening to it for the first time and I must say it sounds so natural to my ears, there's no "alien" sounds in it. Also I have hidden (just for the sake of an experiment) the part of the screen with the English and here's where the magic comes in -- I understand it, not all, but most of it.
I think, I fall in love with this language and the idea behind it.
I'm a russian speaker btw.
Obrigado, muito util! Danken!
@verdateo Saluton! Mi dankas vin pro via mesaĝo! Mi estas tre feliĉa ĉar vi ŝatis la videon. Mi ankaŭ amas katojn kaj hundojn. Rigardu la aliajn videojn, kiujn mi faris...
Brakumon el Brazilo!
Ĝis!
Tente o Lernu (pt lernu net) eu comecei ali, e a site da Liga Brasielira de Esperanto (esperanto org br), lá tem link para vários curso e E-Books.
Saluton! Skribas japanino 65-jara.
Mi amas hundojn kaj katojn. Multan dankon por amuza kaj samtempe lerniga filmo!
Precipe impresa estas la hundeto, kiu diras "pardonon".
Saluton el Galegio. Koran dankon pro tiu chi amuza filmeto.
Mi shatus fari kelkajn sugestojn:
-Estas "Pollando", ne "Polando".
-Kutime oni diras "Mi ghojas konatighi kun vi", ne "agrablas renkonti vin".
-Krom "mi estas soifa" oni ankau povas diri, pli simple, "Mi soifas".
Dankon!
@VirtualiaTremmor Saluton! Vi havas tre bonan ideon! Mi faris la videon unue per PPTX (per Power Point 2007) konvertita al video per Windows Movie Maker. Se vi volas, donu al mi vian retpoŝt-adreson, kaj mi sendos al vi. Se vi preferas, mi povas helpi vin fari tion.
Ĝis!
unue, saluton!
due, tre dankon!
dankon pro la video :D!!
Interesa enkonduko!
TRE PLACIS MIM CI TIU VIDEO...NI DEVAS FERVORE,RACIE LABORI POR DIVASTIGI ESPERANTO POR ESTI LA DUA LINGVO DE LA POPOLOJ...DANKON!!!
@craigistheman101
Feliĉan datrevenon (dat-revenon) : anniversary (in general, not only birthday)
Feliĉan naskiĝtagon (naskiĝ-tagon) : birthday
Satuton de Francia :)
Dankon vin!
Quero MUITO aprender!
can somebody explain why is there two ways to say happy birthday?
@TheMacyp
Olá amigo!
Obrigado pela explicação!
Mas quanto à minha péssima ortografia, saiba que era apenas brincadeira!
Uma ironia...
novamente, obrigado!
Dankon. Gxi tre helpis min.
Ainda não entendi o uso do Bona tagon para bom dia a tarde... Como vou dar bom dia se já está a atarde??
Pq faz sol ué
Yes I do, and thanks to that I'll go for 10 days to ROSKILDE festival, for free and hosted with food as well. Esperanto is a big community with lots of opportunities. And I hope one day this neutral, efficient and fair language will be used instead of English as the international language. See GRIN REPORT to understand why I think that way.. Gxis!
@rick17771 ohhhhhhhh thanks
Me coloca no grupo de estudos de esperanto
Complementando, se me permite, o Inglês é o idioma da Inglaterra, levado ao mundo pelas conquistas britânicas e nos imposto por força econômica, militar e "outras". O Esperanto seria o idioma internacional, a língua para falar com aqueles que não falam o seu idioma. Só isso. Não sei por que tem gente querendo distorcer essa verdade universal?
Existe um sotaque exato pro esperanto, ou ele tem o sotaque da pessoa que o fala?
Tango de la Amo (esperanto) cet air de tango
+Esperanta Flago Hoppa! Ŝatate!! (Plaĉas al mi..) :o))
Se inglês é fácil todo mundo já estaria falando em um mês. Inglês é difícil pra falar e pra entender.
Zamenhof suferas pro angoro, ĉu ne? la ulo eĉ ne spiras
Ĝuste: Pollando.
nao tem nada a ver com isso, Esperanto é uma lingua artificial criada no seculo XIX, foi criada para facilitar a aprendizagem de outros idiomas e é usada por cientistas para se compreenderem melhor. Pode parecer dificil aprender mas na verdade é muito fácil, se reparares no que esta escrito em esperanto compreende-se mais ou menos bem o que se quer dizer
Mi estas flue en Esperanto
Bonege!
At 1:41 shouldn't it be, 'Cu vi komprenas min' instead of
'Cu min vi komprenas'?
Hello! I took these sentences from the internet, I didn't make them myself. I speak Esperanto well enough to talk to people... I went to an Esperanto congress recently and I could communicate with people from different nationalities without any problem. I also host foreigners who speak Esperanto in my house with Pasporta Servo, and I can communicate pretty well. However, I'm not a specialist in grammar. But as far as I know, Esperanto is very flexible in word order, and admits at least these two orders: "Chu vi min komprenas?"/"Chu vi komprenas min?" (The letter "h" officially substitutes the hat "^" on some Esperanto letters. So instead of writing "cu", we should write "chu" (Zamenhof's suggestion), or even "cxu" (conventional by esperantists) if we cannot put the ^ on letter C).
And the right sentence is really "Sed mi ne komprenas vin." because the ending -n means that the word is the object of the verb.
Actually, one of the great things about Esperanto is it doesn't really matter. Seeing as you have the -n suffix stating the subject of the sentence you can place it in whatever order you like really. The -n states the subject so the sentence (roughly) translated ends up as either:
Cxu vi min komprenas - Do you of me understand?
Cxu vi komprenas min - Do you understand me?
Cxu min vi komprenas - Do I to you make sense?
Some are harder to follow to a native English speaker but if any of those where said to you by someone with only loose English language skills you'd still pretty much get what they where saying.
And that is the point of Esperanto.
Actually the -n suffix denotes the object, not the subject.
1:23
*Pardon me* não é inglês e sim francês que no caso poderia ser: *Forgive me* no inglês (Perdoe-me) em português.
"Pardon me" é muito usado no inglês britânico, mas também já ouvi americanos dizerem. É também muito usado na expressão "I beg your pardon". Muito provavelmente tenha vindo do francês.
Professor Silver
Huumm vivendo e aprendendo... 👏🏻👏🏻
Obrigada. 😊
Confesso que não gostei, nada melhor do que as línguas latinas.
@Blummify quanta ignorância ):
Quem fez esse video precisa treinar mais a pronúncia.
Horrorosas som as pessoas, nom tanto as línguas.
Desculpem lá dizer isto mas esta é a pior lingua para se aprender. O ingles e muito mais facil, rapido e curto de se escrever, ler e dizer. Por isso nao sejam burros em aprender esta lingua ok, ninguem fala ou irá falar esta lingua nem daqui a 1milhao de anos.