The Best Anime Moments In Different Languages

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @camper5002
    @camper5002 4 місяці тому +1029

    Speaking of Russian dubbing, most of the old anime, such as Naruto, One Peace and Bleach, did not have an official dubbing team at that time. All of them were voiced by fans and enthusiasts.

    • @faker3310
      @faker3310 4 місяці тому

      Rus terrorist voice is the worst one I guess. But language not bad.

    • @Alexandra_Indina
      @Alexandra_Indina 4 місяці тому +27

      Naruto and Bleach actually had...

    • @sahaakhiyat3703
      @sahaakhiyat3703 4 місяці тому +54

      They had. One piece had an official dub until the Arlong park arc then it's stopped. Bleach had an official dub until the "War in a Karakura town" arc. OG Naruro had 2 official dubs from different channels. Jetix and 2x2. I still remember that translation with Polivanov system (Uchiha => Utiha, Kakashi => Kakasi, Sharingan => Syaringan) from 2x2 and weird one from Jetix (Uchiha => Uchiya, Kakashi => Katashi)

    • @nostandsama9974
      @nostandsama9974 3 місяці тому +15

      ​@@sahaakhiyat3703 Fr I remember watching Naruto on 2x2

    • @Пень1Бук1
      @Пень1Бук1 3 місяці тому +35

      2х2 с голосом школьника? Анкорд был одним из лучших, с отличными шутками, коих не было в оригинале, но порой с топорной эмоциональностью

  • @utube2256
    @utube2256 3 місяці тому +89

    Every hindi dub anime clip used here is a parody/fandub 😂

  • @johnnorris282
    @johnnorris282 4 місяці тому +1353

    The "Bye bye" from Grimmjow in french never gets old😂

    • @deoxyxz2159
      @deoxyxz2159 4 місяці тому +32

      Fr🤣

    • @bloomydjango3137
      @bloomydjango3137 4 місяці тому +42

      Had me dying😂😂🤣🤧

    • @Iconic_Zoot
      @Iconic_Zoot 4 місяці тому +39

      I love when villains say something very casual and friendly like that. The contrast between the character and what they're saying is like the perfect mix of comedic and menacing to me.

    • @romano9685
      @romano9685 4 місяці тому +38

      Nos français ont du talent

    • @brices7090
      @brices7090 4 місяці тому +12

      Crocodile relève un peu le niveau 😂

  • @y_mountain_a
    @y_mountain_a 4 місяці тому +411

    Idk why, but...
    All russian dubs
    Bleach - 9:04
    AoT - 10:14
    Death note - 11:41
    Spy x family - 12:04
    One Piece (fan dub) - 12:54
    Upd. А что вас так много? Как вы сюда попали?

  • @adarshpathak5219
    @adarshpathak5219 4 місяці тому +1465

    2:16 he says " i need to pee" lol. Its not the official dub, its just a parody dub

  • @slowpoke_r
    @slowpoke_r 4 місяці тому +60

    8:26 LMFAO The smile immediately leaving his face when he saw the flag

  • @arghasarkar8442
    @arghasarkar8442 4 місяці тому +709

    The Hindi one in the second one was a parody lmao

    • @bloomydjango3137
      @bloomydjango3137 4 місяці тому +47

      Right, shit almost make me choke on my drink😂😅🤣

    • @joydeepsinha5463
      @joydeepsinha5463 4 місяці тому +19

      Why all the hindi ones are parody are they mocking indians?

    • @JodioJoestar-by8sn
      @JodioJoestar-by8sn 4 місяці тому +44

      @@joydeepsinha5463 racism against indians is pretty normal you know, even this comment gonna get bunch of racists at me.

    • @SRJ7798
      @SRJ7798 4 місяці тому +4

      True, let it simmer for a moment. There would be lots of racist comments.

    • @LinoAckenjiro
      @LinoAckenjiro 4 місяці тому

      @@JodioJoestar-by8sn dude ya think a foreigner said "mujhe agaya susu" lmao . ya call it racism when they(indians) made a parody of that scene lmao .do ya know wut yer comment means , it means that Indians are racists towards themselves lmao

  • @shameerhussain.j9432
    @shameerhussain.j9432 3 місяці тому +49

    2:18 wtf 💀

  • @rudrakshtiwari6262
    @rudrakshtiwari6262 4 місяці тому +627

    2:17 it’s a parody dub
    He literally said I got a pee😂

  • @noorahamadcma
    @noorahamadcma 4 місяці тому +71

    Kokushibo's Arabic dub was CRAZYYY 💀🔥

  • @Naveed22666
    @Naveed22666 4 місяці тому +310

    2:15 Itachi in Hindi is saying "I peed" 😂

  • @mdsxlxxmxn
    @mdsxlxxmxn 4 місяці тому +30

    13:18 "Hisashiburi dana Mugiwara!"
    I refuse to accept any other voice playing Crocodile. It's so iconic. When the voice is too iconic, so can even replay the exact same voice in your head.

  • @Gintoki_597
    @Gintoki_597 4 місяці тому +192

    2:29 😭 bro that's not tho original hindi one. Its a joke/meme he literally said 'i wanna pee'

  • @saiyan_hashirama709
    @saiyan_hashirama709 4 місяці тому +43

    The Hindi ones are all Discord VA's for sure 🤣🤣 everyone literally trolled lmao

  • @kamideni1004
    @kamideni1004 4 місяці тому +160

    As a German speaker, it's a fucking crime to put Naruto ger dub into these videos lmfao the Naruto dub is really not good but aot, jjk and stuff like that all have extremely good get dubs, u should look into that!

    • @N_thie05
      @N_thie05 3 місяці тому +10

      1 zu 1 mein Gedanke

    • @gustavmeier1953
      @gustavmeier1953 3 місяці тому +7

      Hey wenigsten hören die sich altersentsprechend an und nicht wie 40 jährige kettenraucher

    • @IzukuMidoriya-pg6hl
      @IzukuMidoriya-pg6hl 3 місяці тому +1

      So schlimm find ich das nicht

    • @Kaito-1412-
      @Kaito-1412- 3 місяці тому +3

      Naruto hat schon geile dub Momente. Nur ganz am Anfang war's halt bissl doof und ab und zu mit dem Drehbuch

    • @Anthyrion
      @Anthyrion 2 місяці тому +2

      Es gibt einige Nebencharaktere, deren Stimmen ich extrem gut finde. Mein Favorit ist dabei Orochimaru. Ich finde, der Sprecher passt hervorragend auf die Rolle und jedes Mal, wenn ich ihn irgendwo anders höre, kann ich nicht anders, als an ihn zu denken.
      Desweiteren finde ich die Stimmen von Hokage Sarutobi, Jiraya, Kakashi, Gai und Madara noch sehr gut

  • @lisablyatb
    @lisablyatb Місяць тому +29

    Привет из России
    Хотел бы сказать что автор по всей видимости брал первый попавшийся перевод по запросу в гугл
    А насчет русских озвучек у нас много команд которые переводят с матерными словами в подвале с бюджетом 2 пачки чипсов однако есть несколько команд профессиональной озвучки как и в любой стране
    Единственное что могу выделить это женские голоса
    Они всегда прекрасны в любой стране но русскими женскими голосами я по настоящему горжусь

  • @XkillerJod
    @XkillerJod 4 місяці тому +126

    1:13 the hindi one is fandub official dub is at 143 episode
    2:18 also is funny fandub 😂

  • @ManHumanDude
    @ManHumanDude 4 місяці тому +17

    5:42 fun fact: the Arabic dub for Naruto was actually marketed towards kids, so it's kinda like the "4Kids" dub for arabs, but unfortunately Naruto didn't get a proper dub.

  • @monkyeditz
    @monkyeditz 4 місяці тому +90

    "Su su" he got you🤣🤣🤣

  • @The_BlOb
    @The_BlOb 4 місяці тому +41

    BLEACH DUB IS REALLY GOOD. Like I love Morita Masakazu as Ichigo, but JYB's voice just hits different. Maybe it's the nostalgia bias, but the Bleach English Dub is soooo good. I love Byakuya and Rukiya's English voices so much

  • @sportsmania5542
    @sportsmania5542 4 місяці тому +21

    that "bye bye" is killing me 🤣

  • @ShinAkuma
    @ShinAkuma 4 місяці тому +49

    Bruh, that's @PushpekSidhu. There is no official Hindi dub of Shippuden, he's just said "I got to pee" 😂

    • @nandnishrivastava5654
      @nandnishrivastava5654 4 місяці тому +1

      there is an Hindi dub ongoing for Naruto and Shippuden. It just hasn't reached the Amaterasu part yet.

    • @heisenberg368
      @heisenberg368 4 місяці тому

      ⁠@@nandnishrivastava5654damn how many years later and the dubbing still isn’t finished that speaks for itself

    • @nandnishrivastava5654
      @nandnishrivastava5654 4 місяці тому

      @@heisenberg368 the dubbing started 2 years ago and releases 4-5 episodes a week. It also stops every 30 something episode for a 2-3 month break.

    • @KhilitSavla25
      @KhilitSavla25 4 місяці тому

      @@heisenberg368 BRO NARUTO OFFICIALLY CAME IN INDIA THIS YEAR.

    • @abhishek.k7713
      @abhishek.k7713 29 днів тому

      ​@@heisenberg368The dub didn't start when English dub did. It just started a little while ago

  • @RiginJustino
    @RiginJustino 4 місяці тому +107

    The fact that these videos almost never feature Brazilian Portuguese is CRIMINAL

    • @marinarocha4083
      @marinarocha4083 4 місяці тому +6

      Yes, I need more Brazilian Voice

    • @Gutomassari
      @Gutomassari 4 місяці тому

      Mas o Pain (Shinra tensei) é portugues de Portugal mesmo né?

    • @RiginJustino
      @RiginJustino 4 місяці тому

      @@Gutomassari ao que parece sim..

    • @jonathanallan373
      @jonathanallan373 4 місяці тому

      @@Gutomassari Nem lembro se a dublagem BR chegou nessa parte do Shippuden. Me corrijam se eu estiver errado.

    • @Gutomassari
      @Gutomassari 4 місяці тому

      @@jonathanallan373 acho que não chegou, pareceu de Portugal mesmo

  • @AniLxsh
    @AniLxsh 2 місяці тому +6

    1:05 that's what those "nah i don't like hindi words keep them original" guys deserve in India ppl say that they don't want the Hindi Translations but the OG emglish translation same thing happened to JJK season 2 these OG MFs said that they don't want hindi words then why tf you all want hindi Dubs if you wanted the English words

  • @AbHi12DaS
    @AbHi12DaS 4 місяці тому +145

    2:16. "Mujhe agaya susu" means i got pee 😂😂😂😂

  • @pot8oking565
    @pot8oking565 4 місяці тому +13

    I think deku yelling at todoroki during their fight would be cool for this video "its your quirk, isn't it?" specifically.

  • @ManjeetSaikia
    @ManjeetSaikia 4 місяці тому +31

    3:57 it's not the official Hindi dub 😭

  • @NadeemKhan-qo2jh
    @NadeemKhan-qo2jh 4 місяці тому +74

    1:33 that's fake . It's actually malubulul

  • @tatsumessi
    @tatsumessi 4 місяці тому +19

    Bro itachi said I got to pee in the second dubbing as it rhymes well 😂😂 lol 🤣

  • @vsCelestia-nq5cr
    @vsCelestia-nq5cr 4 місяці тому +52

    bro they took all the meme version for Hindi VA 😐

  • @oto....
    @oto.... 3 місяці тому +10

    クオリティが上がる事よりも永遠に面白すぎる伝説を生み出して欲しい😂

  • @ajoygamer4369
    @ajoygamer4369 2 місяці тому +12

    3:55 bro it's fan dubbing! It's not the official dubbed😢

  • @DefinetelyNotAnAlien
    @DefinetelyNotAnAlien 4 місяці тому +4

    Sad fact about the German Naruto dub is that for a very big part of it, it is heavily censored. So they have the characters say things like "Itachi abducted his clan/has made his clan disappear" or they switched out "kill" for "defeat". They would also (at least on the TV channels I remember) remove blood and use still frames (some of them black and white to make it easier to hide violence) and not show injuries or kills at all. They massacred the story for fans of the manga and any possible new fans. Later episodes were bought and dubbed by a new (and non-consoring!) team but the damage is done already.

  • @ethanleslie588
    @ethanleslie588 16 днів тому +1

    Fun fact did you know that the English voice actor for sasuke is also played by the man who's the voice for characters as such as Ben 10 , Peter Parker from the Spider-Man PlayStation games and etc

  • @STrangeDude3834
    @STrangeDude3834 4 місяці тому +6

    About Crocodile in russian. It was just saying his status, not him voicing his lines early. Something along the lines of "A past war lord". The thing is, we have no interest to translate those lines n the screen, most of the time. That's why, some of those - are being voiced

    • @zoflandcryzof2020
      @zoflandcryzof2020 3 місяці тому

      Btw, this is monovoiced adaptation by Shachiburi and one of the best of that old time. It was only dubbed by the enthusiasts and considering that the anime industry was not so well known in Russia and anime fans was angrily persecuted by Russian "normies" this dub was actually really good. It was like this like... about 12 years ago until anime hyped in our country. Living this story of the rise of the anime industry in Russia, I can assure you of the truthfulness of my words.

  • @Otaku-k5c
    @Otaku-k5c Місяць тому +2

    Bro your commentary is the best😂😂

  • @Yowaimo88813
    @Yowaimo88813 3 місяці тому +5

    Yo man, I have to thank you for the laughter of the day. Was rlly needing that. Your videos are always hilarious af and you never disappoint. Keep up the great work 🤝 thank u 🤍

  • @Sharkcapp
    @Sharkcapp 4 місяці тому +3

    5:37 I respect your efforts to hide the laugh Nick!
    "Technique multiclonage"😂

    • @lyczsafrt3493
      @lyczsafrt3493 3 місяці тому

      its literraly the translation^^

  • @sassybaka3150
    @sassybaka3150 4 місяці тому +8

    We need mor of this PLEASE!!! 🙏

  • @equaniman647
    @equaniman647 4 місяці тому +5

    2:16 I wasn't ready for that.🤣🤣. While it means "I have to pee", a literal translation would be " The pee in me has reached the precipice of bursting out", It's exaggerated a little yeah but that's the vibe.

  • @RashmitaBiswal-i3u
    @RashmitaBiswal-i3u 19 днів тому +4

    2:18😂😂😂😂😂 it wasn't amaterasu he said he wants to pee😭😭😭🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @1269216
    @1269216 4 місяці тому +40

    0:14 Generally speaking the original language of anything is almost always better.

  • @1000percentreal
    @1000percentreal 4 місяці тому +58

    The rest of the Grimmjow dubs: 😈🔪
    French Grimmjow : 👋😃

    • @CiyaroZ
      @CiyaroZ 3 місяці тому

      Bro is it a fandub or something😭😭

    • @lyczsafrt3493
      @lyczsafrt3493 3 місяці тому

      @@CiyaroZ no it's not

  • @febinjohn9992
    @febinjohn9992 2 дні тому +1

    Every Hindi clip is dubbed by a fan 😂

  • @saiyan_hashirama709
    @saiyan_hashirama709 4 місяці тому +4

    I feel like Only Anya VA's Sounded W in all language

  • @shreygaming4551
    @shreygaming4551 3 місяці тому +1

    I mean India has 22 official recognised language and these guys took meme ones. There are about 1500-2000 languages in india if we talk about all dialects. Sanskrit dub of Naruto is amazing

  • @SIIUUU724
    @SIIUUU724 4 місяці тому +6

    2:11 Mujhe aa gaya susu😂😂😂😂😂😂😂

  • @pejman3
    @pejman3 4 місяці тому +2

    the bye bye in the french version is purely to fill in because the animation still had lips movement even though he basically said what he had to say and they didn't know what to make him say xD. They should have made a longer sentence xD

  • @RiteshKumarPanda
    @RiteshKumarPanda 4 місяці тому +4

    WATCH GOJO SANSKRIT DUB YOU ALL WILL DEFINITELY LIKE IT
    it has same vibe as Sanskrit

  • @FawnTheCreator
    @FawnTheCreator 3 місяці тому +1

    These videos are mostly old, so all the Hindi dubs are either unofficial or parody.
    But the old animes like Naruto Shippuden, Dragon Ball have been dubbed and are airing right now on Indian TV. Animes are getting Hindi dubs only now.
    Like One Punch Man, JoJo, their dubbing have just been completed and will be released on UA-cam and other OTT platforms soon enough.

  • @MoodsYouTube
    @MoodsYouTube 4 місяці тому +3

    Bro you should definitely react to openings in different languages especially the arabic ones theyre so good its crazy

  • @Killuakillua837
    @Killuakillua837 29 днів тому +1

    Now now let's not forget about the legendary "MALLUBULU", ok?

  • @electricburst0986
    @electricburst0986 4 місяці тому +18

    6:16 im bout to cuuuuuuu

  • @GlitchedDemons025
    @GlitchedDemons025 Місяць тому +1

    5:48 that literally translates to "technique of the multiplication of the body!" Something more complicated no?

  • @rudranshtiwari2609
    @rudranshtiwari2609 4 місяці тому +27

    bro amaterasu in hindi was just a parody that wasn't official like the french "malubulul"
    same with jjk lol why do they put those shitty dubs on the video 😭😭

    • @apratimsingh1306
      @apratimsingh1306 4 місяці тому +4

      it's cringy lol, being an Indian I just wanna hide my face now

    • @ap-rw3mj
      @ap-rw3mj 4 місяці тому +4

      @@apratimsingh1306 how is it cringe? its just jokes, they are not intended to be serious dubs

    • @boyyladd
      @boyyladd 4 місяці тому +1

      i guess they didn't know lol

    • @apratimsingh1306
      @apratimsingh1306 4 місяці тому

      @@ap-rw3mj jokes can be cringy, right?

    • @ap-rw3mj
      @ap-rw3mj 4 місяці тому +1

      @@apratimsingh1306 its subjective, some were cringy to me some were just lame

  • @Gutomassari
    @Gutomassari 4 місяці тому +1

    Nick congratulations in advance on 1 million subscribers! A hug from Brazil!

  • @user-o-by-Shanks
    @user-o-by-Shanks 4 місяці тому +3

    "tatakai": fight (noun)
    "Tatakae": Fight. (verb in imperative form)

  • @OFFICIALKJ10
    @OFFICIALKJ10 Місяць тому +2

    9:03 bro I’m dead serious crying😂😂😂

  • @RGkYv1
    @RGkYv1 4 місяці тому +10

    Nick You dont know as an INDIAN how HARD IT WAS NOT TO JUST DIEEEE of EXTREME CRINGEEEE every time That PARODY DUB came in...☠☠

  • @KartikT-u6x
    @KartikT-u6x 23 дні тому +1

    Bro that hindi amaterasu was not officially dubbed

  • @darkymakenzy
    @darkymakenzy 3 місяці тому +6

    The Arabic dub for demon slayer is pretty good hope you react to more clips!

  • @aniketpradhan1584
    @aniketpradhan1584 3 місяці тому +2

    if you want indian dubs then there is a guy who dubs gojo satoru in sanskrit and it sounds fucking good. you can search him up

  • @bananaman8281
    @bananaman8281 4 місяці тому +12

    12:56 its a single-voice dub that almost every russian OP watcher loves,, in that scene he just voiced the japanese text on screen that tells about crocodile thats it

    • @viverra.
      @viverra. 4 місяці тому +1

      VoiceOver*☝️🤓

    • @bananaman8281
      @bananaman8281 4 місяці тому

      @@viverra. its a single-voiced voice over then?

    • @TeyTales
      @TeyTales 4 місяці тому +1

      No. Many people don't like this person's voice acting.

    • @viverra.
      @viverra. 4 місяці тому +1

      @@TeyTales unfortunately they do.

    • @bananaman8281
      @bananaman8281 4 місяці тому +1

      @@TeyTales ты должен быть русским что бы знать нравится ли это людям или нет я намного чаще слышу что шачибури легенда чем то что его озвучка ужасна. if you dont speak russian then your point doesnt count like who are you to decide the amount of people who love or hate it? I much more frequently hear that shachiburi's (the voice actor) dub is so good and give those old vibes of OP to them

  • @apaarsharma8143
    @apaarsharma8143 3 місяці тому +1

    2:19 bro said "mujhe aa gaya susu" which literally means I gotta pee. Bro picked memes for his video 😭

  • @RGkYv1
    @RGkYv1 4 місяці тому +6

    3:40 This AGAIN WAS A PARODY DUB!!!!!!!!!!
    NGL The REAL/Offical HINDI DUB For GOJO was Really Good {which is RAREEEE}

  • @fardinkhandaker3436
    @fardinkhandaker3436 4 місяці тому +1

    I was crying of laughter with some of them. I love these!

  • @DuDeJJX
    @DuDeJJX 4 місяці тому +7

    No LATAM Spanish which is one of the superior kings in dubbing

  • @lucabellan4040
    @lucabellan4040 3 місяці тому +1

    You know... the thing is in Italian we have this thing called "tonic accent" that is used to emphasize the correct vocal during the pronunciation of words, as we have some words that are spelled the same but means different things (ex. Capitàno = Captain / Càpitano = things happen)
    So yeah... in Italian we read Na-ru-to and Sa-su-ke as the Japanese syllables indicates.

  • @---dl4qn
    @---dl4qn 4 місяці тому +12

    ちょくちょくわざと笑わせにきてるだろ!って発音のやつあるの草

  • @vegboylokesh7778
    @vegboylokesh7778 Місяць тому +2

    I am sad the sanskrit "domain expansion ia not done"

  • @theguy892
    @theguy892 4 місяці тому +7

    10:32 PEAK

  • @ingamoleli8882
    @ingamoleli8882 Місяць тому +1

    8:26 that faec change as soon as he saw the German flag had me on the floor..

  • @zen0_838
    @zen0_838 4 місяці тому +4

    As a french person, the french dub of one punch man is really good and they use a rapper to do Saitama voice 😂 But is actually really good. And also france is one of ( or the ) best country for dubbing in general but for anime, french is a too " not overdoing " language and acting so it's more difficult

  • @Adar5hThakur
    @Adar5hThakur 4 місяці тому +1

    Indian anime audience watch english dub mostly so no official studio dubs in Hindi nowadays So, except for few old ones like Naruto, DBZ, Pokemon, etc., all other are just fan-made or parodys

  • @TheSideGuy
    @TheSideGuy 4 місяці тому +4

    "Mujhe aagaya susu" means "i peed" the dude played you

  • @MrGrimm22
    @MrGrimm22 3 місяці тому

    Bruh that "Ramzi's Death in 5 languages" fuckin killed me lmao🤣

  • @the_kranthikajol
    @the_kranthikajol 4 місяці тому +8

    Actually it's very hard for me to decide Eren's one because I'm so used to English VA and I fucking love Eren's voice in English... But TATAKAE is everything... So I go with Japanese 😊✊

  • @spiral9372
    @spiral9372 3 місяці тому

    Please, you might not regret listening to Yujiro’s hysterical laugh in different languages, 15 langauges to be precise

  • @raphaelwellman9410
    @raphaelwellman9410 4 місяці тому +2

    One thing i learned with that video is to never face a Frenchman and his Rika

  • @BashameTheRiceLovingFiend
    @BashameTheRiceLovingFiend 4 місяці тому +1

    Kokushibo from Demon Slayer Scares The Hell out of me no matter what language the anime is in they make him sound serious and threatening

  • @佐藤田中-s3o
    @佐藤田中-s3o 3 місяці тому +4

    黒死牟の声優さんはどこの国も上手でびっくりした

  • @satorosenpai
    @satorosenpai 3 місяці тому +1

    Your reaction kills me every time 😂😂😂😂

  • @AdaminTranzit
    @AdaminTranzit 4 місяці тому +16

    OH NO NOT THE GERMAN ONES LMAO they are always the funniest

    • @pbroski92
      @pbroski92 4 місяці тому

      The reason I cannot watch German anime is it makes me cringe so damn hard, phew. The Pain one is the biggest selling point in NOT watching that

    • @Adnanconan09
      @Adnanconan09 4 місяці тому +4

      ​@@pbroski92 German dub is very good only Naruto isn't so good in german. But there are characters like Madara or Kakashi who have a good voice

    • @bxllx1
      @bxllx1 4 місяці тому +2

      The problem in naruto German is also not the voices but the way they speak sometimes sounds so bad and fake

    • @pbroski92
      @pbroski92 4 місяці тому +1

      @@bxllx1 plus: the swampy ass dialect and no interest in atleast trying to pronounce Japanese names half-properly. Dunno which bottom of the barrel they chose those VAs from. But I always had my gripes with many VA performances all across RTL II Type animes in the past, even OP

  • @PookieLEON
    @PookieLEON 3 місяці тому +1

    Bro Actually Took All Those Fan Dub... 😂
    Lol

  • @wkaos
    @wkaos 3 місяці тому +4

    2:16 ''Mujhe aagaya susu" xD

  • @Piyush56819
    @Piyush56819 4 місяці тому +1

    3:53 our dear indian folk was recording his voice with phone🤣

  • @giorgia_483
    @giorgia_483 4 місяці тому +5

    10:06 as an italian eren's voice in italian is seriously one of my favorites (it's very strange to see people listen to my language and don’t understand it🫠)

    • @佐藤田中-s3o
      @佐藤田中-s3o 3 місяці тому +1

      イタリアエレンは本当に上手いと思います。心拍数までエレンに合わせて演じているみたい

    • @faikromid1970
      @faikromid1970 3 місяці тому

      The thing is that some are good but you'll very often find voice actors not going all out when it it comes to yell or sometimes not spelling prorpely, they detain themselves from not going all out when have to scream, most likely because maybe they lose the accent and the balance but that's the part of what make their voice good, more connected into character.
      Like maybe they voice accent they're going is quiet limited so when they go further they lose the accent and so different accent, or maybe cracked voice isn't good for healthy

    • @mr_neo2004
      @mr_neo2004 3 місяці тому +1

      The Italian voice sounds good
      Moltissimo bene anche idk lol

    • @just_pietrosmusi9497
      @just_pietrosmusi9497 3 місяці тому +2

      everytime italian comes up he makes fun of it and then says he's italian when he obviously isn't

  • @KeonxKurosaki
    @KeonxKurosaki 4 місяці тому +2

    I want more, yes Nicholas.

  • @PainKiller1.6180
    @PainKiller1.6180 4 місяці тому +5

    SORRY TO BE UNRELATED BUT THE ARCANE S2 TRAILER IS OUT, CAN YOU WATCH IT?

  • @tjersero2150
    @tjersero2150 4 місяці тому +1

    That was hilarious, yes please keep doing more c:

  • @mt2r-music
    @mt2r-music 4 місяці тому +7

    German death note is actually peak. It’s the only anime I watch the ger dub of.

    • @ImJustJan28
      @ImJustJan28 4 місяці тому +4

      Aot german is also very good

  • @Veteran_Weeb
    @Veteran_Weeb 2 місяці тому +1

    9:51 As an Indian, I'm dying rn...💀
    For context the word "Pelleya" he is saying sounds awfully similar to a slang word for "Fuk" In hindi...🤣

  • @mikosachs4840
    @mikosachs4840 4 місяці тому +14

    As a german i can definitely say that our Naruto dub isn' t something we can be proud of

    • @DefinetelyNotAnAlien
      @DefinetelyNotAnAlien 4 місяці тому +1

      Except for the Orochimaru voice. That one is perfect. The way they butchered so much of it still hurts.

    • @theunpredictableone5379
      @theunpredictableone5379 3 місяці тому

      @@DefinetelyNotAnAlien Daswegen schaue ich animes immer nur auf eng oder jap

  • @skyzozo2489
    @skyzozo2489 6 днів тому +1

    13:19 that voice at the end almost made me throw up in astonishment i might rewatch this in dubbed

  • @MarcoVermillion
    @MarcoVermillion 4 місяці тому +3

    You need to hear the german Gojo, this shit is goated

  • @n0_name_fr0m_chern0byl
    @n0_name_fr0m_chern0byl 3 місяці тому +1

    check Russian dub "Demon slayer" from "Студийная Банда" (Yes, we in Russia have many Dub studios)

  • @valo9
    @valo9 4 місяці тому +8

    10:52 i am gonna die🤣🤣🤣🤣

  • @spectator6552
    @spectator6552 3 місяці тому

    German sasuke amaterasu made me cough mouth full of water on my notebooks
    "Imbouttacome" soundin ahh 😭💀

  • @ZacDiamond
    @ZacDiamond 4 місяці тому +5

    react to german anime openings, we have such a great variaton for every old anime that was running in our country

  • @doragonsureia7288
    @doragonsureia7288 4 місяці тому +1

    at the time Naruto and a lot of other classics were dubbed in german, the german voice actors didn't care about japanese pronunciations at all. Nowadays it has become a little bit better, but still pretty bad. There are some exceptions, were even if pronunciations were wrong, they were really good!
    Sword Art Online did a great job at dubbing, the main character put all his energy into his job. One Piece straight up changed a LOT of names, but the dub is one of the best anime dubs in german. (Luffy -> Ruffy (eng. pronunciation); Captain Kuro -> Captain Black (his butler name "Klahadore" was changed to "Beauregarde"); Roronoa Zoro -> Lorenor Zoro; Eneru -> Enel) So basically almost all japanese names were changed to either english or french names.