Alalá nº 197 "O Rabel en Porto de Sanabria" - TVG

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @supernoise
    @supernoise 4 роки тому +1

    Hermoso pueblo, me dieron ganas de mudarme ahí. Saludos de Bs As Argentina

  • @Villalkor1
    @Villalkor1 4 роки тому +2

    A ver si es verdad que aparecen iniciativas que continúen con la tradición de la fabricación de rabeles e interpretación con ellos de canciones emblemáticas del folclore Zamorano. Los centros educativos son un buen lugar para este tipo de iniciativas con temas transversales en distintas áreas .Gracias a Jambrina por lo que le toca .

    • @AlalaTVG
      @AlalaTVG  4 роки тому +1

      gracias a Jambrina y ojalá aparezcan esas iniciativas y el folclore zamorano despierte el interés que se merece

  • @klanghold1
    @klanghold1 4 роки тому +1

    Musica folclorica de verdad

  • @InspiradoCidadao
    @InspiradoCidadao 4 роки тому +2

    Em galego é Porto de Seabra.

  • @ubisuntx
    @ubisuntx 4 роки тому +1

    wena

  • @Villalkor1
    @Villalkor1 4 роки тому +2

    Tengo una duda del Bolero de Porto es un dialecto del gallego o del llionés?

    • @guillermeignacio8396
      @guillermeignacio8396 3 роки тому

      A fala de Porto é unha variedade de galego (en Llionés sería Puertu ou Puortu).

    • @andbdos553
      @andbdos553 2 роки тому +1

      Entiendo que del lliones

    • @ricardodepablossanchez9095
      @ricardodepablossanchez9095 2 роки тому

      Porteixo

    • @0Galva0
      @0Galva0 Рік тому

      Solo cuando existe una frontera casi impenetrable ya sea fisica o poltica existe un limite abrupto: Cultural, de lenguas...
      Cuando este no existe lo normal es que existan zonas de transición con influencias de ambas zonas.
      Solo hace falta escuchar a los vecinos del lugar que son los que menos suelen mentir en estas cosas... si tienes que escuchar a los politicos o gente que no tiene ninguna relación con la zona no llegaras a ninguna verdad.