the first teamの訳は、先に10問正解したチームが勝ちだと理解してましたが、意味合いとしてはonlyだったとは意外です。 the coin toss to see~.で、このseeの使い方は言えそうで咄嗟に出てこないですね。 最後にジョーイの答えはさすがにキャッチ出来ませんでした。 う~ん、You got me! ナナさん。
いま基礎的な勉強をやり直しています。おおざっぱな区別として、willはその時決めたこと、be going toは予定と習いました。その規則に従うとeach team will answer ten questions.はeach team is going to answer ten questions.の方がいい気がします。ただ、とあるネイティブがUA-camでwillは義務感があり、be going toはワクワク感があると説明しており、この場合のwillはhave toの意味を含んでいるのかなとも感じます。ナナ先生はこのeach team will answer ten questionsのwillについてどんな解釈をされますか。
ご視聴ありがとうございます😳💖動画を見た方は勉強した印としてスタンプ✅を押してくださいね😆
😊
よくわからないけど見ました!すごく良いサイトありがとうございます頑張ろう俺✅
このシーン、大好きです! It’s all relativeの訳し方がまだしっくりこないですが、ほかのサイトも調べたところ、"その他色々"、"それは比較の問題"、"絶対的な正解はない" みたいな訳がでてきました。pet peeveは本当に使えそうな表現ですね!いつもありがとうございます!
😊
Pet peevesなんて言葉初めて知りました!勉強になります!
ありがとうございます!😳
the first teamの訳を勘違いしていました。
いつも、
ナナさんの着眼点に感心しながら、とても感謝しています。こんなに丁寧に学べる動画はないです。ありがとうございます!
嬉しいです!こちらこそありがとうございます😳
Pet Peeves は語感から、ヘットのおしっこ、と言う意味かと思いましたが違いました。しっかり覚えます!
勉強になりました😊
いつもありがとうございます。楽しく見させていただいています。
いつもありがとうございます❤Pet peeve使ってみます🎉
この回本当におもしろいですね🎉
このシーン、フレンズ・ザ・リユニオンでもやってましたね。
It’s all relative すごい笑えますね笑
すごく楽しいです!😊
続きが見たいです
いつもありがとうございます。勉強になりました😀
ありがとうございます。今度、pet peevesという言葉を実際に使ってみようかな。
It’s all relative!のところの解説に感動しました!
ロスの理屈っぽい?性格があらわれたタイトルだったんですね!おもしろい!
そうなんです、ロスめちゃめちゃ凝って問題作ってます😳
今回のは易しかった気がします!Ross万歳!
普通に、ドラマとして面白かったです!headとtailと表すのですね、、、faceとかreverse sideだと思ってました、、、
the first teamの訳は、先に10問正解したチームが勝ちだと理解してましたが、意味合いとしてはonlyだったとは意外です。
the coin toss to see~.で、このseeの使い方は言えそうで咄嗟に出てこないですね。
最後にジョーイの答えはさすがにキャッチ出来ませんでした。
う~ん、You got me! ナナさん。
こんにちは!私も最初はそう思ったのですが、それだと辻褄が合わないんですよね🤣ジョーイの回答速度早すぎましたね💦笑
Thank you🪙
animals dressed as humans ヒューマン以外聞こえるようになる気がしないw
見ましたよ!
the first team の箇所、間違って訳してました💦💦
いつも丁寧な解説ありがとうございます😊
この回本当面白いですよね!
フレンズまた始めから観たくなり、フレンズが視聴できるサブスクを契約しようかなと考え中。
ナナさんどうしてくれるんですかー笑(ありがとうございます❤)
ぜひフレンズサブスクしてください😳💖
I hate it when people eat loudly. That is definitely my biggest pet peeve!
待ってました❤
ハリー・ポッターシリーズに登場するポルターガイストのピーブスを想起しました
7:59
8:03
8:31
👍A baseball team with inadequate wins is my pet peeve.(Like CWS in MLB and SSL in NPB)
That’s an interesting one! I’m not really into baseball, but I can see how that would be frustrating😭
@@friends_eikaiwa_cafeThe result is all that matters. But I like watching the baseball games.
people talking about themselve for long time are pet peeve.
🎀
My biggest pet peeve is somebody heavy cough
いま基礎的な勉強をやり直しています。おおざっぱな区別として、willはその時決めたこと、be going toは予定と習いました。その規則に従うとeach team will answer ten questions.はeach team is going to answer ten questions.の方がいい気がします。ただ、とあるネイティブがUA-camでwillは義務感があり、be going toはワクワク感があると説明しており、この場合のwillはhave toの意味を含んでいるのかなとも感じます。ナナ先生はこのeach team will answer ten questionsのwillについてどんな解釈をされますか。
ここではRossはゲームのルールを説明しており、チームはそのルールに従ってください、と言う感じなので、おっしゃる通り、have toとまではいきませんが、義務を伴っているwillだと解釈しました😳 going toを使うと、Rossがそのルールを前もって計画していたというニュアンスが強くなり、あまり違和感はないものの、規則や義務の強調という点では「will」の方が適していると思います。
@@friends_eikaiwa_cafe ありがとうございます。サイモンというつまらないダジャレばかりいっているアメリカ人が自身の英会話チャンネルで"I will eat sushi"は「自分の意志がなく、機械的にルールに従うイメージ」と説明していたので、「え~、そんな説明はじめて聞いたよ。ホントかな」とちょっと疑っていたのですが、今回の動画で合点がいきました。しかし、willは"1)その時決めたこと 2) 若干の義務感"を含み、be going toは "1)予定 2)ワクワク感"を含むという区別はいままで習ってきたことと微妙に違う(特にwillは強い意志がある時使うと覚えてきた)ので、混乱しています。直感的に使いこなせるようになるまでにはまだこの先道のりが長そうです😭
🎉🎉🎉
😊😊
One of my pet peeves is when someone chews with their mouth open.
Ugh, that bothers me too😒!
😊
☑️
☕️❤
🎉
✅
people who don't remove pet pee are pet peeve for me
👍
📝
❤🎉
❤❤
❤
It's my pet peeve when someone jiggles their legs.😠
❤😊
😀
✅️
😁
🐨
😮
😄
😊9/13
😆
😂😂😂
✔︎
😂
people bump into me while walking and using their smartphones are my pet peeves
イラっとするもの
Pet peeve
🎉
😊
✅
😀
❤❤
❤
😊
✅
😀
❤
✅
😊
❤
✅
😊
❤
✅
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤
😊
❤