That's one beautiful song. I love listening to folk songs from different countries, each country has this unique charm to their songs, and Lithuania's gotta be among my favorites.
Im lithuanian ( dont know how to write well) but i enjoyed this song alot!! It even taught me some new words and how to read alot better!! Thank you so much I very needed this and beautiful voices!!! My friend also wants to know the song name so im sharing it asap!!! Keep it up!!!
Лирика: Кто гулял по моему саду, Кто гулял по моему саду? Тихо бродил, мало-помалу Тихо бродил, мало-помалу Может быть, мой отец ухаживал за пчелами? Может быть, мой отец заботился о пчелах? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Кто ходил вокруг моего сарая, Кто ходил вокруг моего амбара? Тихо бродят, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Может быть, моя мама заботилась о белье? Может быть, моя мама заботилась о белье? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Кто ходил вокруг моего хлева, Кто ходил вокруг моего хлева? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Может быть, мой брат присматривал за лошадьми? Может быть, мой брат заботился о лошадях? Тихо бродят, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Кто гулял по моему цветнику Кто гулял по моему цветнику? Тихо бродят, мало-помалу Тихо бродил, понемногу Может быть, моя сестра ухаживала за руинами? Может быть, моя сестра ухаживала за руинами? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Кто ходил вокруг моих полей, Кто ходил по моим полям? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу Может быть, Бог заботился о роях? Может быть, Бог заботился о ржи? Тихо бродя, мало-помалу Тихо бродят, мало-помалу
This word actually has several different meanings. The most commonly used meanings are "to have fun," "to fool around," and "to roam." However, it can also mean "to wander around," "to get married," "to fertilize," "to visit," and more. In this song, we chose "to roam around" as it talks about walking around the garden. So „tykiai po mažu uliavojo“ can be translated as "quietly roaming, little by little". 🌿
Такая красивая песня. И так красиво исполнена ❤
Ačiū, esat nuostabūs!
Mistiškai, užburiančiai!!!
Nuostabūs žmonės, nuostabūs balsai, nuostabi daina 💛🌿
That's one beautiful song. I love listening to folk songs from different countries, each country has this unique charm to their songs, and Lithuania's gotta be among my favorites.
Your words really mean a lot to us 💚
Thank you!
я тоже люблю слушать песни разных стран🙂
Linkiu, kad ir gyvenime taip graziai deretumete, kaip dainoje. Aciu!
Tai ypatinga daina! Tai išskirtinė.
Labai džiaugiamės, kad patinka 🧡
Smagu rast dainą kurios negali atsiklausyt. Ačiū!
Labai gera, kad klausote! Ačiū jums 💚
Nuostabi daina, puikus atlikimas!
Im lithuanian ( dont know how to write well) but i enjoyed this song alot!! It even taught me some new words and how to read alot better!! Thank you so much I very needed this and beautiful voices!!! My friend also wants to know the song name so im sharing it asap!!! Keep it up!!!
@@Zom-Berry Thank you! We really appreciate your words 🌿
@ 10/10 song MOST RECCOMENDED!!!
Gražu.
Mit viel Liebe gesungen. Viele Grüße 🧔🏼♂️ 🖌 von der Insel Rügen
OMG how beautiful it is! Listening it on a loop the whole night and morning ❤
Vis grįžtu prie šitos, pati mano mylimiausia❤
Jau išmokom ir dainuojam ją patys, ačiū!
Kaip gera skaityti 💛
Очень красиво) Жаль я не понимаю о чем песня. Очень медитативно.
Лирика:
Кто гулял по моему саду,
Кто гулял по моему саду?
Тихо бродил, мало-помалу
Тихо бродил, мало-помалу
Может быть, мой отец ухаживал за пчелами?
Может быть, мой отец заботился о пчелах?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Кто ходил вокруг моего сарая,
Кто ходил вокруг моего амбара?
Тихо бродят, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Может быть, моя мама заботилась о белье?
Может быть, моя мама заботилась о белье?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Кто ходил вокруг моего хлева,
Кто ходил вокруг моего хлева?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Может быть, мой брат присматривал за лошадьми?
Может быть, мой брат заботился о лошадях?
Тихо бродят, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Кто гулял по моему цветнику
Кто гулял по моему цветнику?
Тихо бродят, мало-помалу
Тихо бродил, понемногу
Может быть, моя сестра ухаживала за руинами?
Может быть, моя сестра ухаживала за руинами?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Кто ходил вокруг моих полей,
Кто ходил по моим полям?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Может быть, Бог заботился о роях?
Может быть, Бог заботился о ржи?
Тихо бродя, мало-помалу
Тихо бродят, мало-помалу
Beautifully performed!
Thank you!
Labai gražu.
@@virginijusmileska8461 ačiū!
Labai labai gražu!🔥❤️
Dėkojame už gražius žodžius 🧡
Спасибо за английский текст в описании🙏 Теперь я знаю о чем песня. Мне понравился смысл!
Ačiū, Rimui.
Ребята,очень красиво,спасибо вам❤
Labai graži daina :) laukiu dar!
Просто и красиво, даже очень! :)
Спасибо вам!
❤️❤️❤️🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹❤️❤️❤️
Nuostabi daina.Ačiū.
❤
So touching and beautiful 🙏👏🤩🎶
Thank you for watching! We are very glad that you liked it :)
❤❤❤❤❤❤
Super nuostabiai atliekate 😊
@@Onropas Dėkojame kartu su atlikėjais! 💛
Kaunas❤️❤️❤️
♥️♥️♥️
what a beautiful song! what a beatiful language!! cant someone tell me what language is that I cant recognize it..
Thank you 💚
It's lithuanian language. There is also a translation to english in the description 🌿
❤❤❤
💗💗💗
Dermė, ritmas, ryšys. Nesustokit.
Labai džiaugiamės, kad patinka! Ačiū 💚
❤❤
that word at the end of a verse. "uliavojo". it's curious. how do you translate it? what does it mean?
This word actually has several different meanings. The most commonly used meanings are "to have fun," "to fool around," and "to roam." However, it can also mean "to wander around," "to get married," "to fertilize," "to visit," and more.
In this song, we chose "to roam around" as it talks about walking around the garden.
So „tykiai po mažu uliavojo“ can be translated as "quietly roaming, little by little". 🌿
fest, celebrate