Собеседование на английском: 12 советов, чтобы получить работу | Russia! The Other Way
Вставка
- Опубліковано 22 тра 2021
- Going for an interview is the same in any language, surely? Well, there are some subtle differences which Russian speakers should take into account when interviewing in English. Luc will outline the top twelve “dos and don’ts”, such as focusing more on your work experience than your education, leaving all your diplomas and certificates at home, and ‘selling’ yourself. Good luck, I hope you find the job you’re looking for, after watching this video!
Молодец! Без понтов, доходчиво объяснил. Но одно дело разговаривать вживую, другое по телефону, это намного сложнее
Thanks, Luc! All the points make sense. And your Russian is impressive :-)
Thanks Oksana - just try living in Russia and NOT speaking Russian ?!?!
@@theotherway9498 you’d be surprised:)) there’s plenty of American CEOs, executives, with russian wifes, still not speaking Russian after many years in Russia.
BTW, stylistically, your russian is 99,99 % perfect. But the accent is still there. I can help you with that BTW
Wow, впечатлили с вашим знанием русского языка и нашего менталитета.
И рассмешили тоже с вашим «Алё»
Спасибо большое 👍
Thank you Aigul - foreigners still joke about the agressive "alyur" when Russians (mostly men), answer the phone. I don't think that they have any idea how unpleasant it sounds to non-Russian speakers !!
@@theotherway9498 , totally! Another common faux pas is "WHAT?!" instead of "Excuse me?" Sets people's teeth on edge.
Thank you Luc for your useful advice. I really appreciate it.
You're welcome, Svetlana - hope that it comes in useful in your career
Dear Luc, as always, your video is great! Thank you, sir!
Thank you Ilya - and please do me a big favour & share my videos with your friends who learn English?
Думаю, что после твоих советов, Люк, а также рекомендаций, я непременно получу отличную работу. Just pushi)))
The Allllaaaoooooo is 100% true. Thank you for this nice video
Thanks Luc for your prompt answer to my request for such hints! I appreciate it 😎)))
This is wonderful! Your Russian is outstanding.
Thanks Kurt - years of practise; also helps when you actually live in Russia !!
@@theotherway9498 я согласен! Я там прожил 13 лет.)
Really nice one! Thank you very much!
Спасибо вам за рубрику. У вас получились довольно любопытные и полезные советы, замечания, наблюдения. Вы очень наблюдательный человек, и понимаете "русских" часто лучше, чем мы сами себя. Надеюсь вы продолжите вести эту рубрику, посвященную резюме, собеседованиям, самопрезентации и карьере вообще.. Именно в плане русской специфики глазами западного человека - наши ошибки, нюансы, возможно даже сильные стороны :) Было бы здорово!
I also think that this video is very useful! Thanks a lot!
Great! good advice to anyone!
Thank you Luc for the useful video. Good luck to you!
Отличные советы, спасибо.
So nice 👍 you mood is great 👍
It's crucial to remain optimistic in Russia !!
@@theotherway9498 Sure,
Well, it was funny about "ALEOOOOU" =)) Thanks, man! =) BTW this way how you pronounced it really sound aggressive in Russian lang as well. Thumb for the explanation!
Thanks! :)
Thank you, Luc, for these pieces of advice.
This is good advice to anyone, to be honest. And yeah, great Russian - intonation is bang on
Люк, очень полезно и забавно :)
Spasiba Svetochka !!
Крутое объяснение 😍
Kop rakhmet Gulnur !!
LOL, Alliye - Good points
Luc, thank you for the clip! One tiny remark ( I hope you don't mind. :) You are desperate - это вовсе не "я в отчаянии"! Я бы перевела как "мне позарез нужно" (ну, или, менее точно - "я в отчаянном положении", which, too, implies very strong need). В отчаянии - I'm in despair/ I've despaired/ lost courage. Не одно и то же.
Hi Shosh - I have never managed to find a perfect translation for 'desperate' in Russian !!
It depends on the context, but I don't think it ever means в отчаянии. If someone is desperately trying, он "отчаянно пытается", but if he is "в отчаянии", he has either given up or is about to. Забавное воспоминание - я это слово впервые услышала много лет назад в Four Weddings and a Funeral. Remember? " I was promised sex! - Well, if you ever fancy. I could... - Oh, Bernard, I am not THAT desperate "
Unfortunately, I don’t use English either in daily life, or business. Hope the situation will change soon!!
Хеллоу Люк! Ах ты бука-бяка! Зачем ты учишь наших гопников как устроится на должности топ менеджера в иностранные компании. А кто тогда будет работать дворниками на наших улицах, а ? :)
I was so enthusiastic to process with English communication during the interview, but you see what happens Just recently was being interviewed by an international recruitment agency . For the question ‘А Вы знаете английский?’ Мой ответ:’Да’ Этим и закончилось. Со мной никто не поговорил на английском!!!
Thank you for your comment! And hope next time will be different :)
@@theotherway9498 Merci Luc))
Many thanks!!
Starting from 3:47, then going ahead 5:42, these are some abstracts from film, am I right? Will you be so kind to indicate the name?
5:42 это сериал Office. Крайне рекомендую, он уморительный :)
@@alexandrasazonova6747 Many thanks 🙏
Люк а в Ирландии это также работает?
вау, Люк, в прошлой жизни вы были бы гопником
Еслт бы вы знали, как необязательны амерриканцы! И как они любят извиняться и благодарить за терпение! А small talking на рабочем месте! Стою в банке, у окошка старушка, рассказывает клерку о том, что собирается с подружками на ланч, клерк спрашивает, что она собирается заказать... я устала, голодна, почти падаю. Может, и другие в очереди стоят с головной болью, а у них там small talking. Cледующий клиент что-то про дочь рассказывает. И нахрен мне извинения и благодарности клерка? Я хочу быстрый сервис, а не улыбки и small talking
Почему шотландцы не могут нормально выучить и говорить по английски ?