ВЫ ПОНИМАЕТЕ ЭТИ КОРЕЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ?/ 3 КОРЕЙСКИХ СТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]
Вставка
- Опубліковано 8 сер 2023
- 🙌 телеграм: t.me/koreanwithcherish
🙌 школа корейского языка:
yjschoolkorean.com/
/ yjschool_korean
t.me/yjschoolkorean
* КТО ТАКАЯ ЧЕРИШ?
Я КОРЕЯНКА, УЧУСЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ В СЕУЛЕ.
Я ИЗУЧАЛА РУССКИЙ ЯЗЫК 7 ЛЕТ В КОРЕЕ.
НА МОЁМ КАНАЛЕ Я РАССКАЖУ ВАМ О СВОЕЙ ЖИЗНИ, РАЗНИЦАХ КОРЕИ И РОССИИ И ИСТОРИИ КОРЕИ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА МОЙ КАНАЛ ♥
* О ЧЕМ ВИДЕОРОЛИК?
ВЫ ПОНИМАЕТЕ ЭТИ КОРЕЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ?/ 3 КОРЕЙСКИХ СТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]
Я В СОЦСЕТЯХ:
instagram - / che_rrin
/ kami_jipsa
vk - id378904852
telegram - t.me/koreanwithcherish
* РАБОТА И РЕКЛАМА 광고문의 elka0223@naver.com
* 썸네일 обложка - jee_young___@naver.com
저는러시아어를 전공한 한국인입니다. 대학교 2학년 때 토르플 2급을 땄습니다. 명덕외고 러시아어과, 성균관대학교 러시아어문학과를 졸업했고 현재는 한국어 학원 하니의 대표로서 러시아어권 학습자들에게 한국어를 가르치고 있습니다. 러시아어 입시와 토르플에 관련된 정보들은 티스토리, 네이버 블로그에 연재하고 있습니다.
cherishrussia.tistory.com
blog.naver.com/elka0223
Вы понимаете эти выражения?) Сейчас у нас в онлайн школе по корейскому языку идет набор слушателей на новый семестр! Начините корейский язык в этом августе. У меня 2 урока доступны: средний 1 (18:30-19:30 по МСК каждое воскресенье) и разговорный клуб (20:00-21:30 по МСК каждое воскресенье). Ознакомьтесь с информациями в нашей сайте! yjschoolkorean.com/
У нас тоже есть "смотреть рынок" только оно и говорится по другому и означается другое :D "Следи за базаром" значит думай что говоришь, это такая угроза.
За базаром следи
В русском языке есть выражение "почтительный возраст" . А сына, купившего своей маме подарок, скорее назовут хорошим сыном или заботливым сыном. Золотой ребенок это скорее не про отношение к родителям, а в целом о характере и поведении.
Я бы сказала почтенный возраст, а человек почтительный. Мы тоже говорим почтительный сын, но очень редко. Почтительный это уважающий старших, и мы говорим так обычно в ситуациях когда человек выказывает уважение. А если что то покупает или заботится, то говорим заботливый. И в нашей культуре четкое разделение. Можно заботиться и не уважать, и наоборот.
Милая Черин! Ты повзраслела. Ты стала серьёзной, как учитель. Я ещё больше стал тебя любить. Куда уже больше! Ты милее всех на свете. Не пропадай! Без тебя - не могу!)))))))!
повзрослела...
Ты мой кумир❤
Аньён, Чериш. Мы говорим :"Любящий сын", или "Любящая дочь".
Только охранник рынка следит за базаром)
Спасибо Черин за то что разъясняешь культуру своей страны: Смотреть на рынок - давай прогуляемся по рынку. так обычно говорят когда покупать вроде бы ничего не надо, но если что-то привлечёт внимания можно взять😀🤑 А в детстве когда цены были гораздо ниже мы ехали в Ашан и закупали полную корзину продуктов, сейчас мы обычно ходим в Перекрёсток, редко в Пятёрочку, и есть ещё Виктория😎👍
У нас обычно говорят, какой хороший парень или замечательная девушка, заботится о родителях - это самое важное в жизни😃❤❤🔥
У нас обычно говорят, асфальт на улице плавиться или мозги потекли из ушей😜🤪🔥❤🔥
Очень познавательно! Спасибо!
Привет, Чериш❤
Привет, Чериш ! Для многих жителей России такие страны как Корея , Вьетнам , Китай , Япония представляются странными , загадочными, и экзотичными странами. Как хорошо , что есть девушка из Кореи , которая обладает красивым, приятным голосом, и владеет русским языком почти на уровне носителя. Благодаря этой девушке, а так же подругам этой девушки, мы узнаём Корею поближе. Я узнал не мало интересного, и обнаружил не мало общего между нашими странами. Похожие и не похожие вырожения, слова, звуки. Очень интересно, спасибо вам.
Хоть я и не изучаю корейский, но мне очень нравятся твои видео, можно узнать много интересного :)
Очень интересная информация. Вы учились в прекрасном месте)
Хорошо что наткнулся на этот канал, продолжайте в том же духе ❤
Спасибо за видео! Ставлю лайк! Как всегда интересно! 🙂
Спасибо, Чериш!) Как дополнение - на рынке торговаться не принято- цену устанавливает хозяин товара, а на базаре нужно торговаться - там это своеобразная культура торговли, но сейчас "грани" стерлись со временем и стало практически одинаково при покупке чего-либо. А в языковой иносказательной форме осталось - следи за тем, что говоришь - не на базаре.... Спасибо!)
Чериш очень милая и добрая девушка 💗🔥
обожаю её, всегда жду новый ролик!
Да и вообще я многие культуры люблю) и очень рада, когда мой родной язык учат такие милые дамы или джентльмены из Кореи
🇰🇷
🥹🥹🥹🥹
Привет ✋👋
☺👻🤗
Спасибо за видео))
Очень интересно.
Так замечательно говорите по русски..спасибо. Удачи Вам.
Смотреть рынок - это не странное выражение для русскоязычных. Ингода так говорят.
Позволю себе тебя поправить). "Упадать" такого слова нет), правильно: падать от жары. Отлично говоришь по-русски, молодец!!!
мне нравиться как вы говорите по русски.с каждым годом лучше и лучше.
Мне нравится...
Привет Чериша😃
🔥🔥👍
Очень интересное видео! Понимаю, что это большой труд, но было бы очень интересно сравнить корейские и русские идиомы =)
1) Пройти по базару (рынку) посмотреть кой какого товара, 2) Любящие родителей дети, 3) Получить солнечный удар.
Чериш, подскажи, пожалуйста, в какие даты в 2023 году будет проходить фестиваль кимчи? Хочу приехать и поучаствовать!!
Какая ты забавная в хорошем смысле
Привет, Чериш
Как и в любом языке, в корейском есть свои "крылатые выражения", которые нельзя переводить дословно для сохранения смысла. Например, очень известное английское выражение "piece of cake", в дословном переводе "кусочек пирога". Но истинное значение этого выражения на русском - "проще простого" или "пара пустяков". Можно, конечно, переводить и дословно, но это зависит от контекста. Или русское выражение, способное перегрузить процессор неподготовленного иностранца, - "да нет наверное". Переводится как - "i'm not sure" ("я не уверен"), но с акцентом на отрицание "нет".
ААрбуз)
Думаю, что в русском языке вполне нормально перевести как "благодарный сын/дочь" за место "почтительного", и время от времени у нас так вполне говорят.
Спасибо, Чериш!) Очень интересно, но на территории России есть рынок и базар (это по факту, если продукты и одежда) -одинаково. Только слово "базар" иногда употребляется иносказательно, как какие-то не правильное сказанное выражение. Самое простое уважительное отношение к взрослым (и к родным) - обращение по имени отчеству ( в традиции даже жена к мужу так обращается). Спасибо!)
14 минут назад!
Интересно, а почему из за жары падают именно вперед, почему не назад или влево и вправо?🤔
Я понимаю, что это просто устойчивое выражение, но сегодня ночью, засыпая, я буду размышлять над этим вопросом.
Ролик очень интересный❤
в России смотреть рынок означает мониторить цены на каком-то рынке, например рынке ценных бумаг
Привет! ... Интересно, но всё вполне понятно. В нашем языке всё выражается эмоциями, чувствами, ассоциациями. Поэтому много аллегорий, афоризмов и т.д.
Чериша как ты (вы?) относишся к доширак?
Спасибо, Чериш!))) Здравствуй!) Про жаркое время года - оно у всех жаркое и опасное. Опасность заключается не в тепловом ударе от перегрева от Солнца (хотя и это опасно), а в солнечной радиации (она ничем не отличается от воздействия излучения от бомб , что сброшены были на соседа вашего с Востока от вас). Ученые доказали и это записано во многих странах- в традиции у разных народов. Когда жарко одеваться в белое. Есть цвета, что притягивают солнечную радиацию, а белый ее полностью или в большей мере отталкивает (и белый не любят большинство кровососущих насекомых, а на черное- они просто всей стаей летят. Это проверено даже мною - на поле и на сбор ягод и грибов надо ходить, по возможности, в светлой одежде). Так же при активном Солнце обостряются психические заболевания людей и животных (на столько сильно, что кажется, что сумасшедший дом устроил выходной и всех больных выгнал на улицу, а в нормальной температуре- никогда не скажешь, что человек болен). Но это явление воздействия Солнца на психику изучено достаточно мало, а древние об этом знали и есть записи о том, что человек испытывает что-то вроде галлюцинаций, но никаких препаратов не употреблял. Я только один раз в жизни видела последствия солнечного ожога на кожу человека (девочка уснула на Солнце, на пляже, была одна). Увезли в ожоговый центр и боролись с ожогом по всей спине и ниже - очень долго. Будьте, пожалуйста, аккуратней с Солнцем!))) Спасибо!)
По поводу выражений уважения в русском языке, есть понятие "отдать честь". Это военный термин, означающий проявление уважения к старшему по званию. Есть похожее выражение - "отдать почести". Это выражение уже означает совершение похоронного ритуала.
1)내팽개치고 싶게 만드는.
2)다 받아칠게 더 망가질게.
3)더 망가질 때.
★ 어떻게 번역해요?
3:33 Мы евароазиаты, ваши ценности близки нам. Я вас понимать🤓
Смотреть рынок, похоже на смотрины, перед свадьбой.Быть почтительным.Наше слово при встрече- моё почтение, вместо здравствуй.
2:32 Почитающий родителей - это проблема современности(
В Узбекистане говорят: делать базар
Я сегодня ел ваш национальный продукт чокопай
Ты не хочешь съездить в Россию, понастольгировать и повспоминать свою учебу?
Она сейчас в США. На целых девять месяцев уехала, преподавать корейский язык. Эта информация из Инстаграма.
АрбУз
Я хочу быть вашим мужем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Это интересно, мне понравилось... хоть это странно т.к я всё же душой севернее 38 параллели... но тем не менее спасибо за видео.
Лол, ремыч смотрит южан ахахаха как это смешно
У меня мать Нарцисс поэтому я не почтительный к ней человек
почему ты больше не носишь чёлку?
Потому что она тяжелая)))
@@teacherCherish что с челкой, что без нее, все равно красотка;)
혹시, 텍사스에 날씨가 어때요? 😁
여기 텍사스는 아니지만 좀 쌀쌀하기도 하고 시원해요 ㅎㅎ
У нас рдтели злые. Прошли иосифа джугашвили режим 1924-1953
Последнее время все видео об изучении языка. Употреблю странное для корейцев выражение, кому на хрен не нужен корейский язык можно от вас отписаться или будут ещё видео не связанные с грамматикой, произношением и прописью?
В принципе и раньше у неё было много материала именно по языку. Потом чуть меньше, сейчас снова. Я лично только поэтому подписался на этот канал. Тем кто учит корейский многое может быть полезным. По названию видео почти всегда видно к чему относится данное видео. А уж отписываться Вам или нет - это Ваше право.
Не интересно и совершенно не хочется учить корейский язык.
Ты блять кому-то сдался