Спасибо за прекрасный урок, дорогая Елена Викторовна. Сейчас я смогу вежливо попросить что- то примерить в английском магазине. Жаль, что я летом еще о Вас не знала и не было у меня интернета в телефоне. Изьяснялась как могла и с помощью жестов в том числе. Сейчас смогу презентовать себя достойно - все- таки 37 уроков осилила с Божьей помощью и Вашими молитвами.
спасибо огромное вам Елена Викторовна,вы мне очень помогли,не смотря на то,что я иду на курсы английского,без вас,я врят ли бы смог понять)Благодарю вас!
+Rza Shukurov Спасибо вам. Курсы - это не панацея, там придется либо успевать за темпом коллектива, либо оставлять пробелы. Поэтому, как дополнительный материал, можете использовать мои уроки. Я рада вам помочь.
Елена Викторовна, большое спасибо. Вы, как всегда на высоте, все очень понятно и доходчиво, собственно и тема приятная и понятная. Невольно вспомнился не культурный Шариков:"Вот все у вас как на параде, - заговорил он, - салфетку - туда, галстук - сюда, да “извините”, да “пожалуйста-мерси”, а так, чтобы по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме".) Не хочется предстать перед англоязычными людьми, да и вообще перед людьми, в таком обличье, так что будем зубрить и отрабатывать. Спасибо!
+Евгений Ермаков Отлично. Это очень полезное качество. Когда я поняла, что нужно всегда и обязательно со всеми здороваться и говорить спасибо, мир стал намного добрее и приятнее)
Как всегда сначала ставлю лайк, а потом уже смотрю урок. Ни разу не ошибся)) Thank you very very much, Елена Викторовна! А можно два раза very использовать, для усиления смысла?
Все таки какое Вам спасибо!!! Какая Вы молодец!!! Вопрос по упр. 37.3 Могу я ответить так? 37.3.4 Could you drive no fast? 37.3.5 Could you give me the bill? Шикарный и очень полезный урок!
Спасибо большое Could you drive no fast? - так нельзя. Можно сказать could you drive faster? Или даже здесь я бы с can сказала. Could you give me the bill? - да, тут все верно.
Здравствуйте Елена Викторовна. Помогите следующими примерами. В конце в книге Мёрфи имеется тесты по модальным глаголам по решил и по некоторым у меня возникли вопросы. : 1)I'm surprised you weren't told that the road was dangerous. Я написал «you should have warned about it» . Но Мёрфи пишет правильно этот вариант. « you should have been warned about it» 2)A: What time will we get to Sue’s house? B: Well, it takes about one and a half hours, so if we leave at 3 o’clock, we……………………………… there by 4.30. (get) «We might get there by 4:30» я так ответил Но Мёрфи пишет что правильно «we should get there by 4:30». 3)Did you hear the explosion? B: What explosion? A: There was a loud explosion about an hour ago. You ………………………………it. (hear) You cant heard it (couldn’t have heard it )я так ответил Но Мёрфи пишет «must have heard» Которые из них правильные помогите пожалуйста 🙏🙏🙏🙏🙏🙏
10:58 Я часто ем в столовой у дома (в ней едят и !ПЬЮТ! суровые работяги "Иваны Дулины" ua-cam.com/video/A4OsqoLKPnE/v-deo.html рядом с крупным комбинатом совкового периода), там обычно предпенсионные барышни говорят: "Нате, берите!" (вечно хмурые такие, не в настроении, с пропоя с жевачкой, а иногда !БЕЗ! неё)
Ув. Елена Викторовна! Я изучаю тему по Кр а потом по синему Мерфи..вроде бы все ок..но на практике я "торможу" не могу составить элементарные предложения. Что я делаю не правильно?
вы хотите их, судя по всему, составлять "на лету". Но обычно это немного стрессовая ситуация, вы волнуетесь, что о вас подумает собеседник. Лучше начать тренироваться в комфортной атмосфере. Т.е. дома, в тишине, где никто не мешает и не смотрит на ваши ошибки.
Подскажите, правильно ли я понимаю, что пункты А и С отличаются тем, что в первом мы просим кого-то сделать что-то, а в другом мы просим разрешение сделать что-то самим, позволение от другого человека. В уроке это не освещено просто, и пункт С идёт без указания отличия от пункта А.
Здравствуйте , Елена Викторовна! Подскажите, пожалуйста, как правильно КРАТКО с помощью YES or NO ответить на вопрос " Do you mind if I use you phone?" 1) если я согласна и не возражаю; 2)если я не согласна и возражаю
Елена Викторовна, мое почтение! Подскажите, пожалуйста как понимать связку get one в контексте: Do you think you could get one for me, please? Как вы думаете, вы могли бы сделать для меня ОДНУ ВЕЩЬ/КОЕ-ЧТО?
one заменяет существительное, которое упоминалось ранее. Эта фраза без контекста ,конечно, непонятна. Здесь, думаю, get one может означать - достать это ,принести это, добыть это
В предложении "Can I get you a cup of coffee", слово "get" уже переводится как "принести". Странные англичане... Да и само слово get по какой-то неведомой причине используют где попало и значение оно имеет разное в разных контекстах.
Везде бывают хамы, но у меня из детства и 90-х осталось много неприятных воспоминаний. Сейчас, когда хожу с детьми в кафе, официанты очень вежливые, никогда не было ни намека на хамство. Советский сервис мог только мечтать о таком
Я довольно неплохо помню советский союз, хотя, конечно, я тогда была маленькая. И мне кажется, что первые несколько лет "независимости" в плане сервиса вообще никак не отличались от советского союза. Вообще первые 5-10 лет была инерция - все то же, только под другим названием. Я вчера была на почте (государственной), в нашем отделении со времен СССР ничего не изменилось, даже ремонт тот же. Только пару компьютеров добавили (с толстыми мониторами 800*600 родом из 90-х) и кассовый аппарат. В остальное - поразительно никаких изменений!
Мне кажется это такая мода сейчас, ругать всё советское, вот люди и оперируют готовыми фразами. По поводу ничего не изменилось, история одна в голову пришла, где кстати Англия фигурирует. Так вот, пришлось мне как-то обратиться к стоматологу в городе Лидс. Прихожу на приём (2013 год)....а там интерьер и аппаратура советских времён) В это трудно поверить, но я такого даже не припомню в поликлинике своего детства. Мне просто стало не по себе...поехал в госпиталь. Вот вам и совок...
По русски раньше так и говорили ....Могли бы вы...?....Я бы даже не говорила -не могли бы вы.....Так,что очень похоже на русский....Просто люди многие уже разучились так говорить.Сейчас больше мусора и сленга в речи
❤ спасибо! за такие детальные разборы до мельчайших нюансов!!
Спасибо за прекрасный урок, дорогая Елена Викторовна. Сейчас я смогу вежливо попросить что- то примерить в английском магазине. Жаль, что я летом еще о Вас не знала и не было у меня интернета в телефоне. Изьяснялась как могла и с помощью жестов в том числе. Сейчас смогу презентовать себя достойно - все- таки 37 уроков осилила с Божьей помощью и Вашими молитвами.
Thank you for your work
Вы тут такая красивая. ОГРОМНАЯ вам благодарность за ваш труд.Вы учитель от Бога.Если учить английский,то только с вами.
Спасибо
Thanks a lot!
Thank you!
Спасибо за урок
Thank you
Thank you for English lesson ❤️
спасибо огромное вам Елена Викторовна,вы мне очень помогли,не смотря на то,что я иду на курсы английского,без вас,я врят ли бы смог понять)Благодарю вас!
+Rza Shukurov Спасибо вам.
Курсы - это не панацея, там придется либо успевать за темпом коллектива, либо оставлять пробелы. Поэтому, как дополнительный материал, можете использовать мои уроки. Я рада вам помочь.
Елена, желаю Вам крепкого здоровья и счастье. Спасибо за урок.
Спасибо
Спасибо большое 🙂👍
Благодарю
Дякую
Elena Viktorovna spasibo Vam za vse mi Vas oceeeeeeeeen lyubim
Спасибо Вам.
Елена Викторовна, большое спасибо. Вы, как всегда на высоте, все очень понятно и доходчиво, собственно и тема приятная и понятная. Невольно вспомнился не культурный Шариков:"Вот все у вас как на параде, - заговорил он, - салфетку - туда, галстук - сюда, да “извините”, да “пожалуйста-мерси”, а так, чтобы по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме".) Не хочется предстать перед англоязычными людьми, да и вообще перед людьми, в таком обличье, так что будем зубрить и отрабатывать. Спасибо!
Да-да)) Особое внимание модальным глаголам, их не много, но они ооочень важны
Thanks. The videos are such brilliant lessons. You are at good your jobs. I will try write on English comments) I am thinking I can can can....
Спасибо за урок!
Thank you for the lesson!
Спасибо Вам большое !
Спасибо за урок, Елена Викторовна
Спасибо!)) Отличный юнит)
+Dima Girskiy Я рада! Успехов вам
Thank you so much for the good teaching from you!
Thank you so much for your help! 😊 🌞 🌾
Огромное Вам спасибо за урок.
Пожалуйста
Отлично, очень полезные фразы.
спасибо спасибо!
Спасибо за труд!
Спасибо за полезные уроки)
Пока учился вежливо просить на англе, научился и на русском :D
+Евгений Ермаков Отлично. Это очень полезное качество. Когда я поняла, что нужно всегда и обязательно со всеми здороваться и говорить спасибо, мир стал намного добрее и приятнее)
@@ok-english Со всеми не нужно. Это колхоз. Только с приятными и по ситуации.
@@englishlearning7697 что колхозного в вежливости и приветливости?
@@ЕваФилимонова-г1ч ничего, нужно быть добрым ко всем, даже если человек этого не заслуживает. Не нужно опускаться к его уровню.
Спасибо огромное!))) У вас самые лучшие уроки)))
спасибо
Спасибо за урок! Я могу сказать:
I'd like to speak English fluently. Maybe I'll get it with your help.
yes, you can say like that
Thank you! )
always welcome
I leave a comment with pleasure below a such useful video 😊
So nice of you
I like your English . I from Lithuania
Nice to meet you
Спасибо!
Спасибо большое!
Как всегда сначала ставлю лайк, а потом уже смотрю урок. Ни разу не ошибся)) Thank you very very much, Елена Викторовна! А можно два раза very использовать, для усиления смысла?
Как I like you very very much? Да, почему бы и нет)
Спасибо))
спасибо большое!
Пожалуйста
❤
💙
СПАСИБО
класс🥰
Все таки какое Вам спасибо!!! Какая Вы молодец!!! Вопрос по упр. 37.3
Могу я ответить так? 37.3.4 Could you drive no fast? 37.3.5 Could you give me the bill? Шикарный и очень полезный урок!
Спасибо большое
Could you drive no fast? - так нельзя. Можно сказать could you drive faster? Или даже здесь я бы с can сказала.
Could you give me the bill? - да, тут все верно.
А как тогда сказать - Можешь ты ехать не так быстро? (не используя слово slowly)
Как вариант
Can you drive not that fast?
Thank you very much
спасибоооо
Здравствуйте Елена Викторовна. Помогите следующими примерами. В конце в книге Мёрфи имеется тесты по модальным глаголам по решил и по некоторым у меня возникли вопросы. :
1)I'm surprised you weren't told that the road was dangerous.
Я написал «you should have warned about it» .
Но Мёрфи пишет правильно этот вариант. « you should have been warned about it»
2)A: What time will we get to Sue’s house?
B: Well, it takes about one and a half hours, so if we leave at 3 o’clock, we……………………………… there by 4.30. (get)
«We might get there by 4:30» я так ответил
Но Мёрфи пишет что правильно «we should get there by 4:30».
3)Did you hear the explosion?
B: What explosion?
A: There was a loud explosion about an hour ago. You ………………………………it. (hear)
You cant heard it (couldn’t have heard it )я так ответил
Но Мёрфи пишет «must have heard»
Которые из них правильные помогите пожалуйста 🙏🙏🙏🙏🙏🙏
спасибо
Пожалуйста
👍
thanks
Из всех уроков по модальным глаголам. Немного сложный только would. Но практика и еще раз практика
+Igor Gorshkov Посмотрите урок по красному Мерфи. Может, он будет более понятен именно вам:
ua-cam.com/video/7GRIYEwD09E/v-deo.html
Может чуть не по теме. Почему "wait a moment" а не "wait for a moment"? Спасибо за Ваши уроки, очень помогают в самостоятельном изучении языка.
Немного разный смысл
wait a momen - подожди секунду
wait for a moment - жди некоторое время. Но разницу вы поймете в контексте
this hairstyle suits you
10:58 Я часто ем в столовой у дома (в ней едят и !ПЬЮТ! суровые работяги "Иваны Дулины" ua-cam.com/video/A4OsqoLKPnE/v-deo.html рядом с крупным комбинатом совкового периода), там обычно предпенсионные барышни говорят: "Нате, берите!" (вечно хмурые такие, не в настроении, с пропоя с жевачкой, а иногда !БЕЗ! неё)
))) мрачная картина
Ув. Елена Викторовна! Я изучаю тему по Кр а потом по синему Мерфи..вроде бы все ок..но на практике я "торможу" не могу составить элементарные предложения. Что я делаю не правильно?
вы хотите их, судя по всему, составлять "на лету". Но обычно это немного стрессовая ситуация, вы волнуетесь, что о вас подумает собеседник. Лучше начать тренироваться в комфортной атмосфере. Т.е. дома, в тишине, где никто не мешает и не смотрит на ваши ошибки.
OK English - уроки английского языка видимо.надо освоить красный Мерфи.. Остались знания,даже помню условные предложения ,а елементарные вещи забываю.
Подскажите, правильно ли я понимаю, что пункты А и С отличаются тем, что в первом мы просим кого-то сделать что-то, а в другом мы просим разрешение сделать что-то самим, позволение от другого человека. В уроке это не освещено просто, и пункт С идёт без указания отличия от пункта А.
да, отличие только в этом
Здравствуйте , Елена Викторовна! Подскажите, пожалуйста, как правильно КРАТКО с помощью YES or NO ответить на вопрос " Do you mind if I use you phone?" 1) если я согласна и не возражаю; 2)если я не согласна и возражаю
No - не возражаю, Yes- возражаю
Елена Викторовна, мое почтение!
Подскажите, пожалуйста как понимать связку get one в контексте:
Do you think you could get one for me, please?
Как вы думаете, вы могли бы сделать для меня ОДНУ ВЕЩЬ/КОЕ-ЧТО?
one заменяет существительное, которое упоминалось ранее. Эта фраза без контекста ,конечно, непонятна.
Здесь, думаю, get one может означать - достать это ,принести это, добыть это
Елена, у меня вот такое желание. Чтобы вы сначала читали, а потом только переводили. Даже все описания If I may ask
Даже не знаю, будет ли вам интересно слушать теорию на английском?
а потом переводить. Ну если не затруднит конечно. Я на будущее. мне же еще зеленого смотреть)))) А в целом вообще супер
Я подумаю.
просто несколько видео было где вы читали абсолютно весь юнит на английском. было очень удобно.
Да, кажется, был такой эксперимент. Я, наверное, буду это делать в грамматике advanced
Елена скажите пожалуйста. у вас есть урок касательно модального глагола dare? Я так поняла. что в самой книге этого урока нет.
В мерфи по dare вообще ничего нет
Could you correct to me, if mistakes will be, please?
В предложении "Can I get you a cup of coffee", слово "get" уже переводится как "принести". Странные англичане... Да и само слово get по какой-то неведомой причине используют где попало и значение оно имеет разное в разных контекстах.
да, так и есть. Перевод get совершенно непредсказуемый поначалу. Но постепенно вы научитесь улавливать его смысл
Спасибо за урок. Немного странно звучит дословный перевод. Ты против если я использую твой телефон ? Конечно....
да, структуры не сходятся, надо запоминать перевод
I'd love to нельзя перевести как я бы хотел
например I'd love to change the world - Я хотел бы изменить мир?
I'd love to можно перевести, как "я бы с радостью это сделал".
Т.е. ваш пример - "Я бы с радостью изменил мир"
Про пост советскую столовку не надо ля-ля..мне ребёнку там никто не хамил, а вот сейчас в кафе/ресторанах Киева бывает)
Везде бывают хамы, но у меня из детства и 90-х осталось много неприятных воспоминаний. Сейчас, когда хожу с детьми в кафе, официанты очень вежливые, никогда не было ни намека на хамство. Советский сервис мог только мечтать о таком
В 90-х Советского Союза уже как бы и не было...
Я довольно неплохо помню советский союз, хотя, конечно, я тогда была маленькая. И мне кажется, что первые несколько лет "независимости" в плане сервиса вообще никак не отличались от советского союза. Вообще первые 5-10 лет была инерция - все то же, только под другим названием. Я вчера была на почте (государственной), в нашем отделении со времен СССР ничего не изменилось, даже ремонт тот же. Только пару компьютеров добавили (с толстыми мониторами 800*600 родом из 90-х) и кассовый аппарат. В остальное - поразительно никаких изменений!
Мне кажется это такая мода сейчас, ругать всё советское, вот люди и оперируют готовыми фразами.
По поводу ничего не изменилось, история одна в голову пришла, где кстати Англия фигурирует.
Так вот, пришлось мне как-то обратиться к стоматологу в городе Лидс. Прихожу на приём (2013 год)....а там интерьер и аппаратура советских времён) В это трудно поверить, но я такого даже не припомню в поликлинике своего детства. Мне просто стало не по себе...поехал в госпиталь.
Вот вам и совок...
+++
можете делать видео короче
По русски раньше так и говорили ....Могли бы вы...?....Я бы даже не говорила -не могли бы вы.....Так,что очень похоже на русский....Просто люди многие уже разучились так говорить.Сейчас больше мусора и сленга в речи
Интересное наблюдение, я не слышала ,чтоб так говорили
Эх, я почему-то вообще перевести не могу
Где Сара((((((?
:)) Скоро узнаете, что случилось с Сарой. Следите за новыми уроками.
Thank you 🙂
Thank you for the lesson!
Спасибо большое за Ваш труд.
Спасибо
Спасибо за урок!
Спасибо!
Спасибо!