🇬🇧British Words That Are RUDE in America! 🇺🇸 | American vs British

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лют 2018
  • We did a video all about American words that are rude in the UK, and it went down really well, but as some of you pointed out, it works the other way too. There are some British words that are rude in the US. So we discuss those words with a real American! Jess from Love and London!
    Our video on Jess's channel: • British People Try Ame...
    Subscribe: ua-cam.com/users/joelandl...
    Watch Next, “British Insults Americans Won't Understand”: • 🇬🇧 BRITISH Insults AME...
    Follow our Social Media:
    Facebook: joelandlia
    Instagram: joelandlia
    Twitter: joelandlia
    Lia's Social Media:
    Twitter: liahatz
    Instagram: liahatz
    Joel's Social Media:
    Twitter: JoelMWood
    Instagram: joelmwood91
    Watch More Of Our Videos:
    All of Our Videos: • 3 THINGS BRITISH PEOPL...
    Questions Brits Have For...: • Questions for Australi...
    American vs British: • 🇬🇧 BRITISH Insults AME...
    British Culture: • 10 Worst Things About ...
    BUY US A COFFEE: ko-fi.com/joelandlia
    FILMING EQUIPMENT: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    FREE J&L WELCOME PACK: goo.gl/forms/zTlSE3lEx6M54Txt2
    SUPPORT US ON PATREON: patreon.com/joelandlia
    GET £25 AIRBNB CREDIT: airbnb.co.uk/c/joell2886
    OUR AMAZON SHOP: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    _________
    Hello! We are Joel & Lia. We post videos every week, all about British culture, British accents and the English language! We live in London and love sharing our top travel tips in the UK and abroad. As well as being best friends we share a passion for language, different accents and all things British. With past and future trips to the USA, lots of our content is American vs British.
    Don't forget to subscribe to see our videos in your subscription box every week and click the notification bell if you want special alerts send straight to your phone!

КОМЕНТАРІ • 7 тис.

  • @ThoseTwoBrits1
    @ThoseTwoBrits1  6 років тому +357

    *Check out our KoFi page: **ko-fi.com/joelandlia*

    • @NarutoUzumaki-tz1ro
      @NarutoUzumaki-tz1ro 6 років тому +3

      Duff in America means "Designated ugly fat friend". From a movie.

    • @purpletrinity217
      @purpletrinity217 6 років тому

      Being British: Joel & Lia k

    • @iandraws6699
      @iandraws6699 6 років тому +1

      Earlier I found out that Brits say a “fortnight” instead of two weeks.

    • @blee5572
      @blee5572 6 років тому

      Where is the BOG...

    • @stardustgirl2904
      @stardustgirl2904 6 років тому +3

      👱‍♀️🇺🇸In AMERICA Homley means, unattractive, not old or haggy!!!

  • @VolverACristo
    @VolverACristo 5 років тому +1952

    *So all this time they were just calling me a cigarrette?*

  • @leafbelly
    @leafbelly 5 років тому +1473

    Maybe they're called "rubbers" because you "rub" them on paper?

    • @ummesalmatahir6745
      @ummesalmatahir6745 5 років тому +55

      That's literally why. It runs against paper to erase the pencil. Quite lazy lol

    • @what-uc
      @what-uc 5 років тому +67

      When rubber was originally imported from India to Britain the only practical use for it was to rub out pencil marks. So that's how it got its name. It wasn't until vulcanization was developed that it became more versatile.

    • @millierose7809
      @millierose7809 5 років тому +5

      yes thats why

    • @SearchIndex
      @SearchIndex 5 років тому +13

      They were an original rubber product from the sap of the rubber tree

    • @Logan-dc1fv
      @Logan-dc1fv 5 років тому +17

      And we call erasers, erasers because you erase the mistake you made

  • @elliesmith7388
    @elliesmith7388 4 роки тому +79

    When I went to America the person I was staying with said “I like your pants” and I though my underwear was showing and got so embarrassed

    • @TonyEnglandUK
      @TonyEnglandUK 4 роки тому +7

      I'm way up North in England and I've never used the word "trousers" in my life.
      I know I'm in the UK minority but my whole town here has always said "pants".

    • @pamseulean3143
      @pamseulean3143 3 роки тому +2

      Haha I have American friends who moved to England and were pastoring a church. In one of his earlier sermons, he mentioned ladies wearing “pants”! You can imagine the parishioners were mortified and he learned the hard way to say “trousers” 😂

    • @garystreile9143
      @garystreile9143 Рік тому

      FYI: I'm an American living in the US. I think it was Lia who asked what we call "pants" in the US. I call them "underwear". And I think lots of Americans do too. "Boxers" and "briefs" are particular types of underwear for men. "Panties" and "thongs" are particular types of underwear for women. I've also heard people in the US use the term "trousers" for the lower outer garment that covers the legs. But I find that to be a more formal term than "pants".

  • @lindawolffkashmir2768
    @lindawolffkashmir2768 4 роки тому +162

    There is another. In England, the phrase “blow me” means you’re taken aback or slightly amazed. In America it’s an insult or a sex act.

    • @zaryaislegit125
      @zaryaislegit125 4 роки тому +1

      I learned something today!!!! 😊

    • @prettylix9771
      @prettylix9771 4 роки тому +2

      Yep 😐

    • @pasimoine2810
      @pasimoine2810 4 роки тому +4

      I'm pretty sure they mean the same thing dude lol

    • @bonherbert2578
      @bonherbert2578 4 роки тому +2

      Yeah I know that oh yeah and British are way better than America’s

    • @samcapper941
      @samcapper941 4 роки тому +7

      😂 got that one a bit wrong mate, “blow me” is still rude here in the Uk

  • @SirWussiePants
    @SirWussiePants 5 років тому +719

    The "C" word is much more acceptable in the UK whereas in the USA it is probably the absolute worst word someone could say in public.

    • @dolecrash5802
      @dolecrash5802 5 років тому +15

      Larry Roux It is because the word could be spelled out to mean See You And Tea

    • @laral8205
      @laral8205 5 років тому +35

      I wouldn’t say it’s acceptable in the U.K. - I would only say it around my husband and my best friend. I wouldn’t say it around anyone else. However a few hundred years ago it was actually a very standard word in England and well used and no offence was taken

    • @benlucas3625
      @benlucas3625 5 років тому +10

      @@dolecrash5802 See you Next Tuesday.

    • @animalsforlife1019
      @animalsforlife1019 5 років тому +6

      Larry Roux it is the worst in the UK aswell

    • @heatheralpert2294
      @heatheralpert2294 5 років тому +14

      @@laral8205 Maybe it depends on where in the UK? My best friend is from England, Cambridge Shire and she says they use it like "bitch' here. Where as here I cringe when I hear her causally say it.

  • @davidpeterson2022
    @davidpeterson2022 5 років тому +856

    "Bun in the oven" is still the cutest way of saying "I'm pregnant."

    • @DPBGMODELRAILROAD
      @DPBGMODELRAILROAD 5 років тому +50

      Also "eating for two".

    • @16misssherry
      @16misssherry 5 років тому +6

      Houses used to be built with the toilet and bathroom separately, in some houses and areas that's still the case. Many modern houses also have a toilet on the ground floor and a toilet in the bathroom. I find most people don't mind being asked where the toilet is.

    • @anonymous.t6649
      @anonymous.t6649 5 років тому +1

      I don't like that way of saying it, personally

    • @anonymous.t6649
      @anonymous.t6649 5 років тому +2

      @@16misssherry I'd hate it if someone asked me that. As well as the rest of my family, and pretty much everyone I know.

    • @mrs.smartypants7385
      @mrs.smartypants7385 5 років тому

      I hate it

  • @bobfitzpatrick8952
    @bobfitzpatrick8952 4 роки тому +119

    My late father from NYC used to always refer to a restroom as "the facilities."

    • @rodneyperry6942
      @rodneyperry6942 4 роки тому +4

      That, or latrine were both used in the US army.

    • @LostJedi26
      @LostJedi26 4 роки тому +2

      So formal :)
      I've heard it on occasion, though.

    • @daveholmes5540
      @daveholmes5540 3 роки тому

      Aka. The bog.

    • @eliasqueen4020
      @eliasqueen4020 3 роки тому

      I'm from ny I still say that some times, it's kinda old school but that's how my aunts and uncles talked so I say it sometimes lol.

    • @lavamc319
      @lavamc319 3 роки тому

      In UK we just say toilet or bathroom

  • @andie22311
    @andie22311 5 років тому +98

    “Preggers”
    “Ladies/ men’s room” or “rest room” if in public. “Bathroom” if at home or someone’s house.

    • @hookups300
      @hookups300 4 роки тому +3

      Na, I say bathroom when I’m not home.

    • @blagobanov2055
      @blagobanov2055 4 роки тому

      In whole Europe we use toilet or something similar. For example in Czech Rep is toaleta, in Bulgaria toaletna. What about the toilet paper? How to say in Am English? Bath paper? 🗞

    • @natashaaba9420
      @natashaaba9420 4 роки тому

      @@blagobanov2055 bathroom tissue

    • @SprinklzZWinner
      @SprinklzZWinner 3 роки тому

      @@blagobanov2055 just call it tissue

    • @carson1234
      @carson1234 3 роки тому

      Morgan Birchall that’s exactly what I say

  • @Maxid1
    @Maxid1 6 років тому +2304

    Homely means plain and unattractive. Age has nothing to do with it.,

    • @FrostyErica
      @FrostyErica 5 років тому +14

      Maxid1 Seriously!

    • @shaunbrown85
      @shaunbrown85 5 років тому +151

      Homely to me is a place i can call a home which is cosy, welcoming, etc.

    • @PETERPANGL0SS
      @PETERPANGL0SS 5 років тому +78

      Merriam-Webster dictionary: "4 : plain or unattractive in appearance." As stated, nothing at all to do with age.

    • @ecclestonsangel
      @ecclestonsangel 5 років тому +7

      Maxid1 That's what I always thought it was.

    • @electronicmoll
      @electronicmoll 5 років тому +11

      Maxid1 Maxid1 is absolutely 100% correct.

  • @loveandlondon
    @loveandlondon 6 років тому +1722

    "So if you're turned off, don't worry you can turn back on" - top quote of the video

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 років тому +21

      haha! Hilarious!

    • @gunnerlangy
      @gunnerlangy 6 років тому +2

      emosh73
      Grow up !

    • @Marcel_Audubon
      @Marcel_Audubon 6 років тому +5

      you're the uninformed dame in the post? you said, more than once, and with your face cringing from the horror of the thought, that homely implied old - you need to examine your full frontal ageism coz age has absolutely nothing to do with being homely or the word homely

    • @themajesticbulldog3832
      @themajesticbulldog3832 6 років тому

      I saw you in another lol

    • @laurieschnurer7614
      @laurieschnurer7614 6 років тому +7

      Right, homely is more like being unattractive.

  • @michellem9444
    @michellem9444 4 роки тому +116

    LOL at the American smiling uncomfortably every time you guys say the "F" word! The other "F" word would get you less looks over here than that one!

    • @holly5291
      @holly5291 4 роки тому

      when?

    • @lynnhettrick7588
      @lynnhettrick7588 4 роки тому +10

      I was cringing the whole time. I was thinking, “Stop saying the F word!” I don’t bat an eye when someone says “f@ck”!

    • @bonherbert2578
      @bonherbert2578 4 роки тому +2

      I can relate an employee was at the till was smiling at me it was super creepy and she looked like I was standing directly below a nuke and was about to end my life I was so uncomfortable I just left the shop

    • @fionagregory9376
      @fionagregory9376 2 роки тому +1

      What?

    • @michellem9444
      @michellem9444 2 роки тому +1

      @@lynnhettrick7588 I know, right? That should have been labeled NSFW! lol

  • @Nitzah
    @Nitzah 4 роки тому +89

    You said "homey" and I thought homie, like friend or mate

    • @vynneeack4645
      @vynneeack4645 4 роки тому +2

      Me too

    • @philipsmithwv
      @philipsmithwv 3 роки тому +2

      Homey would only be to describe a familiar, home-like atmosphere. Homie is more colloquial for a pal, one of the gang. Homely is for a very unattractive person.

    • @dianeharrison4975
      @dianeharrison4975 3 роки тому

      Me too

  • @SirGuido
    @SirGuido 6 років тому +363

    Homely DOES NOT mean "old" in America. What it means is plain, unimpressive, basic. So a homely person is someone who isn't dressed up or presenting themselves well in general. Just very basic.

    • @Courtneyburns90
      @Courtneyburns90 6 років тому +10

      SirGuido im British if someone was homely I would think of Molly Weasly lol 😂 an older woman who bakes and knits lol etc

    • @AlfredHawthornBennyHill
      @AlfredHawthornBennyHill 6 років тому +15

      Homely in America just means, plain looking, not beautiful or just average.

    • @poit57
      @poit57 6 років тому +14

      When I hear the term, I think of a woman in drab clothes who doesn't wear makeup or style her hair.

    • @flannerymcgovern3081
      @flannerymcgovern3081 6 років тому +2

      Yes!! That's what I was thinking!!

    • @Halfbloodprincesss8
      @Halfbloodprincesss8 6 років тому +4

      I’ve always thought of it as someone who goes out in public without taking care of themselves like someone who wears pajamas to the store.

  • @1596Brandon
    @1596Brandon 5 років тому +630

    Why do they call it taking a poop when your really leaving one?

    • @jaymeswebb9614
      @jaymeswebb9614 5 років тому +44

      Having a shit 🤣😂

    • @ViolentKisses87
      @ViolentKisses87 5 років тому +62

      You don't know what I do in the bathroom.

    • @saintsrobbed6450
      @saintsrobbed6450 5 років тому +18

      FBI *DON'T MOVE*

    • @rotcod2886
      @rotcod2886 5 років тому +12

      There are a bunch of words like "take" and "go" that have literally dozens of uses. They are "catch-all" verbs that are just very useful.
      As to your question, you're not really leaving one anyway. When you leave something, you walk away and it's still there. You're not doing that with poop. Anyway, poop in that sentence is another verb.
      Why am I still going on?

    • @tomforealz4482
      @tomforealz4482 5 років тому +4

      Im from uk and you made me think

  • @richardrobertson583
    @richardrobertson583 4 роки тому +65

    Toilet is descriptive?
    I think you'll find 'shithouse' is a lot more descriptive

  • @JackTheGiantOne
    @JackTheGiantOne 4 роки тому +90

    “The bun’s in the oven.” That’s our version of up the duff

    • @mks3033
      @mks3033 4 роки тому +1

      Also your in the family way i think is one

    • @katesanch6378
      @katesanch6378 3 роки тому +1

      Since WHEN?!?! Always that phrase "bun in the oven" has meant someone is pregnant.

    • @cathyvickers9063
      @cathyvickers9063 3 роки тому

      @@mks3033 I heard this much more in shows & movies from the 50s & 60s. They were much more circumspect in the old days.

    • @helpsavethehumans
      @helpsavethehumans 3 роки тому

      knocked up

    • @TheWrongHands18
      @TheWrongHands18 3 роки тому +1

      Knocked up

  • @zendyk
    @zendyk 5 років тому +473

    "Homely" doesn't mean old or like a hag. It simply means "unattractive". It's usually applied to young women who are considered plain looking or less than pretty.

    • @Bobby-ok9zd
      @Bobby-ok9zd 5 років тому +3

      That's right

    • @lukeirot
      @lukeirot 5 років тому +8

      Or men why do people like to make every fucking insult a women thing.

    • @donjon5442
      @donjon5442 5 років тому +9

      lukeirot Because that’s usually who it’s said to you fucking white knight I’ve never heard a man be called ‘homely’ due to the fact I don’t really think men would care

    • @drewpamon
      @drewpamon 5 років тому +4

      Abraham Lincoln often referred to himself as homely.

    • @missironmouse
      @missironmouse 5 років тому

      zendyk I’ve always heard it in terms of old and ugly! It’s crazy how people use the word differently:)

  • @imacommenter1255
    @imacommenter1255 6 років тому +305

    Random British person: Where's the toilet?
    Me: In the bathroom?

    • @nafisaa3978
      @nafisaa3978 5 років тому +6

      Pretty sure it’s called the restroom in the UK

    • @ianwallis9979
      @ianwallis9979 5 років тому +73

      Restroom is not a uk word

    • @lmaoroflcopter
      @lmaoroflcopter 5 років тому +34

      NAFISA A definitely bathroom/toilet/lavatory/loo/gents/ladies/WC
      If you asked for a restroom, we'd know what you mean but we generally don't use that word.

    • @nafisaa3978
      @nafisaa3978 5 років тому +3

      Ian Wallis right! Some1 told me it was! MY bad!

    • @midnightbreeze3684
      @midnightbreeze3684 5 років тому +2

      NAFISA A no.... that’s an American word.....

  • @LivingLifeWithLisa
    @LivingLifeWithLisa 5 років тому +72

    I’m planning a trip to Britain (I’m American) and am planning on taking my three sons. I watched a video of words not to say. Unfortunately, looks my son Randy is going to have to stay home. 😂😂😂

    • @ahickin
      @ahickin 4 роки тому +2

      LivingLifeWithLisa please don’t go to london. Very expensive and the people are rude and it’s very busy in london

    • @julesburton4649
      @julesburton4649 4 роки тому +4

      Yes. It's a name I've never known here in the UK. I hope parents wouldn't be that cruel. But just a name over there.

    • @TonyEnglandUK
      @TonyEnglandUK 4 роки тому +1

      @@ahickin London is an incredible city.

    • @LostJedi26
      @LostJedi26 4 роки тому +1

      @@julesburton4649 Wait...what? Is that a rude word in England?
      Wait, I think I remember something vague about it not being nice, but not whawt it means :(
      What would an American named Randy do if he want to the UK? Go by a different name so as not to offend?

    • @sukisakain
      @sukisakain 3 роки тому +1

      LostJedi26 I may be wrong, but I believe Randy means “horny” in the UK.

  • @christophermccoy5505
    @christophermccoy5505 4 роки тому +71

    So Duff here in my part of the U.S. means butt so “up the duff” would loosely translate to up the butt.

    • @Reseecupga
      @Reseecupga 4 роки тому +4

      Christopher McCoy exactly! Up the duff is accepted in the US as up your backside.

    • @lornaduwn
      @lornaduwn 4 роки тому +2

      Probably derives from low class men stating how they have sex with their pregnant wife.

    • @shimaz1838
      @shimaz1838 4 роки тому

      .

  • @wfcoaker1398
    @wfcoaker1398 6 років тому +47

    An eraser is a rubber because you rub things out with it. But then again, “rubbing something out” means something different in the US, too. Lol

    • @Daniel13324
      @Daniel13324 6 років тому +1

      Wf Coaker I think you’re referring to “rubbing one out” which means wanking.

  • @aliyah1771
    @aliyah1771 5 років тому +530

    I’m in Britain and always thought homely meant it’s a place like home 😂

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 років тому +4

      Roblox Girl_101 EEEEHHHHH????

    • @maddiesworld3765
      @maddiesworld3765 5 років тому +2

      Roblox Girl_101 same

    • @marybaker8582
      @marybaker8582 5 років тому +2

      That’s what they said.

    • @jamess6961
      @jamess6961 5 років тому +6

      Homely is exactly that. Somewhere you feel relaxed and at home. It’s a huge compliment in England.

    • @mylovesongs2429
      @mylovesongs2429 5 років тому +8

      i was always hearing "homey", when talking about a nice house.

  • @stephenreynolds8456
    @stephenreynolds8456 4 роки тому +12

    Brit, " Pardon me, where may I find the loo"? American, "Shitters down the hall on the left".

  • @smrithisridhar7
    @smrithisridhar7 5 років тому +41

    Homely in India means traditional simple and beautiful!!

    • @soluu5484
      @soluu5484 5 років тому

      Rosida Andriyana Why do you hate the US

    • @chrisspencer866
      @chrisspencer866 4 роки тому

      he its you a house bum

    •  4 роки тому +1

      That's probably because India was colonized by the English.

  • @AarontheGreatXCII-kn4gj
    @AarontheGreatXCII-kn4gj 5 років тому +107

    I've never heard of "Preggy" but even my phone wants to correct me and say "preggo"
    -St. Louis

  • @Sforeczka
    @Sforeczka 6 років тому +110

    when I was a young woman in the US Army, I had a boyfriend who used to say he had to go to the Little General's Room when he needed to go to the loo. Then one day we were out to dinner and I excused myself to go to the Little General's Room. Boyfriend looked at me and said, "But Maria, you don't have a Little General."

    • @FatalFinality
      @FatalFinality 6 років тому +6

      Maria Swora omg lmao!!!!!!!

    • @WaterPython
      @WaterPython 6 років тому +6

      Lol

    • @bobdylan6198
      @bobdylan6198 6 років тому

      Maria Swora hey that is sexist

    • @angelina-jb9bn
      @angelina-jb9bn 6 років тому +4

      bob dylan omg 😂 you'll understand when you're older

    • @chimcham6762
      @chimcham6762 6 років тому +3

      Girafficornasauras Haha they sure will 😂

  • @mixedmom
    @mixedmom 4 роки тому +18

    Toilet can also be called "ladies room" or "men's room".

    • @diorocksmetalon5993
      @diorocksmetalon5993 3 роки тому +1

      Or powder room for ladies if youre being super frou frou

  • @jrindiana2443
    @jrindiana2443 4 роки тому +15

    I have heard people say someone pregnant is “knocked up,” in the US.

    • @TonyEnglandUK
      @TonyEnglandUK 4 роки тому +3

      Imagine a Brit saying to an American _"I'm sucking on a fag butt"_

    • @honorsilverthorne7227
      @honorsilverthorne7227 3 роки тому

      That's correct.

    • @ryansenft3315
      @ryansenft3315 Місяць тому

      That's a very common slang term for it but not the only one.

  • @Lisa-Sherlock-Holmes
    @Lisa-Sherlock-Holmes 6 років тому +48

    My mom (91) was born in Lancashire but has lived in the States since she was 18. When she came over with her military husband, they were greeted and welcomed by his entire family. That night, she said that she was going to bed and asked if someone would knock her up in the morning. She didn't understand why all the men raised their hands and all the women got mad. In England, it means to be woke up. In the States, it means to get someone pregnant.

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 років тому +1

      Not You I've known that.....
      Ignore me plz

    • @alexroberts4460
      @alexroberts4460 5 років тому +1

      Not You my mother was born in Salford 1934.....she came over as a bride too.

    • @charlotteli9001
      @charlotteli9001 5 років тому +1

      ayyy i live in lancashire

    • @WECrow1
      @WECrow1 5 років тому

      This happened to my British born Mom when she came over in the 50s. She also asked a male classmate for a rubber......

    • @Lisa-Sherlock-Holmes
      @Lisa-Sherlock-Holmes 5 років тому

      LOL

  • @faithkuszewski1807
    @faithkuszewski1807 5 років тому +40

    Well, in Australia I heard that saying you're stuffed also means you're pregnant. But in America it just means you had too much to eat. 😅

  • @psychachu
    @psychachu 5 років тому +29

    “I guess it's cause it feels like rubber?” 🤦

  • @cpowkj
    @cpowkj 5 років тому +15

    When I first moved to the U.K. I was sternly warned about using the terms “fanny pack!” To Americans it’s is just a belt pack. On your side of the pond it’s vulgar meaning a sexual act!

    • @Reseecupga
      @Reseecupga 4 роки тому +3

      Wesley Johnson , say BUM BAG instead.

    • @KayGee4319
      @KayGee4319 4 роки тому

      Omg, my Mom is all about the fanny pack while traveling (American) 😂🤣 I'll have to warn her if she comes with me to the U.K.

    • @honorsilverthorne7227
      @honorsilverthorne7227 3 роки тому

      Fanny means vagina; that's all.

  • @JamieMcLochlin
    @JamieMcLochlin 6 років тому +109

    We knew a family who moved here to the U.S. from England a few years back. Their little boy got sent to the principal's office his first day of school because his stupid teacher didn't realize that when he asked her for a "rubber" he just meant he needed an eraser. She thought he was asking her for a condom. I still don't get how she couldn't just use some common sense to figure out what he meant. The poor kid was like 8 years old and he thought he was getting in trouble for making a mistake on his paper.

    • @navysealsman1233
      @navysealsman1233 5 років тому +11

      Jamie McLochlin I feel bad for that poor kid

    • @kimfleury
      @kimfleury 5 років тому +5

      Awww poor kid. I met a Scottish man whose family moved to Massachusetts. He got expelled from public school in Boston when he was 8 because he dressed as Bobbie Burns for his first U.S. Halloween. So his family moved to Canada, and that's where I met him.

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 років тому

      Jamie McLochlin damn

    • @eligil4629
      @eligil4629 5 років тому +1

      KA Fleury It’s Robbie Burns and how did he get expelled for that 😂

    • @kimfleury
      @kimfleury 5 років тому +4

      He said they celebrated Robbie Burns Day by smearing their faces in soot. It was his first Halloween in the U.S. and he'd never heard of Trick-or-Treating, so when the teachers talked about dressing in costume, he assumed they celebrated Robbie Burns Day like he had at home in Scotland. But the teacher and principal thought he was being racist with blackface makeup - he and his parents had never heard of the old U.S. vaudeville routines where white actors did that (and black actors made up in whiteface -- it's all crazy). So they moved to Canada because the U.S. is just too crazy.

  • @oh-totoro
    @oh-totoro 5 років тому +305

    There's also different meanings for "pissed". In the US it means pissed off/angry. But in the UK it means drunk.

    • @ellie7583
      @ellie7583 5 років тому +53

      Totoro in fairness I’m British and I use the word pissed with both those meanings depending on the context

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 років тому +1

      Eh, I've never used it like that before

    • @Ireallylikepotatoesandbg3
      @Ireallylikepotatoesandbg3 5 років тому +2

      Totoro and urinating

    • @jude4968
      @jude4968 5 років тому +10

      Totoro everything means drunk here "im pissed" "im fucked" "im kettled" basically any word can be used like that

    • @malinda228
      @malinda228 5 років тому +4

      US, pissy drunk is used too. 😄

  • @toddcorley464
    @toddcorley464 5 років тому +25

    I saw a guy at church the other day. When he asked for the bathroom he said where is the litter box.lol

  • @johnlang1963
    @johnlang1963 4 роки тому +15

    “Where’s the pisser?”
    “Can I use The John?”

  • @ixchelkali
    @ixchelkali 5 років тому +289

    I’m an American who likes to watch British house-hunting programs (don’t ask me why). Even though I now know what they mean when they say a house is homely, it still startles me and I have to translate it into American English. But even worse is when they say that a property has outhouses. In American English, an outhouse is an unplumbed outdoor toilet, a privy. Not exactly a selling point for a country estate. You wouldn’t hear an American home buyer saying “It would be nice if it had an outhouse or two.” In the U.S., we’d call that an outbuilding or a shed. Or we’d specify “I’d like a garage, a greenhouse, and a potting shed.”
    And by the way, we wouldn’t say we have pot plants in our yard, we’d say potted plants. If you say you have pot plants, people would think you’re growing marijuana.

    • @sack36
      @sack36 5 років тому +7

      Aha! You've come up with the the quintessential bathroom/washroom word! We should all start calling them "Privy!"

    • @taymore7030
      @taymore7030 5 років тому

      Ok xd

    • @bgSquid
      @bgSquid 5 років тому +2

      Lol the last one 💀

    • @gay_salmon6655
      @gay_salmon6655 5 років тому

      WAIT IT DOESN'T

    • @oopsallbecki
      @oopsallbecki 5 років тому +3

      Who says pot plants instead of potted plants ?

  • @alexoelkers2292
    @alexoelkers2292 6 років тому +29

    Calling a women "homely" doesn't mean old in the US. It means plain, unattractive, or simple in appearance. Generally when you refer to some one (usually a women) in the US as being homely you are saying that she is very plain in appearance. It's not a term we use very often which is most likely why she thought it meant old.

    • @velvetcherrylips
      @velvetcherrylips 6 років тому +1

      other words in Britain to describe an ugly person are Hanging, Muling or Dobbin!

  • @DennisDA
    @DennisDA 3 роки тому +6

    Speaking of pregnancy, to an Aussie 'can I knock you up?' means can I come by and wake you up, but in the States, it would mean 'can I get you pregnant?' This actually happened with some Aussie guests and it was so funny to hear the story.

    • @aspenrebel
      @aspenrebel 7 місяців тому

      " Oh I knocked her up this morning".

  • @guitartownguns
    @guitartownguns 4 роки тому +9

    Pregnant..." she got a bun in the oven", " she got knocked up", and my favorite..."I slipped one past the goal post".

  • @valerielinares2068
    @valerielinares2068 6 років тому +417

    One word I've noticed has a difference in the US and the UK is the word "naughty." To me, at least, it seems in the UK, "naughty," just means being rebellious, or doing something you're not supposed to. Whereas in the US, the word "naughty" has sexual connotations. Like if someone is extra freaky in bed or something like that.

    • @80sGamerLady
      @80sGamerLady 6 років тому +81

      Valerie Linares it could mean both. The latter is something newer. I may say to my kids that they have been naughty if they acted up in a grocery store. That's always been the first meaning.

    • @Laudon1228
      @Laudon1228 6 років тому +50

      Valerie Linares I’m American, from Virginia and I’ve heard naughty used to mean misbehaving.

    • @valerielinares2068
      @valerielinares2068 6 років тому +11

      I agree that it could vary from state to state... maybe I'm just perverted... lol. I'm not, I'm just speaking from my personal experience, lol.

    • @roxcyn
      @roxcyn 6 років тому +9

      Valerie Linares - we use both meanings in AmEn.

    • @worldendinghero7973
      @worldendinghero7973 6 років тому +20

      Valerie Linares ahem, Naughty means rude or rebellious in American same with the UK. It CAN be used for sexual slurs.

  • @trevordance5181
    @trevordance5181 6 років тому +47

    An eraser is called a rubber in the UK not only because it's generally made of rubber, but also because when used it literally rubs out what you want to remove from the paper.
    On a different note, if you say something like, "I rubbed one out last night" it refers to the act of masturbation.

    • @bond1j89
      @bond1j89 6 років тому +3

      Or you killed someone:)

    • @tooresttrikie6744
      @tooresttrikie6744 6 років тому

      What masturbation is killing someone? Lol ;)

    • @overknight5278
      @overknight5278 6 років тому

      Trevor Dance bruh😂

    • @deathbeforedecaf7755
      @deathbeforedecaf7755 6 років тому

      It makes sense that an eraser would be called a rubber. It's just funny that in the States it's slang for condom

    • @gavinreid8351
      @gavinreid8351 6 років тому

      watertownnative it us slang in Britain for condom as well .Rubber Johnny.

  • @parabellum1002
    @parabellum1002 5 років тому +43

    I believe the “Johnny” you’re looking for is actually “John” and means toilet. i .e. I need to go to the John.

    • @JohnRandomness105
      @JohnRandomness105 4 роки тому +4

      I don't particularly appreciate that bit of slang.

    • @dhuskie4815
      @dhuskie4815 4 роки тому +1

      @@JohnRandomness105 I believe the person that invented the toilet was named John. Hence "The John"

    • @amberpowell2609
      @amberpowell2609 4 роки тому

      Or a man who pays for sex

    • @xslickrickx2103
      @xslickrickx2103 4 роки тому

      Johnny bolts are a real thing, the attach the toilet to the drainage pipe in the floor.

  • @momstermom2939
    @momstermom2939 3 роки тому +4

    When I was a kid, “wearing a rubber” meant you had lost your other waterproof shoe cover...golashes.

  • @benvanderwoude4484
    @benvanderwoude4484 5 років тому +191

    We say 'knocked up' for made pregnant and back in the 80's when I was staying in the UK a hotel clerk asked my wife if she wanted him to knock her up in the morning. She looked at me, then him and said, 'well that's certainly a nice service but my husband might not appreciate it'. The clerk said, 'oh I can do him as well!'. I had heard the colloquialism for a wake up call when I worked there in the late 70s but my wife was taken aback. I just grinned and said 'sure.... 7:30 would be a good time. '

    • @WildStar2002
      @WildStar2002 5 років тому +13

      That's hilarious! Reminds me of my mom. She didn't know what the term meant and she was warning us to not scratch a desk we were moving into the house, "You kids be careful and don't knock up that secretary!" We almost dropped it we were all laughing so hard. "What did I say!?" Love ya, mum!

    • @meowat73
      @meowat73 5 років тому +2

      Ben Vanderwoude 😂😂😂

    • @hawkintrowelin4791
      @hawkintrowelin4791 5 років тому +3

      We had neighbors in California; a very American man married to a very British woman. While staying with her family he was offended, and an amusing conversation ensued when an uncle offered to go and "knock her up" from a nap.
      One morning when the American husband yelled up the stairs to his wife "get up off of your fanny and get down here" she obliged, racing down the stairs to "cold cock" him (knocked him out with one good punch). When he woke up they explained the confusion.

    • @nickpopravak2323
      @nickpopravak2323 5 років тому +5

      I'd say that "a bun in the oven" is closer in line with "up the duff". Knocked up always came across as a bit crass to me.

    • @doriemckay6935
      @doriemckay6935 5 років тому

      hilarious!

  • @MissKrisLP
    @MissKrisLP 6 років тому +28

    I think it's interesting that the Brits found saying "restroom" and "bathroom" as too literal ("there's no bath in there..." "it's not really a place of rest...") and the American found saying "toilet" as too literal...

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 років тому +6

      haha, we're all hypocrites! haha

    • @spacesaidrobbie3242
      @spacesaidrobbie3242 6 років тому +2

      We say loo though which is alot better than both

    • @GFSTaylor
      @GFSTaylor 6 років тому +1

      When I visited America, I got so annoyed at the coyness of forever seeing 'bathroom' and 'restroom' that I just wanted to yell "Where's the bog ?".

  • @rosieschweebie
    @rosieschweebie 4 роки тому +3

    Glad you mentioned the word toilet. I am an American and I was in London several years ago. I think every time someone said toilet or I saw a sign that said toilet, I cringed inside!!

  • @chantelmcskimming6633
    @chantelmcskimming6633 4 роки тому +5

    One of my English friends would say scheme and it always threw me. She meant scheme as in "plan" whereas I heard "sneaky plan"

    • @akoilady9097
      @akoilady9097 4 роки тому

      Good point Chantel...I've heard that as soon. Sounds wrong to American ears.

  • @velvetcherrylips
    @velvetcherrylips 6 років тому +334

    Also in U.K. if you cannot be bothered to do a task or make a necessary journey, you simply say:- “ I can’t be arsed”!!’

    • @kathycollins9657
      @kathycollins9657 6 років тому +15

      That should be on the list of phrases Brits say that Americans don't understand. If you hadn't told me, I would have had no clue as to what it meant.

    • @kathycollins9657
      @kathycollins9657 6 років тому +1

      Deerie Lou I think that we would interpret "Hanging" as "he is sexy" since we very occasionally we might whisper to our girlfriends, "He is well hung", meaning he's got a big d*ck. :) I have read the word "minge" which appears to be horrendously derogatory, but have never heard it in the US, but I hadn't heard of ming or minging until I read your post. Wow, what a difference between minge and ming!

    • @kathycollins9657
      @kathycollins9657 6 років тому +1

      Deerie Lou, I realized that! That's why I was so surprised that minging meant something else entirely! I have never heard either. But some of the books I read are by British authors, so I have to figure some colloquialisms in context, i.e. I'm too lazy to look them up, or I am just too engrossed in the book to stop reading long enough to look them up. There's another one I wouldn't hear in the US, his "love length". I like that one. I was just telling you what we would think if we heard it here. It's truly weird how so many things we say on our side of the pond are exactly the same as what you say on your side, but where we differ is sometimes really freaking different. "Freaking" or "frigging" are ways to say the F word more politely. : ) Unless you use freaking as in "I'm freaking out", in which case you would be referring to "I'm scared as hell" or "I'm going insane".

    • @kathycollins9657
      @kathycollins9657 6 років тому +1

      😂 😂😂, whereas if a girl said to a guy "wow, you're well hung!", the guy would either blush or his ego would go through the roof. At least "birthday suit" means the same thing. :)

    • @kathycollins9657
      @kathycollins9657 6 років тому

      I can figure that one out, it makes sense. I know we have a similar saying, but I can't think of it right now.

  • @hollycameron6210
    @hollycameron6210 5 років тому +95

    I don’t say loo or toilet I’m from Scotland so I say “the bog”

    • @isaacevilman7586
      @isaacevilman7586 5 років тому +4

      Let’s just adopt the military term, “latrine”

    • @anna.9027
      @anna.9027 5 років тому +3

      Holly Cameron I'm Scottish too but I say loo or toilet

    • @rileyhinds8616
      @rileyhinds8616 4 роки тому

      @@isaacevilman7586 Sir, permission to utilize the latrine

    • @sldmn9657
      @sldmn9657 4 роки тому +1

      Holly Cameron I’m from North England I also say the bog 😂 must be a northern thing

    • @sldmn9657
      @sldmn9657 4 роки тому

      GABRIEL GREGORY I ain’t being rude!

  • @kimberlygabaldon3260
    @kimberlygabaldon3260 5 років тому +7

    In hippie days, we said "Where's the head?" (restroom), which was apparently military in origin.

    • @dilligaf73
      @dilligaf73 4 роки тому +1

      In UK, I want head, fancy head, gimme head, getting head, having head..... all means bj

    • @diorocksmetalon5993
      @diorocksmetalon5993 3 роки тому

      Yes the military still call it the head

  • @faves8089
    @faves8089 5 років тому +3

    Great video! 20 years ago was the last time I said, "Aw, you're up the duff! Congrats!" to a friend of a friend who walked through the door displaying a large baby bump under her long mac. Yea, didn't go down well though :( turned out that a gust of wind had got trapped under her mac and she was patting the bump to get the air out.

  • @jimgreen9059
    @jimgreen9059 6 років тому +130

    My dictionary agrees with my understanding of "homely", which is not "old", but lacking in physical attractiveness--not as bad as "ugly", but on the way to it. A casual, informal, and a little funny, way of saying someone is pregnant is to say she has a bun in the oven.
    Some terms we use to avoid saying the "T" word would be "little boys' (or girls') room, the john, the can, the throne, or the powder room.

    • @squidwoman
      @squidwoman 6 років тому +16

      Agreed. I think of homely as doudy or plain.

    • @MsMandyandy
      @MsMandyandy 6 років тому +4

      Agree

    • @FROG_PUSH
      @FROG_PUSH 6 років тому +1

      Toilet 🚽. I don’t understand how it would bother someone. If you’re guest in my home I’m not assuming you’re wanting a shower or a bath. You need to use it. In public restroom or latrine.
      I’ve found this channel quite amusing

    • @johndifrancisco3642
      @johndifrancisco3642 6 років тому +9

      Yes, homely has nothing to do with being old, unless you're old and homely.

    • @justinbarnard8749
      @justinbarnard8749 6 років тому +2

      Homely is like -- someone who is very "nice" -- a real plain Jane or like frumpy

  • @princesslola1234
    @princesslola1234 5 років тому +261

    You missed fanny. That means something very different here in the UK 😂

  • @doseofreality100
    @doseofreality100 5 років тому +9

    No, I don't think I've heard them referred to as "Johny" or "rubber Johny" here.... but we do call them "Jimmies"..... just a different "J" name.
    As for "homely" here in the US... she was on the right track, but I'm pretty sure it just means "unattractive" or at the very least "Very plain.... boring.... dull." Depending on how it's said I guess it could be a "kinder" or more passive-aggressive way to call someone "ugly." That said.... again, with context, it also means the same thing it apparently ONLY means in the UK.... that something is very cozy or comfortable. Like "this hotel room is surprisingly very homely." That said..... I'd say the more common way the word is used here is in the more passive aggressive way in referring to someone as unattractive/ugly/plain looking..... again depending on how it's used/context will determine its level of offensiveness. "Homely" in that way would be the opposite of saying someone looks "stunning" or "gorgeous/handsome." Not necessarily that the person is hideous, because even "pretty people" can look rather "homely" at times. I'd say a more accurate description would just be "unkempt".... like if you're sick, or maybe you've been unemployed and all you wear around the house are dirty sweat pants and stained t-shirt you'd be looking rather "homely." But again, if said insultingly..... it's pretty much meaning "you're ugly..... grotesque." Bottom line is it REALLY depends on the context in how one uses it. To refer to a place as being cozy or comfortable though is probably the least used way to use the word here... but it does also mean that here as well. I wouldn't say it's SUPER common to use here, but if it is it's generally toward the negative connotation of calling a person unkempt looking if not outright ugly. Generally, people will just outright say a person looks ugly or unattractive, or if a room or home is "homely" they'll just say it's "cute and cozy" or "warm and comfortable" etc. Homely.... I wouldn't say is a very common word used here. But it is used. Just not to the level of say "fag/faggot" or "rubbers" haha.
    "up the duff"..... no. I don't think "duff" is even in the American vernacular. Sounds like how we'd use "knocked up." Both use the word "up" so that's the only reason I'd equate the two. It too isn't really a derogatory way to refer to a woman being pregnant, just a very informal way of referring to a woman being pregnant, "She couldn't come out to the bar with us tonight because she just found out she's knocked up." I guess it's pretty common here in the US to refer to it like that. I mean Judd Apatow did make a movie not too terribly long ago literally called "Knocked Up" starring Seth Rogan, Paul Rudd, and Katherine Heigl and it was pretty popular. It was about Seth Rogan's character hooking up with Katherine Heigl's character after meeting at a bar and he "knocked her up."
    As for "toilet"..... I was in the Navy and have been to many European countries and they're all the same in the usage of this word. I too found it weird initially to the point when I was in France I even asked the one bartender why they refer to it as just "the toilet" and he said "because it's where the toilet is." Fair enough, haha. I guess "bathroom" to them is more in reference to what we'd deem a "spa" or a "bath house" or pretty much any room with a bath in it. They take the word "bathroom" much more literally than we do.... pretty much they take everything bathroom related very literally... I mean they do refer to it as "the toilet." I wonder why they just call it "the toilet" though and not "the toilet room." I mean I am asking for the location of the room itself..... I'm pretty sure I'll find "the toilet' once inside, haha. To me it's just weird because it's like wanting to ask a person "where's the kitchen" and instead asking "where's the oven?" Like the American here said it's just VERY specific. Because like she said, while there is no actual bath in the room, there is other stuff in their than just the toilet..... like a sink to wash your hands.... so therefore it's like the bathroom at your house. I mean do UK/Europeans refer to it as "the toilet" in their own homes? I mean I am assuming they have a bathtub or at least a shower in there as well as a sink. Is it still "the toilet" at home? Also.... why is this ROOM referred to as what's inside of it? Again, it's like referring to the dining room of a restaurant as "the table" or you living room as "the TV" it's just weird to me to call a room by what's located inside said room. Like why is it "the toilet" and not "the sink" or "the mirror" what made you all land on "the toilet?" I'd say the sink is used just as much if not more than the toilet.... I'd hope. I mean if you use the actual toilet you're going to use the sink I'd hope afterwards. Or you could just ask to go there to use the sink to wash your hands before you sit down and have a meal. I mean it's just weird to as "where's your toilet" when all I want to do is wash my hands..... it's like I'm going in there to wash my hands in the toilet or something. Hence "bathroom" or "restroom" in the US. This is probably one of a VERY few times I'd say the US is much more proper than the UK or any other country for that matter. Which is weird because it's in reference to something you'd think Europeans would be VERY uptight about.... human waste. Very personal matters. Nope. "Where's the toilet." I will say though... you do have "loo" which does sound very snobbish, but then when you look up the etymology of that term and where it came from.... pretty gross, haha.
    "There are several theories about the origin of this informal British term for a toilet. The first, and most popular, is that it derived from the cry of 'gardyloo' (from the French regardez l'eau 'watch out for the water'), which was shouted by medieval servants as they emptied chamber pots out of upstairs windows into the street."
    Not exactly very "upper class" if you ask me, haha. A word used that meant pretty much "watch out for the turds I'm about to throw out my window" is how they refer to the bathroom. Bathroom is just so much more.... cleaner.
    If you really want to vomit though... actually go and use a bathroom in the middle east. I pick on the middle east because these were EVERYWHERE.... even the airports, but I did run into a few in Italy and France as well. The bathrooms are DISGUSTING. They're of the "no actual toilet' variety or at least what a westerner would deem a proper toilet. They're essentially just bowls on the ground you squat over and do your business. I still am not sure how one shits in one without the turds falling into their pants around their ankles. Then of course, at leas in the Mid East..... there's no toilet paper to clean up with. Not even a true bidet. But instead a removable shower head-like thing you use that's hung up by the "toilet"... aka bowl, and you literally just spray your ass with it. Again..... no toilet paper..... so shit gets REALLY messy and VERY wet. It's fucking disgusting. When I was out in Saudi Arabia for work I had a #2 hit me like a ton of bricks and I HAD to use one of these..... quite possibly one of the most miserable, humiliating experiences of my life. ONLY way I could think of to do my business was to pretty much get half naked and remove everything from my lower half so I wouldn't shit into my panys and underwear around my ankles. Then..... I had to literally hose off.... then I waited until everyone left the bathroom, quickly put my pants back on, ran to the sinks and grabbed a stack of paper towels. Ran back to the stall, disrobed again waist down and wiped up the water that was EVERYWHERE. I mean you're literally spraying your ass standing up.... it's NOT a bidet. How does the water not run down your legs or worse yet..... the shit you're literally hosing off your asshole. It was DISGUSTING as all hell. I felt like I was in a world of barbarians that hadn't discovered the wheel yet. I know I sound EXTREMELY elitist here..... but it was beyond disgusting. And I definitely don't think of myself as elitist. I don't even use bidets because again..... why the hell would I want water running down my leg when I stand back up.... it just makes no sense to me. But at least in bathrooms that utilize bidets.... they STILL HAVE TOILET PAPER HANGING ON THE WALL. Not so in the Mid East. It didn't dawn on me that it's probably not as much of a hassle or issue with locals because they all where those tunic or I think they call them "thwabs" Americans would call them essentially dresses. They just hike that shit up and do their business...... but still.... you literally have to hose yourself off. Even if you're wearing a tunic how does that not get... messy. I don't want to sound like a dick but I feel this is likely a reason things smell a bit..... differently out there to put it kindly (the people smell.... there I said it.... but that's also because A LOT of arabs don't wear deodorant either... at least the ones I was working with.... so picture that. THESE are their bathrooms in public places and a lot of them don't wear deodorant and it's the Mid East.....a "cool" day is like 89 degree F..... it stinks there, no offense to any arabs here..... but it stinks, and Saudi Arabia is dripping with money. I mean the cop cars are fucking luxury vehicles for fucks sake.... you'd think they'd have modern fucking toilets not some stone age shit).

    • @ryanhenderson8908
      @ryanhenderson8908 5 років тому

      Duff is in the American vernacular, it's just not common. It means butt, however, I think the only phrase I've heard it in is "get off your duff" or similar. So this definitely sounds like "up your ass" to me.

    • @marciaknight6482
      @marciaknight6482 4 роки тому

      In China the public bathroom is just a rectangular hole n cement. As filthy as the day is long. No toilet paper OR paper towels because people were stealing them. Just horrible.

    • @marciaknight6482
      @marciaknight6482 4 роки тому

      Mainland china i mean.

    • @shimaz1838
      @shimaz1838 4 роки тому

      You might as well have done a fucking essay on it.

    • @morgan7
      @morgan7 4 роки тому

      Fucking hell someone’s out here writing a whole novel

  • @christineticknor5336
    @christineticknor5336 5 років тому +6

    Instead of asking “where’s the toilet?” in the US, we might ask “where’s the John?”. Or a bit crass, you might hear a male say he needs to hit the head.

  • @pamw8102
    @pamw8102 6 років тому +22

    Homely doesn't mean old, it means unattractive.

  • @velvetcherrylips
    @velvetcherrylips 6 років тому +134

    If something goes “ Tits up “ in your life, it means that something important has gone wrong in your life and not the way you had planned it!

    • @pseudonym5577
      @pseudonym5577 5 років тому +2

      It’s like that in America too

    • @candacewesley4794
      @candacewesley4794 5 років тому +2

      Tits up [insert lenny face]

    • @iLitAfuseiCantStop
      @iLitAfuseiCantStop 5 років тому

      It doesn’t necessarily have to be important

    • @marleyjohnson5223
      @marleyjohnson5223 5 років тому

      I absolutely hate this saying lmao one of my friends said it to me once and the way I was brought up was tits was a very morbid word so I just cringed in disgust like plz no 😂

    • @zebrastripes6820
      @zebrastripes6820 5 років тому

      @@marleyjohnson5223 why is it seen as morbid where you're from?

  • @emmapariera4508
    @emmapariera4508 5 років тому +23

    In the USA if your pregnant you have a "bump" 😂😂😂😂

    • @etonbachs4226
      @etonbachs4226 4 роки тому +2

      Every time I hear someone say baby bump I want to give them a throat punch. It's so stupid and annoying.

    • @rolando2700
      @rolando2700 4 роки тому +1

      We call a bump a failed abortion

    • @mr.marcus3123
      @mr.marcus3123 4 роки тому

      And of course, 'Showing'.

    • @dwightk.schrute162
      @dwightk.schrute162 4 роки тому +2

      Eton Bachs Eton Bachs Why? When you have a baby, you have a bump. What’s annoying about it?

    • @emmapariera4508
      @emmapariera4508 4 роки тому

      Everything's annoying to people these days.

  • @LostJedi26
    @LostJedi26 4 роки тому +1

    My dad was British. One time when I was eleven or so, a friend called and asked for me. He said, "She's in the toilet."
    When I got to the phone, my friend gave this nervous laugh, a bit like "that's really weird, strange," and not in a nice way. She commented on what Dad said. I had to explain he meant the bathroom, but that that's how he says it.
    On another note, a word you hear in the U.S. for being pregnant is "preggers." Though usually, in public, you might just say that you're pregnant, or "expecting." In the South (not sure about the rest of the country) they might say a woman "has a bun in the oven." That one is so bizzarre to me! It just sounds so ... wrong. lol
    I love this channel.
    So many questions I wish I could ask my dad, but he died in 2005. I wish I had more recordings of him :(

    • @tomfrazier1103
      @tomfrazier1103 3 роки тому

      Enceinte, "Lucy es enceinte", her pregnancy was once integrated into the show when she was married to Ricky Ricardo.

  • @sinandcyanide7505
    @sinandcyanide7505 6 років тому +95

    Homely just means ugly or unattractive. It doesn't mean old or dirty or anything like that.

    • @colinp2238
      @colinp2238 6 років тому +6

      It has also that meaning in Britain but more commonly the word plain is used rather than ugly because of politeness.

    • @koorencia
      @koorencia 6 років тому +2

      Jen Blevins-Postgate so basically me

    • @sinandcyanide7505
      @sinandcyanide7505 6 років тому +1

      Junglook for my bag please nah you're adorable and have an amusing name.

    • @sinandcyanide7505
      @sinandcyanide7505 6 років тому +1

      colin Paterson politeness is a funny thing in this country. People will say some really insulting things to each other but won't tell someone their art or cooking is terrible. They'll tell you that your face is terrible, but they won't insult your talents.

    • @pinkfurryhat
      @pinkfurryhat 6 років тому

      Jen Blevins-Postgate im american i thought it was synonymous with like “homey” haha

  • @MisterMitchMM
    @MisterMitchMM 6 років тому +77

    A rubber is not only made from rubber but to use a rubber you must rub to erase.

    • @littlemrs.fabulous9432
      @littlemrs.fabulous9432 6 років тому +1

      This is bad because all I think of is condoms when I hear rubber😂😂😂 like I feel like a 12 year old laughing because someone said the word but in their sentence.

    • @pokemon100200
      @pokemon100200 6 років тому +1

      mr10man69 As an american I can say that rubber and condom arent the same thing whatsoever. Rubber is the shit used for insulating but i guess it konda makes sense even though condoms are latex.

    • @justinbarnard8749
      @justinbarnard8749 6 років тому +1

      Techy Plays people say cellophane when they're talking about plastic wrap, or tinfoil when they're talking about aluminum foil so why would that wrapper be different?

    • @flatfingertuning727
      @flatfingertuning727 6 років тому +1

      Until people figured out how to effectively process latex sap to make it less gooey, it was named for its primary use--as a material which could be rubbed on paper to remove markings.

    • @taniarife1694
      @taniarife1694 6 років тому +1

      Technically, latex is a natural form of rubber. So, yes, condoms are often referred to as "rubbers".

  • @randomfish18
    @randomfish18 5 років тому +1

    In America, homey is also a slang term for friend, and it carries the nuance of mutual love, trust, and respect. You feel "at home" when you're with them, thus they are your homeys. So, Joel, Lia and Jess are homeys!
    It has several variations too, like home boy, home girl, home slice, home skillet, etc. It's weird, yes, but entertaining too.

  • @wattsnottaken1
    @wattsnottaken1 5 років тому +2

    I love how different Americans are from Brits and vice versa. I wish people could just accept we’re different and that it’s ok. Love from Minnesota!

  • @ShaneMcGraw
    @ShaneMcGraw 6 років тому +39

    Pretty sure your British rubbers are called that because they "rub out" mistakes.

    • @chriswilson1853
      @chriswilson1853 5 років тому +6

      Shane McGraw Correct. I can't believe no one else has figured that out.

    • @lisap1175
      @lisap1175 5 років тому +1

      Yes. I told a male American colleague, when he asked if I was done transcribing what he had written on the white board that I was done and he could "rub it out". Meaning erase it. He told me it meant something else in the us and to ask my hubby at home. It apparently means to maturbate so i hid away from said colleague the next day out of embarrassment and thanked God I was not in a board meeting learning that embarrassing lesson.

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 років тому +6

      THEY ARE MADE OF RUBBER DAMNIT

    • @ShaneMcGraw
      @ShaneMcGraw 5 років тому +2

      Usually that's "rub one out" though.

    • @joandsarah77
      @joandsarah77 5 років тому

      Hang on, what do they call rubbing out the blackboard instead then? Erasing the blackboard? Sounds weird.

  • @johnlabus7359
    @johnlabus7359 6 років тому +52

    Jess really nailed why Americans cringe when they hear the word toilet.

    • @loveandlondon
      @loveandlondon 6 років тому +2

      Not just me then? Great to hear :D

  • @QuincyDisneyVegan
    @QuincyDisneyVegan 5 років тому +5

    "Facilities" is also a formal way of saying restroom. May I use your facilities?

  • @dakotamorrison7438
    @dakotamorrison7438 4 роки тому +1

    In 2015 a movie called The D.U.F.F came out in America and in the movie D.U.F.F stood for Designated Ugly Fat Friend.

  • @lydiaiai
    @lydiaiai 6 років тому +91

    ohhh now the mean girls joke makes sense ‘come on, everyone take some rubbers - they won’t put them on themselves!’
    as a brit, i was so confused 😂

    • @marukosigrah1459
      @marukosigrah1459 6 років тому +2

      Lydia Rotsa haha thats so funny.. im glad this video interpreted it for you

    • @koorencia
      @koorencia 6 років тому +4

      Lydia Rotsa same i was like 'am i supposed to laugh or?'

    • @iraq.sometimessunnisometim1981
      @iraq.sometimessunnisometim1981 6 років тому +3

      Some folk are just as thick as fek

    • @nat5276
      @nat5276 6 років тому +1

      Lydia Rotsa
      I didn't get it until I watched a certain video- and I started CHOKING WITH LAUGHTER

    • @littlemixer7667
      @littlemixer7667 6 років тому +1

      Lydia Rotsa OMG! YESSS! I spent YEARSSS trying to figure that one out!!!!

  • @dkadkins6545
    @dkadkins6545 6 років тому +197

    Actually, homely means unattractive, not old.

    • @terridean4784
      @terridean4784 6 років тому +6

      Yes, it is a more polite way of saying someone is ugly. You wouldn't say it to anyone directly but you would mention how homely they were to each other after the person left. You might even shudder while you said they were homely.

    • @animeannaotaku
      @animeannaotaku 6 років тому +3

      I live in the U.S. and never thought of homely as something bad, I viewed the word in the British sense of definition.

    • @Mr2200
      @Mr2200 6 років тому +5

      'Homely' has more than 1 definition.

    • @Cornerstanding
      @Cornerstanding 6 років тому +6

      Homely means FUGLY!!!! SO UGLY ITS OOOOGLAYY!!!!

    • @lauraconley2464
      @lauraconley2464 6 років тому +1

      Dk Adkins yeah I feel like we’ve associated the word with homelessness which would explain it

  • @Jsarson1976
    @Jsarson1976 4 роки тому

    You guys have really cheered me up, like your videos there fun.

  • @tiffychevelure9107
    @tiffychevelure9107 5 років тому +24

    Omg! Cant believe y'all left out "piss/pissed"! That is considered crass/vulgar in the U.S. Though I understand "pissed" refers to being drunk and "taking the piss" is like "having a laugh", it's really a more rude word here. Lol

    • @marshsundeen
      @marshsundeen 4 роки тому +8

      If one is pissed off in the US, they are mad. To piss is to urinate.

    • @tnfelites7175
      @tnfelites7175 4 роки тому +5

      “Pissed off” means annoyed in the UK “pissing about” is having a laugh “taking a piss” is urinating. “Being pissed” is being drunk. “Taking the piss” is just fucking around. That’s just me and where I am from.

    • @utah133
      @utah133 4 роки тому +1

      @@tnfelites7175 "Pissed" means angry to me. But it's a rude term, especially in my Mormon cultural milieu. But so is "crap." Mormons are very pious. It's annoying, especially to one as me. I'm an "apostate." I study the English language, especially it's vulgarities and variations. Also, I consider religion to be male bovine feces.

    • @olive812
      @olive812 4 роки тому

      That's not rude where I live, my teachers use it my parents use it I use it. I don't know what America you live in, it's definitely not mine. I can't speak for if it's rude in religious groups though

    • @utah133
      @utah133 4 роки тому

      @@olive812 Some states ARE religious groups, in effect. My Utah is sort of dominated by Mormons who def don't like "naughty words." "Pissed" wouldn't go over well, usually.

  • @PapaPhilip
    @PapaPhilip 6 років тому +30

    Homely just means "ugly" ...nothing to do with age.

  • @karenl6908
    @karenl6908 4 роки тому

    As a reminder of the uptight 1800s, it was considered rude to refer to the thing one would do one's "business" in directly.
    One could say, "The Water Closet", or "The bathroom" (because in more modern homes tile and plumbing made it possible to include both bathtub and toilet in the same room) or "Restroom".
    And I don't know why unloading a bunch of waste wouldn't be refreshing and sitting down restful, but in the past there were probably chairs to sit on.
    In fact, "Toilet" originally came from French, as a way to refer to the entire process of keeping and maintaining one's appearance, as well as "unloading wastes", and other stuff. So your "toilet" would include the room and your make-up, hair-styling and accessories, and personal hygiene, as well as feminine needs.
    ...And let's not forget the ubiquitous "Outhouse", meaning the little house with seat outside surrounding a hole in the ground which one dug to dispose of their waste. Let's just say that they needed to dig a new one every week and leave it at that.
    Finally, words like the "can" and "pot" referred to the old method of waste disposal, i.e., the chamber pots! Or just any old can or jar you could get your hands on. This was considered rude to refer to directly (ahh...the obsessive verbal dancing around of the 1800s...), and so they didn't.
    These sorts of things carried on into the 1900s, which culminated into the weirdness that we word today!

  • @SMATF5
    @SMATF5 5 років тому

    "Bathroom" and "restroom" are used more-or-less interchangeably in the U.S., but usually I say "bathroom" when in a private residence or hotel room (where there might be a bath or shower), and "restroom" when in a public place, shop, school, office, etc. Occasionally I also see "W.C." for water closet, but that's not very common here.

  • @noneofyourbusiness2328
    @noneofyourbusiness2328 6 років тому +347

    Brits seem to use c*nt quite often. Not just as a swear word or an insult, but also as some kind of compliment. "Your mate Jack, he's a cheerful c*nt, isn't he?"
    They also use it a lot when they're having some playful banter. "Why are you walking an emu, you daft c*nt?"
    In the US, however, it's considered to be incredibly rude

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 років тому +51

      Yeah that's very true, not sure why we do that!

    • @nathanwoodley4299
      @nathanwoodley4299 6 років тому +29

      None Ofyourbusiness I’ve noticed that too. That’s like the worst of the worst swear words in American English. Calling a woman that is almost on par with using the n-word. It’s just a shocking thing to hear.

    • @larryf2821
      @larryf2821 6 років тому +26

      On the other hand Americans use the word f*** as casually, which I don't think the Brits do.

    • @loveandlondon
      @loveandlondon 6 років тому +1

      You're right! I definitely had to get used to that when I moved here..

    • @Alifahusna_97
      @Alifahusna_97 6 років тому +1

      Larry F My thought exactly

  • @MrMusicLover0812
    @MrMusicLover0812 6 років тому +44

    This is too funny! I had some British friends in college and the first time one of them asked me where the toilet was, I was very confused and answered, "Um, it's in the bathroom..."

  • @WaterLemon147
    @WaterLemon147 4 роки тому +2

    Toilet isn’t rude
    We just don’t use that word for it that much anymore

  • @tweter2
    @tweter2 8 місяців тому

    As an American, I hear people ask “where’s the toilet?” a lot. I’ve used the term. No idea why she said it’s too specific.

  • @sadfaery
    @sadfaery 6 років тому +26

    I would add "nappy" to the list of words that are offensive in the US. In the UK, it means what Americans call a diaper. In the US, however, it is a derogatory/racist way to describe African American people's hair.
    Also, where I'm from in the southeastern US, "homely" means not particularly attractive, and is mostly used to describe women and girls, though it may occasionally be used to describe men or boys, who aren't necessarily thought of as ugly, but they're not considered attractive either.
    One other note - I lived in the UK for five and a half years, but I feel really certain that I knew the phrase "up the duff" long before I moved there in 2005, although I suppose it's possible I learned it watching British films or television programming.

    • @miraofalltrades
      @miraofalltrades 6 років тому +1

      Nappy is also a derogatory term for black hair in the UK as well. It’s very offensive when used in that context and links to the comparison to a black person’s hair to poo (I don’t even know why.)

  • @kebburns7985
    @kebburns7985 5 років тому +12

    Re: the origin of the word "restroom". Showing my age here. In the 30's, 40's and 50's, upscale department stores, restaurants, museums, hotels and clubs would have a beautifully decorated foyer adjoining the "loo." This room contained sofas, upholstered chairs, lighted make-up tables, even desks. This is where you went to " rest" from shopping, dancing, viewing art, etc. While you were resting you could also step into the next room and use the loo. The foyer was the "rest room." Over the years " going to the rest room" became a euphemism for going to the loo. I remember we bring a very tiny girl in a petticoat dress and white glove shopping downtown with my mother. She took me to the rest room to lay down and rest on the sofa because I was missing my nap and thus cranky. I recall it vividly. Pale yellow satin upholstery with pink roses, and matching drapes. Crystal chandelier, plush carpet, complimentary spritzers of perfume...and the sound of flushing toilets from the next room.

    • @pamela930
      @pamela930 5 років тому

      Keb Burns Exactly how I remember the origin of "restrooms". Years ago, I remember shopping at Macy's and other large department stores with my mother, and it would be quite tiring. So, you went to the "restroom" to take a break. You could lounge on sofas or chairs, smoke a cigarette, touch up your makeup, AND use the toilets that were in a connected room. Really, all the best stores had very nice "restrooms ".

    • @higglety230
      @higglety230 5 років тому +2

      I was thinking the same. I grew up in the 60s and they were still not uncommon. I never knew if the mens room had them too or not. As a child I knew they were old fashioned and imagined them being used for delicate ladies feeling faint or women suffering from cramps.

  • @mrmike2119
    @mrmike2119 4 роки тому +3

    "In a family way" was how I was raised referring to UTD.

  • @bmphil3400
    @bmphil3400 4 роки тому +1

    Closest we have to up the duff is " knocked up"
    Alot of times if I don't say restroom I will say " facilities"......" where are the facilities?".....

  • @patrickrobinson317
    @patrickrobinson317 6 років тому +42

    Don't say Toilet.
    Don't say Loo.
    Say Shitter.

  • @displacedjim
    @displacedjim 6 років тому +27

    "Up the duff" might be quite confusing to some Americans, as duff can be a mildly demeaning word for buttocks: "Get off your lazy duff and get to work." Thus, up the duff might be suspected by some Americans to be some sort of allusion to "up your bum."

    • @phoenixrising8240
      @phoenixrising8240 6 років тому +1

      displacedjim Exactly! Lol That's what I thought

    • @mattwagner7489
      @mattwagner7489 5 років тому +1

      Go stick it up your duff....LOL

    • @KarmicOmen
      @KarmicOmen 5 років тому +1

      I'm always telling my kid to get off his duff and get it himself. 😂 We use the term pretty often around here.

    • @KathleenMc73
      @KathleenMc73 5 років тому

      I suspect it has something to do with plum duff/in the pudding club etc

    • @uekiguy5886
      @uekiguy5886 5 років тому

      Yeah, I was waiting for the American girl in the video to mention that.

  • @karenhanania9014
    @karenhanania9014 4 роки тому

    Also, I've heard of condoms referred to as "raincoats" (though I myself don't use that term); for example, a teenaged boy is leaving for a date, and his dad calls out, "Don't forget your raincoats," assuming of course, that it's not actually raining! Condoms are also called "protection" which is certainly appropriate.

  • @ausgepicht
    @ausgepicht 4 роки тому

    I have an Aunt that married an Englishman and moved to England. When she was there a few weeks her car broke down and wouldn't start, She called (ringed) a male friend and asked him to come and give her a jump and he was at first confused wanted to know if she was serious. Haha! She had to explain that her car wasn't starting and her battery needed a jump and that she wasn't asking for sex.

  • @gollishh
    @gollishh 5 років тому +43

    English & American differences
    e.g
    UK = Rubber US = Eraser

    • @kromindor2907
      @kromindor2907 5 років тому +3

      Rosida Andriyana Lol no

    • @iCarryBoatsAndTheLogs
      @iCarryBoatsAndTheLogs 5 років тому

      I’m tied between both the words as they are equally as meaningful. Eraser because you erase the mistake but then rubber because you rub out the mistake.

    • @oliberry6834
      @oliberry6834 5 років тому

      We say both here. However both work equally as well

    • @jadamatlock183
      @jadamatlock183 5 років тому

      I like the term "rubber" but eraser just makes more sense lol

  • @nathanielmanston1501
    @nathanielmanston1501 4 роки тому +3

    "where's the shitter" is probably more crass 😂

  • @janp719
    @janp719 3 роки тому +1

    Some restrooms have a room with sofas and chairs to rest while shopping separate from the room with the toilets and sinks.

  • @qwerty5843
    @qwerty5843 6 років тому +89

    I think in the US, "toilet" is usually considered more crass than saying "bathroom" or "restroom"

    • @SnowWhite9289
      @SnowWhite9289 6 років тому +1

      Qwerty 88 yep! Saying toilet I guess comes off as kind of crass ... so most people say bathroom or restroom

    • @isaacevilman7586
      @isaacevilman7586 6 років тому +17

      Well, when asking where the toilet is, you’re likely going to get the response “In the bathroom.”

    • @NobodyNowhereKnowhow
      @NobodyNowhereKnowhow 6 років тому

      On some parts of the east coast and the south they say "terlet".

    • @ericp9479
      @ericp9479 6 років тому +1

      I say bathroom in someone’s house and restroom in a public building for exactly the reason Lia mentioned. There’s no bath in a restaurant!

    • @Jennifer83
      @Jennifer83 6 років тому +2

      Bathroom is informal, restroom is more formal. And toilet is considered rude to say period when referencing the bathroom in general.

  • @safiya97
    @safiya97 5 років тому +79

    I'm from the UK I say where's the bathroom or toilet

    • @ikebuttle360
      @ikebuttle360 5 років тому +24

      Safiya Riley “where’s the shitter?”

    • @badguy1481
      @badguy1481 5 років тому

      Many American's say "bathroom". But it's inappropriate because it's not a "bath" room..is it? "Washroom" is WAY more appropriate.

    • @jamess6961
      @jamess6961 5 років тому +3

      Where’s the bog.? I need to curl one out/have a slash.

    • @ikebuttle360
      @ikebuttle360 5 років тому +2

      James S off to go drain the sea monster

    • @sack36
      @sack36 5 років тому

      This is a specious judgement. Tell me, when you seek the facilities at a restroom is the primary purpose to wash your hands? The term is not "inappropriate" but "inaccurate". These terms have nothing to do with appropriateness as that term deals with judgement. They are appropriate when they are used in their natural settings ie. bathroom in the US and washroom in the UK.

  • @fictional-girl_05
    @fictional-girl_05 5 років тому +2

    I live in Salem, Oregon, USA, and when I was at the capitol one time, I saw there was an actual little rest room outside the restroom! I just thought that was so funny.

  • @ZoeDovydaitis
    @ZoeDovydaitis 5 років тому +9

    I’ve never heard of a bunch of these words/phrases being rude like rubber, up the duff, toilet, etc. but when they kept saying the “Fa . . . . ” word over and over and over again I just winced every time. That word is definitely one of my least favorite words. ☹️

    • @shimaz1838
      @shimaz1838 4 роки тому

      I was kinda lmao tho because it's a word you shouldn't say in the UK either.

  • @nerysghemor5781
    @nerysghemor5781 6 років тому +20

    I've heard "duff" in the US as a slang for rear end similar to "tush" or "kiester." When I first heard you guys say that phrase it seemed rude because it sounded so much like "taking it up the rear." O_O

    • @phoenixrising8240
      @phoenixrising8240 6 років тому +1

      Nerys Ghemor I thought the same thing! Lol

    • @chriskunselman7953
      @chriskunselman7953 6 років тому

      Usually when duff is used for rear end it's an exhortation to end laziness, "Get off your duff." You never really hear it in any sexual connotation (the same with kiester).

  • @johnreid1450
    @johnreid1450 6 років тому +37

    Where I come from in the US “homely” when referring to a person (more often a. Woman than a man) it means unattractive. Cannot remember the last time I heard it used though.

    • @AA123TD
      @AA123TD 6 років тому

      John Reid I think Boston it's common

    • @holycheeseitsme1129
      @holycheeseitsme1129 6 років тому +2

      When I use homely, e.g. "I want to make it really homely"
      It means I want to make it feel like a home..

    • @douglasvilledarling2935
      @douglasvilledarling2935 6 років тому

      I still hear it

  • @carolynmichalsky9364
    @carolynmichalsky9364 4 роки тому +3

    One of my elementary school teachers told the class that we call public toilets “restrooms” because A. they don’t have a bath & B. when you relieve yourself you REST the muscles that hold in your waste.

  • @Wiser72
    @Wiser72 3 роки тому

    On my first trip to the UK (2004,) I was in a very old hotel in Colchester. I asked the barmaid where the restroom was and she directed me to the hotel restaurant. I went back and said "Not the restaurant, I am looking for the bathroom." She was stumped for a moment. Then said, "Oh, the cloakroom. It's over there, love."
    So I was thinking I needed to start asking for the cloakroom. I have been back to the UK twelve more times since then and have never heard "cloakroom" again.

  • @PhilBender612
    @PhilBender612 6 років тому +126

    "Up the duff" lol. I Have to start using that one in America.

    • @dodgy69ers
      @dodgy69ers 6 років тому +9

      philip bender your surname has a meaning in the uk that would be used in a derogatory way😳

    • @PhilBender612
      @PhilBender612 6 років тому

      dodgy69ers .....it's not "bend her" although that would cool

    • @PhilBender612
      @PhilBender612 6 років тому +1

      dodgy69ers Or do you mean one who bends? lol

    • @dodgy69ers
      @dodgy69ers 6 років тому +1

      philip bender let's just say it means you do the bending for another man😬

    • @PhilBender612
      @PhilBender612 6 років тому +5

      dodgy69ers that all sounds very gay. You britts can keep that........