Ахах, да тут пасхалочка с Иваном Васильевичем! Všeč mi je) Можно и ещё вставочек таких, как говорится, кашу маслом не испортишь)) Интересно тоже и про параллели с русским смотреть)
Чем си квариш -в чем ковыряешься ,шучу сорри Очень ясная и милая лингва словеника знакомые корни но немного иное значение ,но тоже можно догнать через пару недель ,спасибо очень мило и здорово
Nastija zelo lepo govori po slovensko, L še včasih izgovarja kot se izgovarja v nekaterih drugih slovanskih jezikih in ne kot se v slovenščini, sicer pa bi jo bilo že težko ločiti od “rojene Slovenke”. Še nekaj mojih predlogov za prihodnje posnetke, lahko bi prebral ali prebrala kakšno (zelo staro) besedilo v stari cerkveni slovanščini in ga sproti prevajal/a v bilo kateri drug sodoben slovanski jezik/jezike, ali pa kaj podobnega v zvezi s staro cerkveno slovanščino, ali pa na primer lahko bi predstavil/a kakšne podobnosti med litovščino in slovanskimi jeziki, ali pa kar staro cerkveno slovanščino itd… Lepo da predstavljata naš lep slovenski jezik!
Hvala lepa Tim :)! No s časoma bo glasoslovje popolnoma slovensko, sicer pa se tudi meni v drugih slovanskih jezikih da zgoditi da nisem vedno točen v glasovju, ko prosto govorim :) Tole za besedila pa je zelo zanimiva zadeva! Dejansko o njej razmišljam že nekaj časa. Edino, kar me muči je, kateri izmed slovanskih jezikov naj mi bo razlagalen, ali pa naj preprosto preberem po starocerkvenoslovansko in cerkvenoslovansko s podnapisi v teh jeziki, pa potem naj vsak sam primerja. Kako se ti zdi boljše?
@@Slaweniskadela Po moje se ni treba mučiti s podnapisi. Dovolj je zgolj prevod na primer po vsaki povedi, recimo v dva slovanska jezika, še malo razlage v teh dveh jezikih, če je to potrebno in je to to.
Настя, вы можете ещё ставить ударения в письменных примерах, которые дублируют вашу речь? Заранее благодарствую (это очень удобно, особенно когда делаешь снимок с экрана, и при повторении не задумываешься, где должно быть ударение).
Hvala lepa :) Dobra zamisel! Kateri pa naj nam bo razlagalni jezik? Končni namen je sicer, da se Slovani čim bolj naučimo razumeti s pomočjo naših jezikov :)
@@zm-lw1zf no, mi bi nekako hoteli, da nas čim več Slovanov razume :) dejansko je za nas dostikrat težava ravno to, v katerem jeziku snemati. Časovno namreč ne zmoremo vedno istočasno v vseh slovanskih jezikih.
@@Slaweniskadela mogoce bi lahko razlagalni jezik bil ruscina,najveci ljudi ga razume,i naredite videe tipa komparativna slavistika,vzamete 3 jezika katera najboljse obvladate . Jaz bi imel rad ce bi vsaki posnetek bil ena tema,na primer situacija v soli ,al pa na postaji. Kratki dialog v treh jezikih narejeno .upam da razumete
Брати в значении читать - это же калька с немецкого. Во всех славянских языках читать имеет один и тот же корень кроме словенского. В немецком глагол lesen имеет два значения: основное - читать, второстепенное (изначальное) - собирать. Например для обозначения урожая вина используют слово Auslese. И тут целый пласт взаимосвязанной лексики в немецком. Buchstabe (буква) = Buche (бук-овая) + Stab-e (палка). Книга - Buch. Buchstaben lesen - читать буквы или дословно - собирать буковые палочки. Так гадали германские жрецы, когда мол "читали" будущее или волю божков. Судя по тому, что в славянском ареале это встречается только в словенском, по-моему, то это похоже на старую кальку с немецкого.
Всё-таки это глубже еще идёт, к пиде. В латыни тоже и то и другое значение. Не смог найти информацию, чтобы словенском это была калька. В конце концов религиозные обычаи у всех индоевропейцев похожи. Хотя, претположение о германском произхождении логичное. Обычно кальки всё-таки зафиксированы в словарях (словенские входят в одни из самых лучших словарей в славянском мире). Я еще раз посмотрю на всякий случай. Кстати в словенском есть и слово "читати", оно используется, но реже (если говорим о литературном), а так вообщее в диалектах, особенно на востоке чаще встречается "читати", есть и другой глагол с общим произхождением,а это "штети" но он используется в основном в значении считать.
@@Slaweniskadela , меня в этой связи занимает вопрос, как славянское языкознание, а точнее историография, объясняет наличие глаголов читати и писати в праславянском языке при отсутствии письменности у славян в те времена.
Добрый день! Подскажите пожалуйста, проводите ли вы обучение словенскому языку онлайн или оффлайн? Я поступаю учиться на словенском языке в Любляну и мне нужен интенсивный курс. Посмотрела ваши ролики на ютуб и мне очень понравилось, как вы объясняете темы.
Кстати, про частичку "se". Замечал во многих славенских языках, например в польском "sie", а в русском она и вовсе стала постфиксом "ся". Ещё она может "бегать" в предложении. Что эта частичка означает?
Классное видео, спасибо! А будет видео про болгарский язык? Я когда его учу, такое ощущение, что я занимаюсь в археологии))) Ищу однокорневые слова, начинаю больше в русском разбираться. А ещё стало интересно, каким образом ранее однокорневые слова стали иметь разное значение. Словенский красиво звучит. И заметила сходства с болгарским. Например:Аз съм ...
Уроки по словенскому языку теперь на канале www.youtube.com/@rusanastasija
Действительно очень интересный глагол lahko. Было бы здорово узнать о нем поподробнее!
Поддерживаю. “Lahko” - это, так же как и “Pa”, воздух для словенца 😊
+
Оптимальная форма урока! Простые и доходчивые пояснения . А Настя-само очарование!
"Лахко" - это одна из особенностей словенского. Обойти это не получится. :) Даёшь целое видео со значениями и примерами. !)
Македонец учи словенечки јазик и тоа преку руски јазик. Интересна ситуација! Поздрав до Вас, Антоне и Настја.
Отличный формат видео. Продолжайте, пожалуйста. Hvala lepa
Hvala Vam! ;)
Настя, спасибо большое ! С этимологией легче все запомнить. Вы прекрасно поясняете и грамматику тоже.
Ахах, да тут пасхалочка с Иваном Васильевичем! Všeč mi je) Можно и ещё вставочек таких, как говорится, кашу маслом не испортишь)) Интересно тоже и про параллели с русским смотреть)
Мы очень рады, что Вы это оценили!))
Прелесть какая! Я и про язык и про Настю!
Ура, новый урок! Заждались!
Пишу комментарий для поддержки крутого канала ❤️
Спасибо. Четко и понятно.
Спасибо! Hvala!
Оч полезно. 👍😘
Чем си квариш -в чем ковыряешься ,шучу сорри
Очень ясная и милая лингва словеника знакомые корни но немного иное значение ,но тоже можно догнать через пару недель ,спасибо очень мило и здорово
Nastija zelo lepo govori po slovensko, L še včasih izgovarja kot se izgovarja v nekaterih drugih slovanskih jezikih in ne kot se v slovenščini, sicer pa bi jo bilo že težko ločiti od “rojene Slovenke”. Še nekaj mojih predlogov za prihodnje posnetke, lahko bi prebral ali prebrala kakšno (zelo staro) besedilo v stari cerkveni slovanščini in ga sproti prevajal/a v bilo kateri drug sodoben slovanski jezik/jezike, ali pa kaj podobnega v zvezi s staro cerkveno slovanščino, ali pa na primer lahko bi predstavil/a kakšne podobnosti med litovščino in slovanskimi jeziki, ali pa kar staro cerkveno slovanščino itd… Lepo da predstavljata naš lep slovenski jezik!
Hvala lepa Tim :)! No s časoma bo glasoslovje popolnoma slovensko, sicer pa se tudi meni v drugih slovanskih jezikih da zgoditi da nisem vedno točen v glasovju, ko prosto govorim :)
Tole za besedila pa je zelo zanimiva zadeva! Dejansko o njej razmišljam že nekaj časa. Edino, kar me muči je, kateri izmed slovanskih jezikov naj mi bo razlagalen, ali pa naj preprosto preberem po starocerkvenoslovansko in cerkvenoslovansko s podnapisi v teh jeziki, pa potem naj vsak sam primerja. Kako se ti zdi boljše?
@@Slaweniskadela Po moje se ni treba mučiti s podnapisi. Dovolj je zgolj prevod na primer po vsaki povedi, recimo v dva slovanska jezika, še malo razlage v teh dveh jezikih, če je to potrebno in je to to.
Настя, вы можете ещё ставить ударения в письменных примерах, которые дублируют вашу речь? Заранее благодарствую (это очень удобно, особенно когда делаешь снимок с экрана, и при повторении не задумываешься, где должно быть ударение).
Хорошо) поставим)
@@rusanastasija najlepša hvala
Очень интересно! Так держать! Ждём продолжения с нетерпением! Можно ссылки оставлять на предыдущие уроки?
Спасибо большое! Сделано!) Новые уроки будет вести Растислав Антон
Bravo
Hvala! :)
Очень очень очень классно,полезно, доходчиво!Спасибо огромное,Настя,вы - лучшая!
Тема путешествия интересует🤗
Настенька, ти ест наша лапочка!
Super video,mogoce bi lahko tudi naredili lekcije poljscine ,ruscine ,bolj pogosto ,enkrat na teden 👍
Hvala lepa :) Dobra zamisel! Kateri pa naj nam bo razlagalni jezik?
Končni namen je sicer, da se Slovani čim bolj naučimo razumeti s pomočjo naših jezikov :)
@@Slaweniskadela kakor hocete ,to kar vam bo najlazje,ne morem jaz zdej kar neki zahtevat,jz mam rad vse jezike,rad se ucim kar koli
@@zm-lw1zf no, mi bi nekako hoteli, da nas čim več Slovanov razume :) dejansko je za nas dostikrat težava ravno to, v katerem jeziku snemati. Časovno namreč ne zmoremo vedno istočasno v vseh slovanskih jezikih.
@@Slaweniskadela mogoce bi lahko razlagalni jezik bil ruscina,najveci ljudi ga razume,i naredite videe tipa komparativna slavistika,vzamete 3 jezika katera najboljse obvladate .
Jaz bi imel rad ce bi vsaki posnetek bil ena tema,na primer situacija v soli ,al pa na postaji. Kratki dialog v treh jezikih narejeno .upam da razumete
Интересно было бы знать этимологию некоторых слов, корни которых не очевидны по смыслу для русского уха.
Настя красивая. Нет планов завести канал на онлифанс?
Спасибо за выпуск.
Хотел спросить, в словенском согласные перед "е" всегда произносятся твёрдо или иногда смягчаются? (если да, то в каких случаях)
Спасибо за просмотр)
А на Ваш вопрос ответим скоро, уже в следующем выпуске о словенском. Там будет всё про фонетику.
Брати в значении читать - это же калька с немецкого. Во всех славянских языках читать имеет один и тот же корень кроме словенского. В немецком глагол lesen имеет два значения: основное - читать, второстепенное (изначальное) - собирать. Например для обозначения урожая вина используют слово Auslese.
И тут целый пласт взаимосвязанной лексики в немецком. Buchstabe (буква) = Buche (бук-овая) + Stab-e (палка).
Книга - Buch. Buchstaben lesen - читать буквы или дословно - собирать буковые палочки.
Так гадали германские жрецы, когда мол "читали" будущее или волю божков.
Судя по тому, что в славянском ареале это встречается только в словенском, по-моему, то это похоже на старую кальку с немецкого.
Всё-таки это глубже еще идёт, к пиде. В латыни тоже и то и другое значение. Не смог найти информацию, чтобы словенском это была калька. В конце концов религиозные обычаи у всех индоевропейцев похожи. Хотя, претположение о германском произхождении логичное.
Обычно кальки всё-таки зафиксированы в словарях (словенские входят в одни из самых лучших словарей в славянском мире). Я еще раз посмотрю на всякий случай.
Кстати в словенском есть и слово "читати", оно используется, но реже (если говорим о литературном), а так вообщее в диалектах, особенно на востоке чаще встречается "читати", есть и другой глагол с общим произхождением,а это "штети" но он используется в основном в значении считать.
@@Slaweniskadela , меня в этой связи занимает вопрос, как славянское языкознание, а точнее историография, объясняет наличие глаголов читати и писати в праславянском языке при отсутствии письменности у славян в те времена.
Добрый день! Подскажите пожалуйста, проводите ли вы обучение словенскому языку онлайн или оффлайн?
Я поступаю учиться на словенском языке в Любляну и мне нужен интенсивный курс.
Посмотрела ваши ролики на ютуб и мне очень понравилось, как вы объясняете темы.
Добрый день, Мария! Мы вам ответили в инстаграме.
Я бы хотел бы с тобой познакомиться)
Добрый день. Подскажите, словенское Е (без j) читается как е или э?
Добрый день) Ближе к "э".
будет ли правильней перевести računalničar, как "компьютерщик" ?
программист, согласно вакансиям на сайтах, это programer
Кстати, про частичку "se". Замечал во многих славенских языках, например в польском "sie", а в русском она и вовсе стала постфиксом "ся". Ещё она может "бегать" в предложении. Что эта частичка означает?
Означает "себя". Например, umivati se - умывать себя (как умываться)
Классное видео, спасибо! А будет видео про болгарский язык? Я когда его учу, такое ощущение, что я занимаюсь в археологии))) Ищу однокорневые слова, начинаю больше в русском разбираться. А ещё стало интересно, каким образом ранее однокорневые слова стали иметь разное значение. Словенский красиво звучит. И заметила сходства с болгарским. Например:Аз съм ...
Недавно получил вид на жительство в Словении. Хочу начать изучать язык.
Вы преподаете в Словении? Есть ли у Вас класс или школа?
Есть онлайн курс. По всем вопросам пишите на slaweniska_dela@mail.ru
И в некоторых кавказских языках есть двойственные местоимения.И вообще очень сложные системы местоимений
Большое спасибо! Только шрифт иногда слишком мелкий. Без скриншота не вижу даже в очках.
Спасибо. Постараемся крупнее писать.
Nic nie rozumiem..z Panem Bogiem.
Я думал это старо словенский. Хотя тоже не плохой язык но чета не обычного древнего звучания или наречия не слышу это не старый забытый язык.
Это современный словенский, как и сказано в видео.