Дорогие братцы и сестрицы! Нам нужна ваша помощь в борьбе с беспощадными алгоритмами UA-cam. Нужно лишь поставить палец вверх и написать комментарий. А вообще замечательно было бы поделиться с друзьями в соцсетях. Это нам очень помогает в развитии канала и в создании новых занимательных выпусков для вас! И конечно, подписывайтесь и присоединяйтесь к борьбе за то, чтобы славяне лучше понимали друг друга и вновь как в дедовские древние времена, стали близки! :) :) и конечно, проверяйте колокольчик. Все ваши пожелания и вопросы, мысли пишите в комментариях! Мы будем рады отозваться на любые славянские темы и на ваши желания! Всем хорошего настроения! :) :) :)
Про этикет - интересная тема вообще. Хорошо, что вы рассказываете как есть. В Польше принятно здороваться входя в маленькие магазины, например. В газетном киоске тоже. Но за пределами Польши может быть иной этикет. Поздороваться с продавцом может считаться навязчивостью. Про ритуал с уговариванием не разуваться - интересно. Хотя мне так не нравится, что как бы такая игра разыгрывается. Хорошо, что вы об этом рассказали.
@@Slaweniskadela Заимствовано из немецкого Halstuch, образованного сложением элементов Hals - «шея» и Tuch - «платок». То есть в русский пришел перевод уже с немецкого.
Я привык обращаться на ты, ещё когда изучал итальянский, а потом испанский. Здорово, что и югославы тоже на ты. Интересно нарисовать карту Европы и отметить, где обычно говорят "ты".
@@sodinc Тогда заодно показать другие формы вежливости: Sie ("они"), Lei ("она"), usted/você ("ваша милость"), pan ("господин"), u ("ваше благородие").
@@AntipodePolyglot интуитивно мне кажется что формы вежливости являющиеся не местоимениями, а существительными надо учитывать отдельно. Не уверен что готов аргументировать.
Очень хорошо видео! Одино исправление: В сербском языку, кафана имеет два значения: 1. Кафана = традиционный ресторан 2. Кафана = ночной клуб в стили традиционный ресторана Мы в Сербии тоже говорим кафић (kafić), как Хорватии. Так: Словения (kavarna) Хорватия (kafić) Сербия (кафић) Я надеюсь, что вы понимаете, я не знаю русский язык хорошо! Очень очень красиво, интересно и хорошо видео! Всего доброго! ))))
Это да) Спасибо большое! Думаем, что сербская культура кафаны и кафанской музыки вообще заслуживает отдельное видео! Там можно бы обо всём рассказать)) Мы понмим наши кафанские дни в Београде)) В разговорный словенский кстати "кафич" тоже вошёл.
@@Slaweniskadela если потребуется помощь, я здесь! Я родился в Белграде и живел в Белграде 19 года. Сейчас, два лет в Словении живу. За меня ваши видеи очень интересный, потому что я знаю сербскохорватский язык, словенский язык и я люблю все Славянские языке. Русский я не знаю, никогда не учил, я просто смотрел русский сериал, Ютюб, так далее... Спасибо за ваше видео, я желаю вам всего наилучшего! ))))
@@sodinc телефон очень помог мне с автокорректором! Спасиба большое! Русский язык эта красиво язык, хочу учить и хорошо понести. Сейчас у меня не время потому что штудирую математику на факультет. Спасибо за комплимент!
Интересные особенности. Я сейчас живу в США и да, с листовым чаем тут такая же беда. Да и с кофем так себе. Поэтому и чай, и кофе заказываю на маркетплейсе. В эпоху интернета это вообще не проблема. По поводу хождения в обуви дома, то я заметил, что у людей есть уличная обувь и домашняя. То есть, скажем, обычные кеды или кроссовки, но для дома. Но многие, не смотря на стереотип, всë же дома разуваются. А вот здороваются тут реально все и со всеми. Ещë и дефолтные вопросы в догонку кинут типа: "Как дела? ", "Как настроение? " и т. п. В очереди стоишь на кассе и с тобой могут заговорить. "Эй, смотрел футбольный матч вчера вечером. Этот новый квотербек просто зверь" А ты такой: "Эээ...нуу... да" Это очень непривычно. Я первый год как дикий зверь шарахался от этого, а потом привык. В прошлом году приезжал домой и по привычке также со всеми здоровался на улице. Люди реагировали специфически, но некоторым это вроде даже понравилось😁
Этимология слова "краватка" - огонь! Получается, галстук - это самая популярная хорватская фишка. А в шведском и некоторых других германских языках есть слово krabat (подвижный ребёнок) - тоже производное от "хорват".
@@jun94mi13 Вот в этих словарях krabat есть: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svenska Akademiens ordbok (SAOB). Ссылки в Викисловаре.
Всем привет, я не давно приехал в Хорватии, я очень люблю чай, сейчас я в Загребе, но скоро буду в Шибенике, пожалуйста где найти хорошый чай, спасибо заранее
@@Slaweniskadela Да. По центру радиоприёмник (возможно, радиола) Да и другие тоже интересуют. Раньше интернета не было, послушать что-то на иностранном языке можно было только по радио в основном. Отсюда и интерес у меня сохранился. Сейчас больше возможностей, а раньше радио было основным средством ознакомления с иностранным языком. Ну, и на шкале названия иностранных городов написаны, и у вас тоже вижу, что города какие-то написаны. Белград почти всегда писали. Загреб и Любляну реже.
@@SmysloRok Предлагаю автору канала сохранить интригу! Пусть зрители угадают сами модель радиоприёмника. Более молодому поколению может быть и непонятно, что это за предмет, и какое значение он имел для доступа к иностранным языкам, в том числе и славянским.
@@Slaweniskadela думаю, тут надо разобраться. Например: Жена Мужа на войну отправляет - накидывает платок ему на шею - тащит в постель (кровать) - завязывает узел. Вот те и кроватка!
Добрый вечер! Замечательный вопрос! Да, они раньше использовались часто, как у всех славян, да и многих индоевропейцев. До появления фамилий они и использовались. Но у нас они, на сколько мне известно, никогда не были формальными, официальными как у восточный славян. Некоторые отчества потом просто стали фамилиями, типа Николич, Петрович, и тому подобно. Ныне в документах только можно найти строчку "Имя отца", но там уже буквально имя, а не отчество, нужно записывать.
у меня так сложилось, что в этикете исключительно тыканье, исключая случайных прохожих на улице. каникулы на селе у бабушки да и городские бани к выканью не располагают. а в сети тоже как в большой бане. но платок на шее исключительно зимой при всём уважении к хорватским традициям. =) как же вы там в жару да еще с хорваткою?! о_0
Слово "хорватка" войдëт в русский язык и в остальные языки только при одном условии. Если оно будет обозначать новый вид галстука. Уже мечтаю, чтобы дизайнеры сделали такой вид, причëм наиболее близкий к тому народному образцу, от которого произошëл современный галстук. Думаю, современные хорватские дизайнеры уже не раз придумывали что-то такое. Это же логично, имея такую историю костюма. Осталось только распространить эти коллекции по всем нашим группам. Не столь важно, хороши эти коллекции или нет, важнее что будет обсуждение)
@@viknik9723 Не разумею к чему это утверждение иль поддёвка. В украинском языке, к примеру, есть оно же, слово "краватка", кое через французский и попало к западным славянам от имени «хрват».
У нас не принято розуваться в Москве. И это не потому, что забывают об усталости ваших ног, а чтобы не нюхать амбре вспотевших. Ведь ваши ноги не только устают, но и потеют. Дома пожалуйста, вы либо запах своего пота неощущаете, либо давно принюхались
Здраво драги Тони :) Секако! Тоа е добра идеја. Можеби е ке биде интересно за да направиме неколку видеа како „10 словенски пронајдоци“, или така и за секоја словенска земја, на пр. „10 македонски пронајдоци“, „10 полски пронајдоци“ ?
@@gojotigan92 Етимологијата е навистина едноставна.Тоа (ручка по руски, хемиска оловка по српски) е пронајдок на извесен Хрват со презиме (фамилија) Пенкала. Се извинувам, но на името не се сеќавам.Според неговото презиме е наречено пенкало.
Дорогие братцы и сестрицы! Нам нужна ваша помощь в борьбе с беспощадными алгоритмами UA-cam. Нужно лишь поставить палец вверх и написать комментарий. А вообще замечательно было бы поделиться с друзьями в соцсетях. Это нам очень помогает в развитии канала и в создании новых занимательных выпусков для вас! И конечно, подписывайтесь и присоединяйтесь к борьбе за то, чтобы славяне лучше понимали друг друга и вновь как в дедовские древние времена, стали близки! :) :)
и конечно, проверяйте колокольчик. Все ваши пожелания и вопросы, мысли пишите в комментариях! Мы будем рады отозваться на любые славянские темы и на ваши желания! Всем хорошего настроения! :) :) :)
*древние :)
* соцсетях
@@adrianintheweb Благодарю, Ярослав! :)
Как можно инвестировать средства в Хорватию и в Словению? Спасибо 🙏
Vedno zanimivo in pozitivno. Hvala.
Kravata pa tudi vam zelo pristoji. :-)
Najlepša hvala! :) To je prijetno slišati :)
Lep pozdrav!
Спасибо. Очень полезно было для нас. Мы собираемся в Хорватию. Вот только язык наверно несможим выучить.
Про этикет - интересная тема вообще. Хорошо, что вы рассказываете как есть. В Польше принятно здороваться входя в маленькие магазины, например. В газетном киоске тоже. Но за пределами Польши может быть иной этикет. Поздороваться с продавцом может считаться навязчивостью. Про ритуал с уговариванием не разуваться - интересно. Хотя мне так не нравится, что как бы такая игра разыгрывается. Хорошо, что вы об этом рассказали.
Спасибо! Это всё благодаря вам, нашим подписчикам, вы нас вдохновляете и предлагаете занимательные темы)! Большой привет из Словении и Хорватии! :)
Настенька, вас так приятно слушать
Настя, спасибо! ❤
Hvala vam ljepa, Nastja, ovo je bio vrlo pomočno.
Спасибо за видео!
И вам за просмотр и комментарий спасибо!)
Najlepša hvala
Ni za kaj ;)
Krasno, hvala 😊
Ni zakaj :)
Отличный формат видео 👍
Спасибо, Гаврил! :)
Прекрасное видео!
Спасибо, 7ома!)
Удивительно, как мы похоже внешне с ведущей))) Очень люблю Словению! Спасибо за интересный рассказ о традициях, особенно про обувь.
Спасибо! Большой привет))!
Отличное видео!
Спасибо)!
Большое спасибо за такую интересную подборку особенностей.
Спасибо Димирий) Нам очень приятно)
Про галстук это интересно. Я удивился. Спасибо за выпуск!
Большое спасибо! Очень интересно!
Благодарим Вас, Юлия!) Очень приятно!)
Такая вы приятная, жизнерадостная девушка❤🎉
super video
Hvala lijepo! :)
Odlično! | Great! | Одлично!
Очень интересно❤
Спасибо :)
Hvala lepo!
Очень интересно про этимологию слова Галстук! Спасибо!
Очень приятно! И Вам спасибо!)
@@Slaweniskadela Заимствовано из немецкого Halstuch, образованного сложением элементов Hals - «шея» и Tuch - «платок». То есть в русский пришел перевод уже с немецкого.
Я привык обращаться на ты, ещё когда изучал итальянский, а потом испанский. Здорово, что и югославы тоже на ты.
Интересно нарисовать карту Европы и отметить, где обычно говорят "ты".
Лучше карту языков в которых вообще есть "Вы", всё же это редкость (относительно, конечно).
@@sodinc Тогда заодно показать другие формы вежливости: Sie ("они"), Lei ("она"), usted/você ("ваша милость"), pan ("господин"), u ("ваше благородие").
@@AntipodePolyglot интуитивно мне кажется что формы вежливости являющиеся не местоимениями, а существительными надо учитывать отдельно. Не уверен что готов аргументировать.
@@sodinc Я бы существительные вообще не учитывал, им несть числа. А вот всё, что я привёл выше, это местоимения, и они фиксированы в каждом языке.
Очень хорошо видео! Одино исправление:
В сербском языку, кафана имеет два значения:
1. Кафана = традиционный ресторан
2. Кафана = ночной клуб в стили традиционный ресторана
Мы в Сербии тоже говорим кафић (kafić), как Хорватии.
Так:
Словения (kavarna)
Хорватия (kafić)
Сербия (кафић)
Я надеюсь, что вы понимаете, я не знаю русский язык хорошо!
Очень очень красиво, интересно и хорошо видео! Всего доброго! ))))
Это да) Спасибо большое!
Думаем, что сербская культура кафаны и кафанской музыки вообще заслуживает отдельное видео! Там можно бы обо всём рассказать)) Мы понмим наши кафанские дни в Београде))
В разговорный словенский кстати "кафич" тоже вошёл.
@@Slaweniskadela если потребуется помощь, я здесь! Я родился в Белграде и живел в Белграде 19 года. Сейчас, два лет в Словении живу. За меня ваши видеи очень интересный, потому что я знаю сербскохорватский язык, словенский язык и я люблю все Славянские языке. Русский я не знаю, никогда не учил, я просто смотрел русский сериал, Ютюб, так далее... Спасибо за ваше видео, я желаю вам всего наилучшего! ))))
@@FF-qo6rm очень хорошо пишете, для того, кто не учил.
@@sodinc телефон очень помог мне с автокорректором! Спасиба большое! Русский язык эта красиво язык, хочу учить и хорошо понести. Сейчас у меня не время потому что штудирую математику на факультет. Спасибо за комплимент!
Интересные особенности. Я сейчас живу в США и да, с листовым чаем тут такая же беда. Да и с кофем так себе. Поэтому и чай, и кофе заказываю на маркетплейсе. В эпоху интернета это вообще не проблема. По поводу хождения в обуви дома, то я заметил, что у людей есть уличная обувь и домашняя. То есть, скажем, обычные кеды или кроссовки, но для дома. Но многие, не смотря на стереотип, всë же дома разуваются. А вот здороваются тут реально все и со всеми. Ещë и дефолтные вопросы в догонку кинут типа: "Как дела? ", "Как настроение? " и т. п. В очереди стоишь на кассе и с тобой могут заговорить. "Эй, смотрел футбольный матч вчера вечером. Этот новый квотербек просто зверь" А ты такой: "Эээ...нуу... да" Это очень непривычно. Я первый год как дикий зверь шарахался от этого, а потом привык. В прошлом году приезжал домой и по привычке также со всеми здоровался на улице. Люди реагировали специфически, но некоторым это вроде даже понравилось😁
:D
Интересненько! Хозяюшке канала - спасибо!
Спасибо!)
умница!!!!
Этимология слова "краватка" - огонь! Получается, галстук - это самая популярная хорватская фишка.
А в шведском и некоторых других германских языках есть слово krabat (подвижный ребёнок) - тоже производное от "хорват".
Интересно, как это хорваты связаны с подвижными детьми?..)
@@anastasijadavidenko5203 Сам диву даюсь! В Викисловаре не объясняют: sv.wiktionary.org/wiki/krabat
@@vohamhb8424 Люблю эту книгу и фильм!
Krabat - это акробат, а не хорват) мне кажется
@@jun94mi13 Вот в этих словарях krabat есть: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svenska Akademiens ordbok (SAOB). Ссылки в Викисловаре.
Всем привет, я не давно приехал в Хорватии, я очень люблю чай, сейчас я в Загребе, но скоро буду в Шибенике, пожалуйста где найти хорошый чай, спасибо заранее
Кто знает, что за радиоприёмник на заднем фоне? Хочу узнать его марку, дальше сам в интернете найду.
Того который по середине?
Не я один им залюбовался. Хе-хе!
@@Slaweniskadela Да, что посерёдке.
@@Slaweniskadela Да. По центру радиоприёмник (возможно, радиола) Да и другие тоже интересуют. Раньше интернета не было, послушать что-то на иностранном языке можно было только по радио в основном. Отсюда и интерес у меня сохранился. Сейчас больше
возможностей, а раньше радио было основным средством ознакомления с иностранным языком. Ну, и на шкале названия иностранных городов написаны, и у вас тоже вижу, что города какие-то написаны. Белград почти всегда писали. Загреб и Любляну реже.
@@SmysloRok Предлагаю автору канала сохранить интригу! Пусть зрители угадают сами модель радиоприёмника. Более молодому поколению может быть и непонятно, что это за предмет, и какое значение он имел для доступа к иностранным языкам, в том числе и славянским.
В Белоруссии в деревне тоже здороваются все и даже с незнакомыми !
👍👍👍👍👍👏👏👏
С чая поржал, действительно на балканах беда с чаем. Я аж из Турции липтон для себя приволок)))
А мне наоборот очень понравился пакетированный фруктовый чай в Словении, вроде назвался "бабичий чай")
Я когда в Хорватию приехал был в шоке, от того что все курят в помещениях в кафе и и в других подобных местах.
Ну получается кстати в украинском всё таки краватка более популярное слово чем галстук.
Круто, это может нам еще кто-нибудь из украинцев подтвердить? Я просто в словаре нашёл.
@@Slaweniskadela я могу, краватка в любом случае литературное слово.
@@Slaweniskadela ну или есть отличный сайт goroh.pp.ua, где можно увидеть, что у слова краватка частота использования в разы больше чем галстук.
@@ОлексійСтешенко-ц8л Ого! Дуже дякую!
@@Slaweniskadela прошу.
Спасибо! Думал, что kravata от слова кровать :)
"кровать" это по всем признакам глагол. я его в школе даже спрягал, веселился не только класс, но и учительница.
Да, да, слова точно звучат похоже. Это тоже своеобразные ложные друзья)
@@Slaweniskadela думаю, тут надо разобраться. Например: Жена Мужа на войну отправляет - накидывает платок ему на шею - тащит в постель (кровать) - завязывает узел. Вот те и кроватка!
Я всегда думал что этикет в Сербии это убирать кебаб со стола перед приемом пищи
Добрей вечер я работаю стройку можи перевод стройку! Агромная спасибо
Спасибо очень было познавательно. Теперь я как моряк Буду более проще общаться Со Слевенской Девушкой Крю Менеджером в Хорватии 🇸🇮🇺🇦🇵🇱⚓🏴☠️😉☕🏁
Добрый вечер, а как на Балканах обстоит дело с отчествами, есть ли или когда-то были?
Добрый вечер! Замечательный вопрос! Да, они раньше использовались часто, как у всех славян, да и многих индоевропейцев. До появления фамилий они и использовались. Но у нас они, на сколько мне известно, никогда не были формальными, официальными как у восточный славян. Некоторые отчества потом просто стали фамилиями, типа Николич, Петрович, и тому подобно.
Ныне в документах только можно найти строчку "Имя отца", но там уже буквально имя, а не отчество, нужно записывать.
Найти не хороший листовой, а вообще листовой чай - проблема 😂
Это да.
Čaj se pije :P....i to domaći čajevi od ljekovitih trava. Barem u Dalmaciji.
Fala :) E taj od trave Rusi zovu травной отвар, dok je čaj samo čaj, onaj od te biljke.
у меня так сложилось, что в этикете исключительно тыканье, исключая случайных прохожих на улице. каникулы на селе у бабушки да и городские бани к выканью не располагают. а в сети тоже как в большой бане.
но платок на шее исключительно зимой при всём уважении к хорватским традициям. =) как же вы там в жару да еще с хорваткою?! о_0
Ну...ехех...дело привычки наверное)
Так ведь слово "галстук" разве не немецкого происхождения?
В немецком синоними Halstuch и Krawatte. Хотя, я лично чаще слышал второй вариант.
Голландское слово
В кожному українському селі від Київщині до західної України кожна дитина, кожна людина вітає незнайомців на вулиці.
Минеральную воду прямо с Альпов?)))
Ну, не прямо с Альп, но с востока Словении, там много источников минеральной воды)) Но, это тема для отдельного выпуска)
За "харватку" - галстук, особое спасибо, теперь на одно славянское слово больше в русском языке.
Было бы очень здорово если б действительно это слово вошло в русский язык.))
@@Slaweniskadela Ну... Хотя бы я размещу запись на стене нашего сообщества об этом. Мне уже будет поспокойней как-то.
Слово "хорватка" войдëт в русский язык и в остальные языки только при одном условии. Если оно будет обозначать новый вид галстука. Уже мечтаю, чтобы дизайнеры сделали такой вид, причëм наиболее близкий к тому народному образцу, от которого произошëл современный галстук.
Думаю, современные хорватские дизайнеры уже не раз придумывали что-то такое. Это же логично, имея такую историю костюма.
Осталось только распространить эти коллекции по всем нашим группам.
Не столь важно, хороши эти коллекции или нет, важнее что будет обсуждение)
ТЫ (вы по-хорватски) потом не начни этимологию, что Хорваты от галстуков произошли.
@@viknik9723 Не разумею к чему это утверждение иль поддёвка. В украинском языке, к примеру, есть оно же, слово "краватка", кое через французский и попало к западным славянам от имени «хрват».
Благодарю! Но вы в галстуке, неужели женщины в этих странах тоже любят носить галстук, то есть карватку?
Спасибо! Реже, но тоже ноят.
Bez gemišta nema ništa,
А мне просто неудобно оставаться в обуви дома - ноги устают. Может, у югославов обувь мягче? 😀
Ехех, ну незнаю не знаю. Вот мне лично тоже в доме неудобно в обуви. :)
Кстати, в советсткое время югославская обувь очень ценилась)
@@МаксимПетров-л5ф да, наверное, все из Югославии ценилось, население небольшое , так что ширку не делали
Я ношу дома старые сандали. Для меня лучше так, чем тапочки.
У нас не принято розуваться в Москве. И это не потому, что забывают об усталости ваших ног, а чтобы не нюхать амбре вспотевших. Ведь ваши ноги не только устают, но и потеют. Дома пожалуйста, вы либо запах своего пота неощущаете, либо давно принюхались
Кога веќе ја споменавте „кравата“, не требаше да го заборавите и „пенкало“.
Здраво драги Тони :) Секако! Тоа е добра идеја. Можеби е ке биде интересно за да направиме неколку видеа како „10 словенски пронајдоци“, или така и за секоја словенска земја, на пр. „10 македонски пронајдоци“, „10 полски пронајдоци“ ?
а можно этимологию "пенкала"? нашел лишь: "Она што е напишано со пенкало не може да се скрати со секира".
@@gojotigan92 Етимологијата е навистина едноставна.Тоа (ручка по руски, хемиска оловка по српски) е пронајдок на извесен Хрват со презиме (фамилија) Пенкала. Се извинувам, но на името не се сеќавам.Според неговото презиме е наречено пенкало.
@@tonimakedonski8981 Dali sam dobro shvatio ne znate njegovo ime? Ako je to onda vam mogu reći, Slavoljub Eduard Penkala.
@@krivoslavci Hvala na informaciji.
Дуже цікаво, дякую. Але залі вас стоять ідоли-ікони, заберіть їх.
В Євангелію потрібно вірити, не в малюнок.
Тот кто кофе много пьёт раньше времени помрет!