As quatro línguas da Escócia

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • Hoje, falamos das quatro línguas da Escócia.
    Episódio n.º 291 da Pilha de Livros.
    #línguas #escócia #scotland #ingles #scots #linguagem
    Apoie o canal para ter acesso a vantagens exclusivas:
    / @marconeves

КОМЕНТАРІ • 36

  • @danilomcg
    @danilomcg Місяць тому +4

    Marco, ganhaste + um fã brasileiro!!! E ja recomendando aos amigos interessados no tema (:

  • @planetrachel
    @planetrachel Місяць тому +7

    é tão engraçado, eu sou inglesa, já tenho 60 anos, cada fim do ano cantamos "auld lang syne" e só agora, com um tutorial em português, pela primeira vez entendo o que quer dizer esta letra! Muito obrigada!

  • @thefabfabs
    @thefabfabs Місяць тому +5

    Faz um video sobre os celtas portugueses e evolução da lingua com influencia fenicia, visigotica, arabe ❤❤❤

  • @FranciscoMendes
    @FranciscoMendes Місяць тому +5

    Seria interessante um vídeo sobre palavras de origem celta no Português

    • @sergiosantos6972
      @sergiosantos6972 Місяць тому +2

      ❤❤❤❤❤❤❤❤

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 20 днів тому +1

      Esse é um tema longo o Marcos ao falar nele tera que falar em longas sequências e partes pois é um tema puxado até demais.

  • @Danilo02Theo
    @Danilo02Theo Місяць тому +4

    Pensei que ia falar que tinha alguma língua nórdica lá, como o norueguês, o dinamarquês ou o sueco kkkkkkkkk

    • @hieratics
      @hieratics Місяць тому +2

      Mas tinha, a língua Norn

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 20 днів тому +1

      A língua Norn está sendo restaurada de novo e muitas ilhas da Escócia querem ser Noruega novamente.
      É ótimo que isso aconteça.

  • @ricardovaz7250
    @ricardovaz7250 Місяць тому +3

    Olá bom dia, gostaria que falasse sobre línguas artificiais. Como o Esperanto, Interlíngua etc...

  • @rogeriocf1
    @rogeriocf1 Місяць тому +6

    Sobre a língua referida como Scots, eu já tinha ouvido a denominação "Border" como sinônimo. Também chamada Border Scots. Muito bom seu vídeo.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 20 днів тому +1

      O Border Scots é uma variante do escoces dorico e praticamente um orkneico, shetlandico, norn e norueguês mal falado.
      Fonética e acento bem Nórdico bem marcado que já não tem haver com o inglês em nada lembra muito o faroes e o norueguês no som e Fonética e entonação.

  • @ReiKakariki
    @ReiKakariki 20 днів тому +2

    Marcos fale dos serviços de tradução da união europeia e a comissão de assuntos linguísticos da união europeia.
    Abraços
    ❤🎉🍻🍻🍻🍻🍫

  • @amotaba
    @amotaba Місяць тому +3

    Poderia fazer sobre as línguas da Irlanda (ilha)

  • @bogos5162
    @bogos5162 Місяць тому +2

    a palavra em Scots para criança é como em Norueguês ou Sueco

  • @paulocastrogarrido3499
    @paulocastrogarrido3499 Місяць тому +3

    Por falar na Escócia, vale a pena recordar o vídeo do elevador com reconhecimento de voz. ua-cam.com/video/NMS2VnDveP8/v-deo.html

  • @pedroj.leitao9517
    @pedroj.leitao9517 Місяць тому +9

    O Scots tem inclusive vários dialectos e uma variabilidade no léxico. Por exemplo, quanto mais a Norte se vai (incluindo Orkneys e Shetlands), mais o Scots vai buscar palavras ao antigo Norse, dos seus primeiros habitantes... Bom vídeo 👍🏾

    • @Danilo02Theo
      @Danilo02Theo Місяць тому +3

      Interessante isso do scots buscar termos antigos no old norse/nórdico antigo.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 20 днів тому +1

      O escoces dórico, orkneico, shaetlandico todos derivam do Norn são filhos deles e o Norn deriva diretamente do Old Norse.
      As línguas da Escocia são germânicas já a as linguas da Inglaterra são românicas eis porque as 2 brigaram por muitos séculos.

  • @Ελκίον
    @Ελκίον Місяць тому +3

    Prof., o inglês foi adotado na Escócia depois da formação do Reino Unido ou já estava lá bem antes?

  • @pedrosa9283
    @pedrosa9283 Місяць тому +1

    O Scots é na realidade derivado dos dialectos anglo-saxónicos do Nordeste e não dos mesmos que levaram ao inglês standard, bem mais (ainda) influenciados pelo Old Norse.

    • @marconeves
      @marconeves  Місяць тому +1

      Sim, o inglês antigo nunca foi propriamente uma língua uniforme. Obrigado!

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 20 днів тому +2

      Não existe na prática inglês antigo, na verdade é uma coleção tribal germânica de idiomas do Norte da Europa e Escandinávia.
      Não existe de forma o tal inglês antigo porque nunca houve tal forma unficada.

    • @marconeves
      @marconeves  19 днів тому +2

      @@ReiKakariki Inglês antigo é o Old English do Beowulf. Tinha variedades (como todas as línguas).

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki 15 днів тому +1

      ​​@@marconeves Sim, Marquinhos, esse termo é usado por academicismo e política e até nacionalismo inglês mal feito, como você bem sabe. Os literatos ingleses não querem fazer alusão a diversa antologia ampla germânica falada naquele, aí eles querem colocar tudo no pacote do termo inglês antigo. Mas no tempo do mítico livro Beowulf a língua dele de modo técnico e a lingua Angla dinarmaquesa, um dos muitos dialetos do Nórdico antigo, que vão ter relação com língua Norn, também nórdica e dialeto do Nórdico antigo.
      E mais tarde a língua inglesa vai ser conquistada e remodelada pelos franceses que vão terminar a romanização do inglês iniciada pelos romanos.
      Os próprios ingleses falam que não entendem Beowulf de mérito pra eles tem que fazer um curso rápido de nordico antigo para lerem Beowulf, para ver o quanto o inglês foi romanizado de fato.
      Abraços e ótimos 👍 futuros vídeos.
      Deixei sugestões a você de vídeos, sucesso no canal.

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Місяць тому +1

    É no Scots que a ortografia inglesa faz sentido?
    Knight pronuncia-se mesmo knight? Invés de Nayt?

    • @TheWatcher802
      @TheWatcher802 Місяць тому +1

      Knight é uma palavra germânica, em alemão diz-se Knecht e o K não é mudo.
      No inglês antigo também não era mudo, mas com o passar dos séculos as pessoas foram mudando como falavam.
      A ortografia inglesa não faz muitas vezes sentido porque tem palavras derivadas de línguas diferentes, e a ortografia nunca foi standardizada para corresponder à pronúncia.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Місяць тому

      @@TheWatcher802 Mas acho que na Escócia eles dizem mesmo Knecht
      E mouse parece moose
      E abOut (como nalgumas partes do Canadá)

  • @t.xaviersalgado4106
    @t.xaviersalgado4106 Місяць тому

    as linguas gestuais tem sotaque?

    • @marconeves
      @marconeves  Місяць тому +4

      Sim, também têm. Pequenas diferenças nos gestos...

    • @t.xaviersalgado4106
      @t.xaviersalgado4106 Місяць тому +1

      @@marconeves que giro... Conheço tão pouco sobre língua gestual 🙂

    • @BernasLL
      @BernasLL Місяць тому +1

      O @marconeves no episódio "251. Como se chama a aversão à língua dos outros?" detalha um pouco o assunto.