Lacan Jacques | Wykład (Napisy PL)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • Jacques Lacan o tym jak działa ludzka psychika.
    Link do oryginału: • Lacan parle (intégrale...
    Link do filmu z angielskimi napisami: • Jacques Lacan giving a...

КОМЕНТАРІ • 13

  • @sofijskiincomprehensible4437
    @sofijskiincomprehensible4437 2 роки тому

    Chwała ci za tę świetną wartość, którą dodajesz do polskiego YouTuba

  • @majonezio454
    @majonezio454 3 роки тому +6

    Lacan Jacques? Pierwszy raz słyszę, ale już mi się podoba. :)

  • @WojciechKrawczyk-vj2tv
    @WojciechKrawczyk-vj2tv Рік тому +2

    WSTĘP 0:00 - 1:15
    KOMUNIKACJA 8:55 - 9:56
    ŚMIERĆ 14:25 - 16:01
    SEN PACJENTKI 16:29 - 17:29
    COŚ WIE 18:18 - 19:35
    POJĘCIA Z PUŁAPKAMI 20:00 - 20:40
    INCYDENT 21:03-22:10 24:24-24:50 25:30-25:40 26:20-26:50 28:31-28:48
    JĘZYK 30:23-31:10

  • @wiezienlogosu911
    @wiezienlogosu911 2 роки тому +3

    Tak świetny materiał, że wracam do niego czasem żeby poczuć nieco tego francuskiego klimatu. Ogólnie gdy sam zacząłem tłumaczyć (narazie jest to w marnej formie), to pozwoliło mi to szczerze docenić twoją pracę na yt i stacjonuje tu ten klasyczny problem trochę związany z narcyzmem widza takiego kanału, czyli: pragnąć Twojego rozrostu, czy mieć tą satysfakcję posiadania dostępu do ukrytego skarbu? Oczywiście jestem gdzieś po środku. Ogólnie taka mała rada, pod koniec w wywiadzie udzielonym przez Lacana jest "podmiot przypuszcza, że wie". Mi się wydaje, że powinno tam być bardziej "podmiot przypuszczalnie wiedzący", przynajmniej ja to tak tłumaczę na polski. Jeśli chce ci się, to spójrz do seminarium XI bodajże, tam jest o "podmiocie o którym przypuszcza się, że wie". W skrócie o to, że analizant (inaczej zwany pacjentem) przychodzi do analityka przypuszczając, że ten wie co mu dolega i co na to poradzić itd, a i pozdrawiam serdecznie 😁

    • @zygfrydfilozofia1949
      @zygfrydfilozofia1949  2 роки тому +1

      Niestety, zgaduję, że tego błędu w tłumaczeniu nie uda mi się już naprawić, ale liczę na to, że ludzie w komentarzach odnajdą te korektę.
      Bardzo dziękuje za docenienie tej w gruncie rzemieślniczej pracy i raczej liczę na dominacje tego pragnienia rozrostu niż skarbu ;D
      Życzę miłego dnia i dobrego rozwoju kanału, ponieważ tłumaczenia póki co zostawiam

  • @69micr0
    @69micr0 2 роки тому

    tłumaczone z francuskiego czy angielskiego?

  • @szefszefow7562
    @szefszefow7562 2 роки тому +1

    nazwa kanału adekwatna do treści widzę

  • @modysocjalista3665
    @modysocjalista3665 3 роки тому +2

    PIERWSZY!!!!!!

  • @filipkamil6136
    @filipkamil6136 3 роки тому

    nic nie zrozumiałem

    • @user-iu5pe7xz2j
      @user-iu5pe7xz2j 2 роки тому +2

      Kiedy czegoś nie rozumiesz są dwie możliwości
      - ta treść jest bezwartościowa
      - albo nie jesteś jeszcze na nią gotowy

    • @filipkamil6136
      @filipkamil6136 2 роки тому

      @@user-iu5pe7xz2j a ty rozumiesz?

    • @szefszefow7562
      @szefszefow7562 2 роки тому

      @@user-iu5pe7xz2j raczej ta pierwsza opcja