I MAY NOT SAY THIS EVERYDAY BUT YOUR INSPIRATIONAL WORDS ARE LIKE BEAUTIFUL FOOTPRINTS THAT HAVE BEEN ETCHED IN MY HEART AND MIND FOREVER !!!!! THANK YOU SWEETHEART !!!!!!!!!!!!
To JP: I was reared, trained, and bred in my younger days of yore, in Elephant & Castle and Kennington. S. E. 17, before I was ex-pat. This rhyming slang can cause confusion due to its capricious nature of creating neologisms which are not universal, by slapping together words at one's whim.
Alright mate, what you is you shuck your way up the meet and greet up ‘ere (points) then you take a cock fight and shuck for about ‘Alf a grandfather and it’ll be right on your identity. An if you Normandy Beach the public bog you’ve gone a bit too open bar right?
@@Lofty82Darts That's because "awaight" is a modern variant that was never part of the original Cockney accent. In the original Cockney, the "r" was pronounced so it sounded more like "awright". It's really sad that the original Cockney has been lost over the years due to too much cross culture. Try watching the musical "Oliver" and you'll hear a much better depiction of the original Cockney accent and not "de saaf London speak yer get dare na."
@Penda Frightening how some talk in London now, have you seen the new series of Top Boy? You need f**kin subtitles to begin to comprehend that rubbish.
I can’t tell you how much this video has helped me! I had to learn the cockney accent for an audition for “Sherlock Holmes” and because I rewatched and practiced with this video I got one of the lead roles! So thank you for doing what you do!!!
Me: Excuse me, where can I get a hamburger around here? Brit: oi mate u cannae get a blo’y right bleed innit bruv sik ya well lad Me: Please I’m so hungry.
OMG. It makes so much sense now! When I was a kid, my mom remarried into a British family and my new step-grandad had the Cockney accent....I thought he was crazy! He would speak, and look at me expectantly, as if I was to answer him but I had no clue what he was saying! It seemed like a bunch of garbled mismatched words lmao ....I thought he had dementia! 🤭 Bless him, I bet he thought I was slow in the head too...😂
This is similar to the Jamaicans. Rough riding with their remarking. --------------- JA's sound like they can speak ten languages -- but cannot speak one! They used to be a British colony, but since they became "independent," they don't know who they are nor who they want to sell their souls to.
Everyone I have ever met from JA has spoken the universal language of good food. So Ive had zero problems in that area... I can speak jerk chicken and black cake fluently!😂
@JBCavern Where I live in the us, street english can be hard to understand if people dont want to be understood by outsiders (even by americans not from here) but this is another whole level of wtf.
That's true. For example, Having a Turkish Bath means "having a laugh", yet we only say "having a Turkish". If you're here and someone tries ripping you off, ask them "are you havin' a Turkish? Then say " Do yourself a lemon! ( lemon flavour) meaning favour.
@@tonyneillaw But why Lemon if the word that rhymes is flavour, it could be any flavour then. I am trying desperately to see the logic but it just aint there mate.
Like calling someone a "berk" is rather rude, but could be even more so in the US, since it's a part of rhyming slang; short for "Berkshire Hunt". And yes, "hunt" does rhyme with what you think it does.
I'm not British, but lived in London for 3 years. I always Loved the Cockney accent, especially "innit" and "alright, luv?" :) will always remember London so fondly.
as a dnd player I often watch accent videos and I have to say this is the best accent video I have ever seen. you've made my cockney adventurer even better than they already are
As a Londoner if you go to tourist areas you will find english easier and some that you will be used to. However the further you get from the tourist areas you'll hear slang which will make you confused
Like any other dialect, if you immerse yourself in it, you'll learn it quite fast (if you want to). The "level three" stuff is fairly uncommon to hear if you're just visiting, but of course pockets of folks here and there - especially criminals, drunks, junkies, etc. - will always keep it alive. I think it's great.
Never understood why my British dad (I'm American) called his cell a dog and bone until now never bothered to ask just assumed it had to do with it rhyming and he thought he was being funny. I'm 23 and I'm sorry dad you're not actually crazy...
I think ya old man's in a right two and eight. If he's on his Jack Jones, tell him to get on the blower and give me a shout. We'll have a right giraffe. Wack on a whistle and flute and down a few jars. Keep ya minces peeled an don't tell the trouble and strife or they'll be Barney Rubble and plenty of claret! All The Best Mush! P.s "Don't worry, your dad will understand"!
Sakurako Hikari I want to know if there’s a site in which one can translate modern English to Cockney. Perhaps it could be found easily but...I’m too lazy to search I have enough work already lol
As an American I can understand most accents of English. We have a lot of them here on this side of the pond. I can even understand them when the speaker is three sheets to the wind, but there is one accent that perplexed me. I found myself sitting next to a dockworker from Liverpool in a bar in Medan, Sumatra back in the late 70's. He was well into his cups when he initiated conversation and for the life of me I couldn't understand a word he was saying. All I could do was nod at what seemed to be the appropriate times..
As an afk jklol neurodivergent adult child person peopling, you're all serving ick. Op didn't specifiy pronouns, so as to not offend, they/them are GIVING pick me.
I'm English and although I did already know almost all the rhyming slang, it's worth pointing out that no-one has spoken like that ever except as a joke. Individual phrases are still fairly common in London and it was probably more common a long time ago. I lived in London for 20 years, 20 years ago and even then no-one spoke like that even in a jellied eel emporium (which is a real thing and the most Cockney thing ever). Cockney rhyming slang is principally meant to be funny but it cannot be compared to rural dialects in Italy for example where that really is the mother tongue of people in a specific region.
For me also the third level sounds like some sort of encrypted speech. I think that you may have a similar feeling if you have learnt the official French language and you hear the “marseillais” or “provençal” dialect.
Lol you thought cockney was hard, try the slang around stoke on trent that will blow your mind example "Hello" cockney "alright mate" stoke "awat" 😆..say it a...wat,"Head, cockney "Ed" stoke "yed" and loads more. Now that's more confusing than cockney lol 😆
i always thought that was a parody and joke on how non-brits hear british accent, specifically, london accent, where they just quickfire and string together random words, turns out, it's actually a real bonafide accent.
It's really weird. My mother was English but I was born and raised in New Zealand. I always pronounced innit, fanks, bruvver and summing (something) etc growing up. It just seemed easier to get out and not so posh. As a Kiwi growing up in the 60s and 70s I was typically using G'day a lot and virtually every sentence ending with 'ay'. I emigrated to England in the late 80s for 14 years and the past 20 years I have been in Ireland with very little if any Kiwi interaction. My brother who lives in Australua since the mid 90s came to visit me in Ireland a few years ago and he kept on telling me I said 'Yeah Nah' a hell of a lot. I was completely unaware I was even saying it, and in the 60s to 80s there was no highlighting of New Zealanders using this term. Nowadays it is a very common thing for a Kiwi to say. I can't for the life of me understand how I picked up the Yeah Nah having been away from NZ for 34 years. But I still proudly have a Kiwi accent
I’m a kiwi with only one kiwi grandparent but two kiwi parents. Went to Europe and the UK for nine months in 2006 and when I got home I got teased for sounding so Pommy. Always been interested in other accents though, and even though that was like 15 years ago I still get asked (in NZ) where I’m from sometimes. But it’s a mystery why someone who’s been away for as long as @groovedohg would have picked up ‘yeah nah’. That’s definitely more recent than 20 years down here.
@Trip Gil Nah, at least not psychologically lol; we haven't proven ourselves sane enough, sorry. So many mass m*rders here. It's tragic. Also, what does this "rule" have to do with us?...Other than colonialism? America is pretty far removed. Maybe ONCE a year we'll talk about the royal family... 🤔
@Trip Gil What are you talking about, people go shooting up elementary schools by the months in USA. You guys just love weapons more than your children.
My father's friend, who spoke almost entirely in rhyming slang, introduced my parents to some friends of his as Crystal & Fred. My mother, trying to break the ice, said to the lady, "Crystal, what a pretty name". The response was "Me name ain't Crystal luv, it's Alice, Crystal Palace-Alice. (Crystal Palace is a suburb in south London)
This was fascinating to me! I have spent time in the Caribbean and there is a similar way the locals code their English like the cockney. Each Island has its own form of Creole spoken. When I hear it, I know I am listening to English words.... but the order and meaning are different..
I propose that Cockneys need to keep their cultural heritage alive. This means all signage in London and surrounding new towns need to be bilingual. If anything it would be hilarious to see.
The way you delivered the "What's your game sunshine?" Had me rolling to be honest, it caught me completely off guard! also, I'm writing it down, it sounds great.
Right! By the end I was really cracking up, was not expecting that! So cool, I'm going to replay this one and learn some cockney. I had a friend who told me about it and I've always wanted to hear more since then.
That last line where your cousin didn't understand you speaking Cockney made me think of that movie Cockneys vs Zombies where a lot of east Londoners are constantly unable to understand each other because they're always trying to outslang each other Then there's an old guy halfway through the movie who rhyming slangs the rhyming slangs sometimes several layers deep so whenever he's forced to explain it it takes a whole minute 😂😂😂
Thanks, I will try the film...or at least add it to my endless bucket list! Here in America our regional accents are fading as we ingest mainstream media up the yin-yang. But although my hobby of guessing which area a person is from has become more of a challenge, it's still an enjoyable icebreaker. Aunt vs "ant" being the reply to *"who comes to the picnic if you invite your Mom's sister?" Tee hee: My New England Mum made me speak the Queen's English at home. Code switching was an early lesson! The Queen's English has been a lasting gift---but would have gotten me beaten up as a snob on the mean streets---so i also speak Spanglish and can "ax yo mama kin yu go to de sto". I've wondered what a formally trained ESL student makes of polyglot American English more than once!
Abercrombie, zombie! Lol. It's a good B movie to turn your brain off and have fun. For a more serious movie with cockneys I would recommend Green Street Hooligans
I grew up in South London and had a stronger Cockney accent as a child, we moved outside of London and my English teacher gave me a hard time because of my accent saying I don't speak the Queens English, and some family members use to berate me over it, I have worked hard to try and loose it, for a long time I felt ashamed of it, even now I still fall back into it especially when angry or speaking to family who still have it, funny thing is the family members who went on at me about my accent now have a stronger Cockney accent than me 😂, but I will say that people never had a problem understanding me, infact a French student at school had problems understanding everyone else but me. People no matter your language, accent, dialect, be proud of the way you speak, it would be pretty boring to all speak the same, I love hearing all the differences :)
I'm starting to study English and I like the British but there are so many that I don't know how to learn it. I thought everyone in england liked the cockney accent. So what is the most typical, used or popular accent there? Which one would you recommend studying? I understand that the accent of the queen or bbc is not used by anyone other than the upper class. I also know that the English like Scottish or Irish accents but those are impossible to understand. haha do you have any advice?
The french guy could understand you because of the vowels phonetics. Cockney indeed sounds like any latin-based language person who is learning English
@tikvision Not really. As a native Spanish speaker I found the accent impossible to understand in a short film so I came here to learn more about it. My understanding of English is rather advanced so I was very frustrated but it's good to see it's a general thing. I love how it sounds but it sounds so different from the English I'm used to...
@@lalolandalanda8317 it really depends where you go in England, personally I speak estuary with a pinch of received pronunciation, but that's because I live where estuary is spoken and complicated family history. I have a mix of Welsh, northern and posh in my grandparents and great grandparents, but most of the later generation are born and bred in Sussex. My grandparents speak with received pronunciation, as did my northern Great grandmother (at least when my grandad was growing up most of the time.) So I picked up a bit from them naturally. For instance, I say miwk instead of silk and I only use a glottal stop half of the time. People always come up to me asking where I come from and what my accent is but it's just the same accent as them with a sprinkle of RP 😂 my parents have really thick estuary accents with my dad having more London influence than RP. If you learn received pronunciation and work from there, maybe that would be a good idea? People will understand you pretty much everywhere you go and I think it sounds nice, as do many people I think. I've never heard anyone hating on it, we just joke about it like every other accent we know of.
Native English speaker from America here. I understood most of the cockey from watching British movies over the years. This is a fun and educational channel.
@@ismzaxxon Only ignorant people say nucular, George Bush Jr. said it and nobody corrected him. Obama and Trump said nuclear the right way, but Biden says nucular because he's an idiot. Bush Sr. said it right but Jimmy Carter said nucear with no l at all.
@@ismzaxxon where do they say sodder for soldier? I'm from southern Maine where we struggle with the r sound at the end of words. Soldier becomes soldya
@@johnny4055 Every single electronics youtube vid says sodder instead of solder(With the exception on new uni students and immigrants). I typed solder not soldier. :)
This, is prolly the best thing I have watched this year. I'm a HUGE Guy Ritchie fan and now the lingo is making sense. I'm gunna have to watch this about another five limes but I think I'll catch on.
You mean can I use your "dog and bone if you're saying dog it also could mean you've hurt your foot as your dogs are barking could mean your feet are hurting or plates of meat
No sensible working class person would ever go to the police. More harm than good. We usually solve these matters through diplomacy believe it or not. One example from my own life is how I was robbed earlier this year, rather than being a filthy rat, I just talked to the guy and tried to resolve it. It's a better and more peaceful way of settling things in neighborhoods that already have too much senseless violence.
My grandad (born in London's East End in the 1890's) spoke fluent rhyming slang when he was with his mates but could turn it on and off as the situation required. There were (are) literally thousands of phrases to learn. It seemed to me that its primary purpose was humour but there was also almost something tribal about it. My guess is that it fell out of mainstream use when shipping moved to containers and London Docks went into decline (in the 1960's).
I think most of the Cockney accent originated from the markets, Billingsgate, Smithfield and Covent Garden, so prices could be set without the punters understanding. Owhay uchmay orfay hatay ( How much for that) along with the slang it was almost impossible to work out. Cushtie (Gypsy word)
@@pinkyman5155 You are probably right but I had always though of cockney slang as a badge of honor for "true" East Endenders (born within range of Bo Bells) and therefore primarily dockers. They were a very tight knit community and had their own code (you could not get a job on the docks unless you had a father or uncle working there). My grandfather (a blacksmith, who shooed horses at the large horse stables at Camden) was born half a mile outside the approved radius and he described himself as not a genuine cockney, with some obvious envy.
As a German i understand almost nothing ;-) But i find regional dialects and languages very interesting.Although it sounds completely different the cockney dialect reminds me of the language spoken in Hamburg by the workers in the harbour in the end of the 19th century. Especially the workers that has to clean the Boiler of the steamboats spoke an language that was derived from low german and was also seen as a secret language within their stand. The language was called "ketelklopper" means boiler beater. There are no steamboats anymore and no people that has to work as a "Ketelklopper". So the language is extinct now and only a few audiorecordings remain.
@@mtlicq did not find the audiofiles in the www anymore. But on YT is a song in "Plattdeutsch" only the refrain is in "Kedelklopper" listen to this song at 02:19
Low German, or Plattdeuch, is the original German, spoken by the Hansa league along the Baltic sea coasts. High German and "standard German" came much later, approximately as late as Germany as a more or less unified state.
When my daughter was learning to talk she fell into using F and V for the unvoiced and voiced TH sounds. But she also put a hard T in place of the -ED to make past tense of verbs. So I heard things like, "Bad wevver, it fundert!" = "Bad weather, it thundered!" Somehow a little Texan was coming out with Cockney German. 😄
I lived in london from 1995 till 1998 and as a foreigner i found it very hard to understand at the very beginning. At school everybody spoke cockney. In the end i could understand everything and even pronounce some words! Great experience! London is the best place to live!
When I grew up in London, in the fifties, we all spoke like that and never thought it was rhyming slang. I just thought loaf was a other word for head, and bottle meant resistance to fear. I thought scarper was a word for to leave and trouble was a joke name for a wife. It wasn’t till I grew up that I made the connection: loaf of bread - head, bottle of beer - fear, Scapa Flow - go, trouble and strife - wife. And by the way, I have only heard sling yer ook in Liverpool, being docker slang. The cockney equivalent is bugger off.
Garth Garthly .. made me laugh, cos same as you,these words were just another word for what it was, like use yer loaf.. use your head, same thing. I didnt know they were cockney slang, they were just local words. We used to go up the frog, and go get our barnet cut, then go home for a cup of rosy. And warm yer plates by the the fire. The go clean yer ‘ampsteads and wash yer boat, before bed. Luv it mate.
@@susyward6978 Bang on, Susy. I was just going to write the same thing and the same break-down too. Also, with the greatest respect to the gent whose video this is, I never heard of lemon and lime for time. I was always led to believe (and I've always used) 'Bird Lime' which is why, if you're in Prison, you're 'doing bird'. What say you, dear young Lady? lol
As an Aussie from rural NSW, in a part of the country where there was primarily Welsh settlers, I'm kinda surprised just how much Cockney is in our accent. Even some of the rhyming slang has made it into it.
its the other way round mate ..in London in the 1700's we sounded Aussie. I get what your saying though ive spent plenty of time in rural NSW, loved it. From a cockney speaker
@@DreweTube I have heard that colonies tend to have a habit of exaggerating the language and culture of the homeland and locking it in time, so I'm inclined to believe you. I'm gonna assume that the rest of the colonists picked up the cockney on the ships or in the port towns.
I’m from Upstate NY, USA…this was the best, most entertaining video I’ve seen (maybe ever!) I’d be totally lost if I was speaking to someone with a Cockney accent, but I absolutely ADORE it. I’d be laughing all day (and not understanding anything)
I grew up, in the states, watching old britcoms and the like on me tellie. After a couple of episodes I picked up on it and could follow the Bri'ish mumbling. Great video!
Totally reminds me of my grandpa. A WWI vet. Fought in the trenches and lost a toe to trench foot. That man taught me how a real man shakes hands. Thanks for the recollection sir. !!!
T A absolutely, there’s a strong connection. Most settlers were from southern England back then, even today there’s a rhyming slang in Sydney. “Take a captain” -> Captain Cook -> look.
Lots of similarities. Mostly based on late 18th - early 19th century southern English with a fair bit of Irish thrown in. Uses lots of rhyming slang, some common Cockney expressions, plus some our own unique ones and a few words borrowed from native languages. Not just used in Sydney by the way.
I'm an Indian, About 20 years back I was working for an IT Service Desk where we would help end users of an ISP company from UK with connectivity issues they would face. One fine day I received a call from a gentleman who spoke the level 3(Or further advanced) Cockney accent, I couldn't understand what he was saying and that ended up as an escalation against me. When one of our senior managers from UK, who happened to be from London heard the call recording, was laughing the entire time while listening to the call and took the escalation off saying, it was not my fault...'Cockney' he said was not an accent it was an encrypted language that only a true Londoner would understand.
As a Brazilian guy, I can understand more what a Cockney means than a person from Texas. I can't understand what the Americans says. It's million times more easy to understand what a British-Patois-Cockney says than an American.
Oh you wait til you come across a thick Weegie accent from Glasgow. I think it’s an amazing accent but when it’s fast, even as an English mother tongue speaker, man it took a while to get used to.
@@soulrunna If you're getting your idea of a 'Texan' from TV and Movies, they're not like that really. Most barely have an accent at all compared to the standard american accent.
True cockneys are few and far between. I'm from south east London and cockney influences are everywhere in the modern dialect, and I think most of us in SE can imitate it pretty spot on, but hearing the proper real old fashioned cockney accent is a rarity even in London.
I'm Italian and I felt so lost at the end... 😭😂 I'm here for David Bowie ❤ and also because one of my cousins is British Italian from London, I want to try some sentence 😂 Thank you for this video! Ciao!
10:34 That's the same thing in the village my mother grew in. The bricklayers developed a dialect among them so the bosses wouldn't know what they were talking about. As time went by, the bricklayers became the bosses. And everyone in the village learned from them. And now there is pretty much the same as this video, except it's in Portugal.
A similar phenomenon happens in Turkey but with restaurant staff. Not just any restaurant though, the kind "esnaf lokantası" which mainly serves as a lunch restaurant to surrounding businesses. You order something to the waiter, he shouts a complete nonsense to back and there comes your order, correct and as you asked.
Being Swedish we learned only "standard English" at school and other dialects/accents only through the movies and TV which was reflected in the way I spoke English. But later I bacame friends with some exchange students and one of them had such an outrageous dialect that I could hardly understand him for a few weeks. After some time though I got used to it and could almost fully understand him. 😅 The downside of that was that my own way of speaking had begun to change a bit after spending so much time with him and a guy from Scotland. So for quite some time I had some kind of mashup of different dialects blended with the typical "Swenglish". It must've sounded atrocious. 🤣🤣 The 2nd Cockney level sounded like 98.5% of "The Streets" songs. 😄
when i first arrived to australia, could not understand a single word of english. it took me several months to 'tune in'. these days it sounds almost normal 🙂 (i'm joking - now this is a 'normal standard english' to me)
When it comes to teachers YOU REALLY ARE A CLASS ACT !!! THANK YOU FOR CREATING SUCH A POSITIVE LEARNING ENVIRONMENT and FOR BEING SUCH AN EXCELLENT TEACHER !!! YOUR POSITIVE IMPACT WILL STAY WITH ME ALWAYS !!!!!
@@LetThemTalkTV Thanks to you , sweetheart ! See , teachers can touch lives in a way that is UNIQUE and LONG- LASTING. YOU HAVE DEFINITELY HAD ( and still have ) A POSITIVE EFFECT ON ME AND I WILL REMEMBER IT FOR YEARS TO COME. !!!!!!!
"Gob of oice, wa?" "Sumvin noice" "Something nice" I tried. Lol. I loved this. Cockney is my favorite accent. Thanks for putting this out there. I maxed out at about a 1.5 on the Cockneyometer with full comprehension, falling to just a slight bit of comprehension at the top of level 3. Cheers!
Hell yes. All I said to my drama friend was, "You fookin' wot m8? I'll bloody yer gab I swear on me mum." And he told me that I had "such a cockney accent" and he loved it. Figure I'd look it up and your channel was the first I came across. I'm looking forward to watching your videos and hopefully developing this accent!
As a true Cockney (someone that was born within the sound of bow bells which is not in Bow by the way ) i understood everything . I moved to Suffolk about 13 years ago and still drop the odd phrase in now and again to watch their faces. There is a further development of rhyming slang that was not mentioned .The slightly removed slang . i .e you will often hear someone referring to me arris meaning backside. Where this comes from is aristotle that rhymes with bottle then bottle and glass = Arse . Also a true cockney will only ever mention hat as a titfer and does not ad the tat to it like what was mentioned in the video about not saying the second word. Well i am just off out up the frog for a ball of chalk as its a lovely day and the current bun is out .
What a trip! I'm an American. I went to prison when I was a kid. I learned to talk like your LVL 3 Cockney. Ours was a bit different though. For example. Twist and twirl, that's your girl. Groan and moan, that's the phone. Bottle and stopper, that's the copper. Look and leer, that's the tier. Smooth and rough, that's the stuff. (heroin). Gag and choke, that's the smoke. (cannabis) Ike and Mike, that's the spike. (usually a syringe but can be a shank). There's a couple that don't rhyme too, I don't know why. Like heel and toe = man walking (cop coming) So a conversation would sound like. Hey homie, heel and toe on look and leer. Watch the Ike. I'm gonna get on this groan and moan to the twist and twirl and get some money for some gag and choke. Anyway, most of them tend to the illegal side of life. The guy who taught me said he was told it was an Australian convict thing. Imagine my surprise finding it here. Hope you're just as surprised to hear it used there.
Jason, I was born in London. To translate your rhymes. Twist and twirl, we say The Richard. Richard the third...My Bird (bird means Woman or Trouble and strife...Wife) Grone and Moan. We call it as seen in the video...Dog and Bone. Bottle and Stopper, we say either Old Bill or Rozzer or The Scuffers. Gag and Choke, we say Harry Ragg...Fag ( fag is a cigarette) So if i'm going out to the local pub in my new siut, I would say. I'm in the new whistle (whistle and flute...Suit) I go down the apples and pears (apple and pears...stairs), tell the Richard I'm off. I go down the frog (frog and toad..Road) and into the rub-a-dub (rub-a-dub...Pub) get meself a pigs ear (pigs ear...Beer) Somebody shouts to me...Oi yur syrup of figs slipped..I feel me syrup (syrup of fig...Wig) sometimes call an Irish Jig, or just an Irish. My syrup hasn't moved, I reply...leave it out you shirt front (shirt front...C***) your havin a Giraffe (giraffe...having a laugh) What is in this video is old style and new style mixed and is known as Mockney
Australians used to use rhyming slang, but it's largely died out now. I do recognise a few phrases: frog and toad, trouble and strife etc, but I wouldn't use them in daily life.
I was born in Merseyside, spoke with a Scouse accent, which softened when I served in the army, due to what I believe as learning German, also serving in the sappers for 12 years, a Corps with accents from around the UK and Eire. Now I've lived down under in Australia for 36 years, my accent is over the place. Aussie's know I'm a POM, but when I've been back to the UK, people call me an Aussie, even people I went to school with. Even better, when I return back home to Australia, my born and bred Australian wife and kids can't understand me, as I'd picked up / fell back into a Scouse accent. All good fun.
A glorious foray into the undergrowth of one particular segment of regional English. Thanks, Maestro. You made my evening worthwhile. Even though my mom was Brum, she would say "my old china" (to translate: china plate>mate), or "up the apples" (apples and pears>stairs), and as schoolkids we'd say "Give us a butchers" (butcher's hook>look), "What great plates" (plates of meat>feet), "Use your loaf" (loaf of bread>head)... this in Devon, mindl. Well, yes - but was years before I realised their provenance. Many times, however, RS is used to cover obscenities, or maybe to bowdlerise them... but I won't go further down this track (other than perhaps 'raspberries'). Anthony Burgess wrote his favourite: 'Aris'. Aris>Aristotle>bottle> and glass>ass. Thus Aris turned itself around into a word very similar to the word they were meaning (both are pronounced 'arse')
I'm Spanish, lived in the Southwest of London. I love your city and received pronunciation and always trying to imitate it. For me was a right decision, but sometimes people said to me this way of speaking was a little bit old fashioned....I didn't mind at all. My dream is to return to Great Britain as soon as possible. Thank you so much for your great lessons.
@Rosida Andriyana And they are closer to Celtic and Germanic/Nordic/Teutonic, Welsh means foreign by the way, Romans were the true invaders of Britain and the Windrush generation tried to colonise Europe such as Britain and Ireland
Thanks for you explanation! It's pleasant to listen to you because you talk slowly and you are very understanble for the foreigners ^^ I am French and the most difficult for me is the fast rhythm of speech.
You did a really great job with this video and I found it really helpful. I always come back to watch it every month or so, but I've never stopped to let you know that I appreciate it. So thank you!
What is that mumbling dialect the old guy is talking in the movie Hot Fuzz (2007). I think they said it was some form of Welsh. Or is that another level of Cockney?
Love it. Thanks for analyzing and explaining the Cockney accent! The Cockney rhyming was also wonderful. I first learned about it while listening to the song “Sitting in My Hotel” by the Kinks where they use “jam jar” (car) and daisy roots (boots).
I grew up in Melbourne Australia, where we have inherited rhyming slang. We don't say Brown Bread for dead, we say Lump O Lead, as in "I think he's lumper", a far more descriptive term for a dead body, don't you think?
Say something nice
I MAY NOT SAY THIS EVERYDAY BUT YOUR INSPIRATIONAL WORDS ARE LIKE BEAUTIFUL FOOTPRINTS THAT HAVE BEEN ETCHED IN MY HEART AND MIND FOREVER !!!!! THANK YOU SWEETHEART !!!!!!!!!!!!
Gangnam style
Wike shugah and spoice?
Вы прекрасны
something nice
Me: "Help I'm lost"
Bloke: *explains directions using rhyming slang*
Me: "Help I'm lost on multiple levels."
To JP: I was reared, trained, and bred in my younger days of yore, in Elephant & Castle and Kennington. S. E. 17, before I was ex-pat. This rhyming slang can cause confusion due to its capricious nature of creating neologisms which are not universal, by slapping together words at one's whim.
IKR😂🤣🤣👍👍
my man just freestyled the directions to you
@@ImehSmith ikr you a bich init bro ikr 😂😂😂😂😒😒😒😑😑
Alright mate, what you is you shuck your way up the meet and greet up ‘ere (points) then you take a cock fight and shuck for about ‘Alf a grandfather and it’ll be right on your identity. An if you Normandy Beach the public bog you’ve gone a bit too open bar right?
"Say hello Bob." Bob: " Ellow" this was the best and funniest example of the accent.
Mate I'm a Londoner and i laughed like fuck at that part, is just so true.
Surprisingly there was no mention on awaight (all right) 👌
@@Lofty82Darts What was the video timing of this?
Ikr?! So funny 😆
@@Lofty82Darts That's because "awaight" is a modern variant that was never part of the original Cockney accent. In the original Cockney, the "r" was pronounced so it sounded more like "awright".
It's really sad that the original Cockney has been lost over the years due to too much cross culture. Try watching the musical "Oliver" and you'll hear a much better depiction of the original Cockney accent and not "de saaf London speak yer get dare na."
@@eddyvideostar 1:43
It's not just an accent its a whole dialect.
Yes, it sounds more appropriate
@Penda Frightening how some talk in London now, have you seen the new series of Top Boy? You need f**kin subtitles to begin to comprehend that rubbish.
At level 3 it's more of an encryption algorithm than a dialect.
Nice nickname
@@1710000huh Twinz
I can’t tell you how much this video has helped me! I had to learn the cockney accent for an audition for “Sherlock Holmes” and because I rewatched and practiced with this video I got one of the lead roles! So thank you for doing what you do!!!
Congratulations 🎉 break a leg
@@ChelissaMoon Mr cumberbatch?
Jolly good show. Well done mate!
Alrighty mate
same!!
I am a born and bred Londoner living in Canada for the past 39 years. I have never lost my London accent and cockney slang. Thanks for the refresher.
Could u help me plz?, How can i learn it?
@@birdsarentreal3054 try practicing the words in the video than create ur own sentences. That should help maybe!
@La verdad de la milanesa yes! I find the English accents very outstanding
When me and the trouble visited California, they thought we were Aussies!
@@DrewpyYT thanx
Me: Excuse me, where can I get a hamburger around here?
Brit: oi mate u cannae get a blo’y right bleed innit bruv sik ya well lad
Me: Please I’m so hungry.
Lol. Why did this make me laugh so hard?? Haha
The Florida Man Of YT Comments ahahah 😆
Innit
Try harder.
@@Naughtydog8906 Same XD
OMG. It makes so much sense now! When I was a kid, my mom remarried into a British family and my new step-grandad had the Cockney accent....I thought he was crazy! He would speak, and look at me expectantly, as if I was to answer him but I had no clue what he was saying! It seemed like a bunch of garbled mismatched words lmao ....I thought he had dementia! 🤭 Bless him, I bet he thought I was slow in the head too...😂
This is similar to the Jamaicans. Rough riding with their remarking. --------------- JA's sound like they can speak ten languages -- but cannot speak one! They used to be a British colony, but since they became "independent," they don't know who they are nor who they want to sell their souls to.
@@eddyvideostar what the hell are you talking about. You are taking the piss. Fool
@@carlcarl70 Bye, Selassie!
eddyvideostar ummm mate ur quite wrong there
Everyone I have ever met from JA has spoken the universal language of good food. So Ive had zero problems in that area... I can speak jerk chicken and black cake fluently!😂
Wow, I thought American urban English was tough. 🤣 This was hilarious! Thank you for posting this for us non-Cockney speakers.
WhatchU-talkin'bout?
@@MelaniaSideWigga"
WhatchU-talkin'bout? asshole!" - gary coleman, postal 2
@@GattToDaChoppa Hostile Muhh-Fuhhhh...
💯
@JBCavern
Where I live in the us, street english can be hard to understand if people dont want to be understood by outsiders (even by americans not from here) but this is another whole level of wtf.
"Cockney uses rhyming slang"
Me: oh cool!
"Sometimes we drop the word that rhymes"
Me: 😳
That's true. For example, Having a Turkish Bath means "having a laugh", yet we only say "having a Turkish". If you're here and someone tries ripping you off, ask them "are you havin' a Turkish? Then say " Do yourself a lemon! ( lemon flavour) meaning favour.
@@tonyneillaw But why Lemon if the word that rhymes is flavour, it could be any flavour then. I am trying desperately to see the logic but it just aint there mate.
Richard Aka Silver there’s no logic it’s just slang that rhymes that got progressively “slangier”
Like calling someone a "berk" is rather rude, but could be even more so in the US, since it's a part of rhyming slang; short for "Berkshire Hunt".
And yes, "hunt" does rhyme with what you think it does.
@@TheRichardSilver that is the point. It was invented so that no one outside won't understand what are they talking about
I'm not British, but lived in London for 3 years. I always Loved the Cockney accent, especially "innit" and "alright, luv?" :) will always remember London so fondly.
DON'T go to JELLY now! LOL! ;oP
Cheers mi old china...love my accent 😁
Bless! I’m not British either, but lived London for two years. I love the cockney accent. This video makes me want to move back. Love this city.
Hmm think ull find its darling in london not love..thats the north
its more of awight
Damn I’m so high I really didn’t realize Bob was just himself with glasses smh. Quality acting my guy
i... i wouldn't even notice if i hadn't seen your comment and... i'm.... . not even high oh mygod
Do yerself a faver an get orf the Bob mate, don't do you no good.
Bob Hope = ????
Yeah you made that up
@@RobertSeviour1 dope :)
I thought Bob was his uncle?
as a dnd player I often watch accent videos and I have to say this is the best accent video I have ever seen. you've made my cockney adventurer even better than they already are
I'm going to England and now I'm scared people will talk to me like this.
Went to Europe last summer, and the hardest time I had understanding anyone I talked to was in London.
You’ll hear more foreign languages spoken than actual English in London
As a Londoner if you go to tourist areas you will find english easier and some that you will be used to. However the further you get from the tourist areas you'll hear slang which will make you confused
@@troublewithweebles you didn't go to Glasgow then
*laughs in Welsh and Northerner*
I have been studying English for almost ten years now, yet I think after this video, I need another ten.
intensive excite I’ve been speaking English all my life, and I feel the same way.
same here lol
Watch some British tv, it might help with fluency
Like any other dialect, if you immerse yourself in it, you'll learn it quite fast (if you want to). The "level three" stuff is fairly uncommon to hear if you're just visiting, but of course pockets of folks here and there - especially criminals, drunks, junkies, etc. - will always keep it alive. I think it's great.
Translate the following: “Eee arr missus, you can park yer plaster ere” .... I’ll give you a couple of days !
Never understood why my British dad (I'm American) called his cell a dog and bone until now never bothered to ask just assumed it had to do with it rhyming and he thought he was being funny. I'm 23 and I'm sorry dad you're not actually crazy...
I think ya old man's in a right two and eight. If he's on his Jack Jones, tell him to get on the blower and give me a shout. We'll have a right giraffe. Wack on a whistle and flute and down a few jars. Keep ya minces peeled an don't tell the trouble and strife or they'll be Barney Rubble and plenty of claret! All The Best Mush! P.s "Don't worry, your dad will understand"!
TL Strength & Conditioning Care to translate that LOL
Sakurako Hikari I want to know if there’s a site in which one can translate modern English to Cockney. Perhaps it could be found easily but...I’m too lazy to search I have enough work already lol
From guessing, I think I got some of it lol
Lab dance
As an American I can understand most accents of English. We have a lot of them here on this side of the pond. I can even understand them when the speaker is three sheets to the wind, but there is one accent that perplexed me.
I found myself sitting next to a dockworker from Liverpool in a bar in Medan, Sumatra back in the late 70's. He was well into his cups when he initiated conversation and for the life of me I couldn't understand a word he was saying. All I could do was nod at what seemed to be the appropriate times..
Congrats! This was a dialect spoken originally by The Beatles! No wonder, initially nobody wanted to buy their discs! )))))))))))
@@qwertasdfg8828
The Beatles were scholars in comparison.
@@normfredriksen1381 Indeed, the postmodern times differ. Jeans had no holes, being not ragged! ))))))))))
As an afk jklol neurodivergent adult child person peopling, you're all serving ick.
Op didn't specifiy pronouns, so as to not offend, they/them are GIVING pick me.
“Speak English to me Tony. I thought this country spawned the f’n language and so far no one seems to speak it.” - Cousin Avi
Gulf Marsh Bayou and Bay love that movie
I think I'm gonna have to watch it again just because of this video ahha
What movie is this from?
Jason Mateus - peep out - “lock stocks and two smoking gun barrels “ as well. One of my favorites. It was kinda a prequel to snatch..... sort of.
No Pfp snatch
I'm italian and now I'm really confused.
The third level is absurd.
Paolo I’m a native speaker and I have no idea what he’s saying either
@Nicoletta Ciccone può darmi del tu 😂
I'm English and although I did already know almost all the rhyming slang, it's worth pointing out that no-one has spoken like that ever except as a joke. Individual phrases are still fairly common in London and it was probably more common a long time ago. I lived in London for 20 years, 20 years ago and even then no-one spoke like that even in a jellied eel emporium (which is a real thing and the most Cockney thing ever).
Cockney rhyming slang is principally meant to be funny but it cannot be compared to rural dialects in Italy for example where that really is the mother tongue of people in a specific region.
For me also the third level sounds like some sort of encrypted speech. I think that you may have a similar feeling if you have learnt the official French language and you hear the “marseillais” or “provençal” dialect.
Lol you thought cockney was hard, try the slang around stoke on trent that will blow your mind example "Hello" cockney "alright mate" stoke "awat" 😆..say it a...wat,"Head, cockney "Ed" stoke "yed" and loads more. Now that's more confusing than cockney lol 😆
Now I understand that scene from Austin Powers where hes talking to his dad
Ah come on Dad you know speak English English!
i always thought that was a parody and joke on how non-brits hear british accent, specifically, london accent, where they just quickfire and string together random words, turns out, it's actually a real bonafide accent.
Hahaha best scene
Oh no... It's true! Every now and then I watch England-made movies (not Hollywood) ONLY with closed captioning!
Here's another great scene on youtube: "Manc or wank" 🤣
This is just amazing. Plus this guy's humor is fantastic 😆
I remember being confused for ages as a child when I asked my Grandad about his dad and he told me was "Brown bread" 😂
this is so cute and innocent ahahah
I don't get it, could you please explain?
@@marugotofromMCGI Brown Bread is rhyming slang for dead but being a small child I took it quite literally 😂
@@williamrandle4589 yep, all we learnt about cockney in a German school were these funny rhyming slangs
))))
"Lemon and lime have nothing to do with time, its all about the rhyme."
What am I watching
Inglish,innit ?!
Plus Britney spears for beer? Should be king Lear, and bubble bath for laugh not a turkish... Who Is this Toby!
He lost me there
@@CyberninjaX01 is this Toby, a bit of a Jeremy, do you think? - (as in Jeremy 'unt)
@@CyberninjaX01 Britney Spears stands for 'ears'!!
level 1: I don't understand the accent
level 2: I understand but can't make sense out of it
level 3:
Wha' 'e ew is vis?
Great presentation and depth here. I think London owes you a debt of gratitude!
So the lower classes of London developed an accent just to confound the upper classes? Sounds proper English to me.
Cullen Mitchell yea’, t’ ‘id wa’ dey were ra’lin on abou’ from Old Bill, ini’? 😜
Not my cup of tea...tks anyway....
the British think of everything
Cullen Mitchell you’re a dick.
S. FRCA piss off
Silly me, I thought English is my first language.
Well cockney is almost it's own language. You don't have to feel bad.
@@jeltje50 Yes it's difficult unless you grew up with it...
I speak american
@@fishboi8314Merica, fuck YEAH!
@@vincek100 oh Goddamn, lets erase this abomination of grammar and start all over.
This is actually one of the most important videos on the internet
It's really weird. My mother was English but I was born and raised in New Zealand. I always pronounced innit, fanks, bruvver and summing (something) etc growing up. It just seemed easier to get out and not so posh. As a Kiwi growing up in the 60s and 70s I was typically using G'day a lot and virtually every sentence ending with 'ay'. I emigrated to England in the late 80s for 14 years and the past 20 years I have been in Ireland with very little if any Kiwi interaction. My brother who lives in Australua since the mid 90s came to visit me in Ireland a few years ago and he kept on telling me I said 'Yeah Nah' a hell of a lot. I was completely unaware I was even saying it, and in the 60s to 80s there was no highlighting of New Zealanders using this term. Nowadays it is a very common thing for a Kiwi to say. I can't for the life of me understand how I picked up the Yeah Nah having been away from NZ for 34 years. But I still proudly have a Kiwi accent
Yeah Nah = I acknowledge what you're saying but I disagree/refuse
Nah Yeah = I know its hard to believe but its true
Thats how I hear these phrases
@@ryanparker4996 You see, I sometimes start a chat with Yeah Nah. I can't understand why I do it.
@@groovedohg same reason I say "innit" and "dya know what I mean" without meaning to 😂
I’m a kiwi with only one kiwi grandparent but two kiwi parents. Went to Europe and the UK for nine months in 2006 and when I got home I got teased for sounding so Pommy. Always been interested in other accents though, and even though that was like 15 years ago I still get asked (in NZ) where I’m from sometimes. But it’s a mystery why someone who’s been away for as long as @groovedohg would have picked up ‘yeah nah’. That’s definitely more recent than 20 years down here.
The hellll is a kiwi
Replace the word with a word that rhymes, then find an associated word with that 2nd rhymer and use that to replace the original word. That is insane.
@Trip Gil Nah, at least not psychologically lol; we haven't proven ourselves sane enough, sorry. So many mass m*rders here. It's tragic. Also, what does this "rule" have to do with us?...Other than colonialism? America is pretty far removed. Maybe ONCE a year we'll talk about the royal family... 🤔
I remember being taught this in primary school. That's so weird
In cockney rhyming slang, 'aris' = arse........ Aristotle = bottle, bottle & glass = arse e.g. "I gave 'im a good kick up the aris"
@Trip Gil What are you talking about, people go shooting up elementary schools by the months in USA. You guys just love weapons more than your children.
@@chicagoliightsx everyone's different
learning this accent is like learning a whole nother language from square one
mate you don't even know 'alf, of it m8
Guessing you've never heard Newfoundland English 😂
Anuva Langwidge bruvva
Now I'm glad to be English(Please don't say British!!)
Just lazily miss some letters and you'll be great at it 🤣
My father's friend, who spoke almost entirely in rhyming slang, introduced my parents to some friends of his as Crystal & Fred. My mother, trying to break the ice, said to the lady, "Crystal, what a pretty name". The response was "Me name ain't Crystal luv, it's Alice, Crystal Palace-Alice. (Crystal Palace is a suburb in south London)
This was fascinating to me! I have spent time in the Caribbean and there is a similar way the locals code their English like the cockney. Each Island has its own form of Creole spoken. When I hear it, I know I am listening to English words.... but the order and meaning are different..
Its patois
I propose that Cockneys need to keep their cultural heritage alive. This means all signage in London and surrounding new towns need to be bilingual. If anything it would be hilarious to see.
Great!)
@Topgun God Ghostbusters reference?
@Topgun God sad what's happening. But hopefully the situation will improve in the coming years.
All the signs should be in cockney. That would really confuse a lot of people 😂
This sounds like a really funny Monty python sketch
The way you delivered the "What's your game sunshine?" Had me rolling to be honest, it caught me completely off guard! also, I'm writing it down, it sounds great.
Right! By the end I was really cracking up, was not expecting that! So cool, I'm going to replay this one and learn some cockney. I had a friend who told me about it and I've always wanted to hear more since then.
Just watch Jason Stathom and you will pick it right up. 😂
😹😹😹
That last line where your cousin didn't understand you speaking Cockney made me think of that movie Cockneys vs Zombies where a lot of east Londoners are constantly unable to understand each other because they're always trying to outslang each other
Then there's an old guy halfway through the movie who rhyming slangs the rhyming slangs sometimes several layers deep so whenever he's forced to explain it it takes a whole minute 😂😂😂
That's what I'm watching next! 😀Thanx, mate!
Thanks, I will try the film...or at least add it to my endless bucket list!
Here in America our regional accents are fading as we ingest mainstream media up the yin-yang. But although my hobby of guessing which area a person is from has become more of a challenge, it's still an enjoyable icebreaker. Aunt vs "ant" being the reply to *"who comes to the picnic if you invite your Mom's sister?" Tee hee: My New England Mum made me speak the Queen's English at home. Code switching was an early lesson! The Queen's English has been a lasting gift---but would have gotten me beaten up as a snob on the mean streets---so i also speak Spanglish and can "ax yo mama kin yu go to de sto". I've wondered what a formally trained ESL student makes of polyglot American English more than once!
Abercrombie, zombie! Lol. It's a good B movie to turn your brain off and have fun. For a more serious movie with cockneys I would recommend Green Street Hooligans
I gotta see that!
Okay you hooked me, now i have to watch it, i'll report with my toughts about it.
So good. The banter between them is awesome & “Cousin Bob” does a hilariously wonderful job.
Acting: 11/10
Plot: 11/10
Content: 11/10
Humour: 11/10
*like*
i beg to differ - pompous FOOL's about ten years out of date,
Confusion
Agree
loike*
@@GownoPrawdaTV1 well said mate
"Can I use your dog to call my missus?"
"Of course! Take my chihuahua"
Alessandro In NY they will give you a hot dog 🌭 🤣🤣🤣
The chihuahua is the loudest among the dogs when it barks
LMAO
@@natenrey4601 dey squeal more than bark :D
Cuz it rhymes with dianhua? lol
Now i can understand what the fck alfie's talking about in peaky blinders
Love that show!
I would imagine the Cockney accent got it’s prideful exuberance from the early 80’s British punk rock scene.
Imagine someone saying to you : "Can I use your dog to call the missus?"
Damn, the room for misinterpretation is too wide for such a sentence! 😂😂😂
You wouldn't you'd say can I use ya blowa 😁
Allo me old mucker can I use your dog to call the trouble and strife in her jam jar?
Hey, why has your comment effected to me hilariously, although I don't know to read?
Trouble's on the dog. (Trouble 'n' strife - wife, is on the dog 'n' bone, phone)
I grew up in South London and had a stronger Cockney accent as a child, we moved outside of London and my English teacher gave me a hard time because of my accent saying I don't speak the Queens English, and some family members use to berate me over it, I have worked hard to try and loose it, for a long time I felt ashamed of it, even now I still fall back into it especially when angry or speaking to family who still have it, funny thing is the family members who went on at me about my accent now have a stronger Cockney accent than me 😂, but I will say that people never had a problem understanding me, infact a French student at school had problems understanding everyone else but me.
People no matter your language, accent, dialect, be
proud of the way you speak, it would be pretty boring to all speak the same, I love hearing all the differences :)
I'm starting to study English and I like the British but there are so many that I don't know how to learn it. I thought everyone in england liked the cockney accent. So what is the most typical, used or popular accent there? Which one would you recommend studying? I understand that the accent of the queen or bbc is not used by anyone other than the upper class. I also know that the English like Scottish or Irish accents but those are impossible to understand. haha do you have any advice?
The french guy could understand you because of the vowels phonetics. Cockney indeed sounds like any latin-based language person who is learning English
@tikvision Not really. As a native Spanish speaker I found the accent impossible to understand in a short film so I came here to learn more about it. My understanding of English is rather advanced so I was very frustrated but it's good to see it's a general thing. I love how it sounds but it sounds so different from the English I'm used to...
@@jessestanheight3759 un mes en londres y ya lo entenderás.
@@lalolandalanda8317 it really depends where you go in England, personally I speak estuary with a pinch of received pronunciation, but that's because I live where estuary is spoken and complicated family history. I have a mix of Welsh, northern and posh in my grandparents and great grandparents, but most of the later generation are born and bred in Sussex. My grandparents speak with received pronunciation, as did my northern Great grandmother (at least when my grandad was growing up most of the time.) So I picked up a bit from them naturally. For instance, I say miwk instead of silk and I only use a glottal stop half of the time. People always come up to me asking where I come from and what my accent is but it's just the same accent as them with a sprinkle of RP 😂 my parents have really thick estuary accents with my dad having more London influence than RP.
If you learn received pronunciation and work from there, maybe that would be a good idea? People will understand you pretty much everywhere you go and I think it sounds nice, as do many people I think. I've never heard anyone hating on it, we just joke about it like every other accent we know of.
Native English speaker from America here. I understood most of the cockey from watching British movies over the years. This is a fun and educational channel.
USA has cockney. Wadder(water), sodder(Solder), nucular, aluminum ve-hic-le lol.. just drawing a parallel.
@@ismzaxxon Only ignorant people say nucular, George Bush Jr. said it and nobody corrected him. Obama and Trump said nuclear the right way, but Biden says nucular because he's an idiot. Bush Sr. said it right but Jimmy Carter said nucear with no l at all.
@@ismzaxxon where do they say sodder for soldier? I'm from southern Maine where we struggle with the r sound at the end of words. Soldier becomes soldya
@@johnny4055 Every single electronics youtube vid says sodder instead of solder(With the exception on new uni students and immigrants). I typed solder not soldier. :)
This, is prolly the best thing I have watched this year. I'm a HUGE Guy Ritchie fan and now the lingo is making sense.
I'm gunna have to watch this about another five limes but I think I'll catch on.
Just when I thought I mastered the language, accent come in lemon and lime. Just great.
Imagine walking in London with your dog and a guy with a cockney accent comes up to you and said: can I use your dog?
I'd burst out laughing.
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Haha 'ask' to use your phone! How quaint...
You mean can I use your "dog and bone if you're saying dog it also could mean you've hurt your foot as your dogs are barking could mean your feet are hurting or plates of meat
LMAO 😂😂😂😂😂
😂
Me (goes to the cops to report a theft): Some tea leaf half-inched my tit-for-tat from my jam car!
The cops: .....
Okay... seriously, whut?
isnt it jam jar? ahaha just sayin c:
No sensible working class person would ever go to the police. More harm than good. We usually solve these matters through diplomacy believe it or not. One example from my own life is how I was robbed earlier this year, rather than being a filthy rat, I just talked to the guy and tried to resolve it. It's a better and more peaceful way of settling things in neighborhoods that already have too much senseless violence.
@@thumblesteen7696 So how does one transfigure oneself from a human being into a filthy rat? Might come in handy for a quick getaway.
@@zhouwu It's an expression. You'd have to ask a wizard or something.
Love the standard English vs cockney comparison by repeating the exact words. It's easier to learn that way.
My grandad (born in London's East End in the 1890's) spoke fluent rhyming slang when he was with his mates but could turn it on and off as the situation required. There were (are) literally thousands of phrases to learn. It seemed to me that its primary purpose was humour but there was also almost something tribal about it. My guess is that it fell out of mainstream use when shipping moved to containers and London Docks went into decline (in the 1960's).
Would have been good to record them
Very interesting 👍
I think most of the Cockney accent originated from the markets, Billingsgate, Smithfield and Covent Garden, so prices could be set without the punters understanding. Owhay uchmay orfay hatay ( How much for that) along with the slang it was almost impossible to work out. Cushtie (Gypsy word)
@@pinkyman5155 You are probably right but I had always though of cockney slang as a badge of honor for "true" East Endenders (born within range of Bo Bells) and therefore primarily dockers. They were a very tight knit community and had their own code (you could not get a job on the docks unless you had a father or uncle working there). My grandfather (a blacksmith, who shooed horses at the large horse stables at Camden) was born half a mile outside the approved radius and he described himself as not a genuine cockney, with some obvious envy.
Is it just me or do I enjoy the level transition cringe of the "cockney-o-meter" too much?? 😅
Yeah these guys are totally over the top. The current cockney accent is a bit softer.
It's me to
@@jonathanaldecoa1099 This guy.
Yah but membah this one ol bloke ere
@@rodrigoodonsalcedocisneros9266 Ere, ah remembah im! E woz the bloke what got stuck in is barf!
As a German i understand almost nothing ;-) But i find regional dialects and languages very interesting.Although it sounds completely different the cockney dialect reminds me of the language spoken in Hamburg by the workers in the harbour in the end of the 19th century. Especially the workers that has to clean the Boiler of the steamboats spoke an language that was derived from low german and was also seen as a secret language within their stand. The language was called "ketelklopper" means boiler beater. There are no steamboats anymore and no people that has to work as a "Ketelklopper". So the language is extinct now and only a few audiorecordings remain.
Ich möchte es gern mal hören.
@@mtlicq did not find the audiofiles in the www anymore. But on YT is a song in "Plattdeutsch" only the refrain is in "Kedelklopper" listen to this song at 02:19
Aye, I'm not the only German XD
A lot of Cockney came from the Dockers who worked in the London docks and picked up various words from the sailors from over seas.
Low German, or Plattdeuch, is the original German, spoken by the Hansa league along the Baltic sea coasts. High German and "standard German" came much later, approximately as late as Germany as a more or less unified state.
When my daughter was learning to talk she fell into using F and V for the unvoiced and voiced TH sounds. But she also put a hard T in place of the -ED to make past tense of verbs. So I heard things like, "Bad wevver, it fundert!" = "Bad weather, it thundered!" Somehow a little Texan was coming out with Cockney German. 😄
That was hilarious 😂 As an Aussie, I've always felt that our accent is midway between RP and Cockney, and this video illustrates that!
Can you give some examples ?
Nice to see where some of our Aussie slang originated
Pass the dead horse will ya mate
Y'all just make everything sound cute. Like "tinny" and "bikey"
@@mandiekellett9597 Lol! It's not meant to be cute, just lazy. And we don't say 'bikey' 🙂
I lived in london from 1995 till 1998 and as a foreigner i found it very hard to understand at the very beginning. At school everybody spoke cockney. In the end i could understand everything and even pronounce some words! Great experience! London is the best place to live!
First two levels: Alright, this just takes a little getting used to, especially the slang.
Level three: *hears boss music*
*checkpoint reached*
Just wanted to say that I appreciate all of the presentation. I've learned a bunch here today. Thank you!
When I grew up in London, in the fifties, we all spoke like that and never thought it was rhyming slang. I just thought loaf was a other word for head, and bottle meant resistance to fear. I thought scarper was a word for to leave and trouble was a joke name for a wife. It wasn’t till I grew up that I made the connection: loaf of bread - head, bottle of beer - fear, Scapa Flow - go, trouble and strife - wife. And by the way, I have only heard sling yer ook in Liverpool, being docker slang. The cockney equivalent is bugger off.
Garth Garthly .. made me laugh, cos same as you,these words were just another word for what it was, like use yer loaf.. use your head, same thing. I didnt know they were cockney slang, they were just local words. We used to go up the frog, and go get our barnet cut, then go home for a cup of rosy. And warm yer plates by the the fire. The go clean yer ‘ampsteads and wash yer boat, before bed. Luv it mate.
Garth Garthly Aristotle = bottle; bottle and glass = arse - hence bottle as in lost his bottle and Aris as in look at the Aris on that 😂
@@janbush9579 I was able to follow you up to: Go up the frog, Then you lost me.
@@susyward6978 Bang on, Susy. I was just going to write the same thing and the same break-down too.
Also, with the greatest respect to the gent whose video this is, I never heard of lemon and lime for time. I was always led to believe (and I've always used) 'Bird Lime' which is why, if you're in Prison, you're 'doing bird'. What say you, dear young Lady? lol
@sasholsuma What's a Scapa/Scarper?
As an Aussie from rural NSW, in a part of the country where there was primarily Welsh settlers, I'm kinda surprised just how much Cockney is in our accent. Even some of the rhyming slang has made it into it.
I enjoy a bit of dead 'orse on me German Spy (dog's eye?)
(cockney sentence) + "mate" at the end
Stuart Diver, Reg grundies etc. We have our own rhyming slang
its the other way round mate ..in London in the 1700's we sounded Aussie. I get what your saying though ive spent plenty of time in rural NSW, loved it. From a cockney speaker
@@DreweTube I have heard that colonies tend to have a habit of exaggerating the language and culture of the homeland and locking it in time, so I'm inclined to believe you. I'm gonna assume that the rest of the colonists picked up the cockney on the ships or in the port towns.
I’m from Upstate NY, USA…this was the best, most entertaining video I’ve seen (maybe ever!) I’d be totally lost if I was speaking to someone with a Cockney accent, but I absolutely ADORE it. I’d be laughing all day (and not understanding anything)
I grew up, in the states, watching old britcoms and the like on me tellie. After a couple of episodes I picked up on it and could follow the Bri'ish mumbling. Great video!
Me: Pardon, can you tell me the time?
Brit: Mo'uh
Me: Huh?
(Mo'uh = mortar = mortar and bricks o'clock = six o'clock)
Edward Miessner sounds pants
I didn't get you. Why is 'mortar and bricks o'clock' = six o'clock?
@@Mnemonic-X Because bricks and six rhyme?
@@hhgygy but a lot of words are rhymes to six. Not only bricks. Right?
@@Mnemonic-X Yes, but usually one specific rhyming word is chosen, for no obvious reason, I believe.
He looks like a randomised dark souls character
Edit:likes good
stupid boi He looks like Zappa if he hadn't died.
Factual Fox I THOUGHT THE SAME THING
Wrong. It's Devito who finally grows some inches after make the Penguin in Batman Returns
Love this comment more than my gf
it was oblivion, now dark souls
"sausage me a gregory " LMAO. Great acting and great lemon , Sir !
Glad you had a great lemon. Cheers
Loved this video! I’m from Brighton, the accent here is pretty much south London. Never been ashamed of how I speak
Watching this and was just thinking it’s exactly how we all speak, even me being 20
I just watched this on my dog.
Hahahhaha ridiculous
What the Gregory are you on about?
😂😂😂
😂😂😂😂, made mi day mate
I can't Adam and Eve it!
Totally reminds me of my grandpa. A WWI vet. Fought in the trenches and lost a toe to trench foot. That man taught me how a real man shakes hands.
Thanks for the recollection sir. !!!
That's a great and interesting story of your grandfather mate!
After watching this video I think Austrailan accent evolved from Cockney accent
T A absolutely, there’s a strong connection. Most settlers were from southern England back then, even today there’s a rhyming slang in Sydney.
“Take a captain” -> Captain Cook -> look.
Lots of similarities. Mostly based on late 18th - early 19th century southern English with a fair bit of Irish thrown in. Uses lots of rhyming slang, some common Cockney expressions, plus some our own unique ones and a few words borrowed from native languages. Not just used in Sydney by the way.
Sydney accent is weakened aussie now. Sounds more american
@@Rhodiac definitely thata exactly what i thought about the NSW accent being a South Aussie
Makes sense when you realize Australian is where all the people they wanted to get rid of back in the day went
I'm an Indian, About 20 years back I was working for an IT Service Desk where we would help end users of an ISP company from UK with connectivity issues they would face. One fine day I received a call from a gentleman who spoke the level 3(Or further advanced) Cockney accent, I couldn't understand what he was saying and that ended up as an escalation against me. When one of our senior managers from UK, who happened to be from London heard the call recording, was laughing the entire time while listening to the call and took the escalation off saying, it was not my fault...'Cockney' he said was not an accent it was an encrypted language that only a true Londoner would understand.
That's why English became almost impossible for foreigners . I have a good hold on English but cockney is impossible for me
Just as I speak mandarin but I find it impossible to speak to a Mainland Chinese
As a Brazilian guy, I can understand more what a Cockney means than a person from Texas.
I can't understand what the Americans says. It's million times more easy to understand what a British-Patois-Cockney says than an American.
Oh you wait til you come across a thick Weegie accent from Glasgow. I think it’s an amazing accent but when it’s fast, even as an English mother tongue speaker, man it took a while to get used to.
@@soulrunna If you're getting your idea of a 'Texan' from TV and Movies, they're not like that really. Most barely have an accent at all compared to the standard american accent.
@@soulrunna Nunca..
I'm an American that's just obsessed with Cockney sounds, i love it so much. ❤️
True cockneys are few and far between. I'm from south east London and cockney influences are everywhere in the modern dialect, and I think most of us in SE can imitate it pretty spot on, but hearing the proper real old fashioned cockney accent is a rarity even in London.
Yew faackin mauppit!
@@deanfowles3707 you must be 'avin a bubble mate
Baancha cants
@@tezinho81 anock u shpark aaat yew mug
@@deanfowles3707 you can try
I'm Italian and I felt so lost at the end... 😭😂
I'm here for David Bowie ❤ and also because one of my cousins is British Italian from London, I want to try some sentence 😂
Thank you for this video! Ciao!
10:34 That's the same thing in the village my mother grew in.
The bricklayers developed a dialect among them so the bosses wouldn't know what they were talking about.
As time went by, the bricklayers became the bosses.
And everyone in the village learned from them.
And now there is pretty much the same as this video, except it's in Portugal.
Same with "Rechtub's" round here in 'ampshire. They just say the words backwards.
A similar phenomenon happens in Turkey but with restaurant staff. Not just any restaurant though, the kind "esnaf lokantası" which mainly serves as a lunch restaurant to surrounding businesses. You order something to the waiter, he shouts a complete nonsense to back and there comes your order, correct and as you asked.
Being Swedish we learned only "standard English" at school and other dialects/accents only through the movies and TV which was reflected in the way I spoke English.
But later I bacame friends with some exchange students and one of them had such an outrageous dialect that I could hardly understand him for a few weeks. After some time though I got used to it and could almost fully understand him. 😅
The downside of that was that my own way of speaking had begun to change a bit after spending so much time with him and a guy from Scotland.
So for quite some time I had some kind of mashup of different dialects blended with the typical "Swenglish". It must've sounded atrocious. 🤣🤣
The 2nd Cockney level sounded like 98.5% of "The Streets" songs. 😄
Mike Skinner's grew up in Birmingham so you're a tad out fella 😂 but to be fair I know what you mean
@@aaronalcock2965 bloody hell a white man from Birmingham? he's an Endangered Species at this point
when i first arrived to australia, could not understand a single word of english. it took me several months to 'tune in'. these days it sounds almost normal 🙂 (i'm joking - now this is a 'normal standard english' to me)
When it comes to teachers YOU REALLY ARE A CLASS ACT !!! THANK YOU FOR CREATING SUCH A POSITIVE LEARNING ENVIRONMENT and FOR BEING SUCH AN EXCELLENT TEACHER !!! YOUR POSITIVE IMPACT WILL STAY WITH ME ALWAYS !!!!!
You know that it's always a pleasure and your comments give me energy.
Thanks for your bravery and strenght !!!!! I missed your cousin Tarquin a lot , damn it.....!!!
Tarquin was busy. Bob's The Man. Thanks as always.
@@LetThemTalkTV Thanks to you , sweetheart ! See , teachers can touch lives in a way that is UNIQUE and LONG- LASTING. YOU HAVE DEFINITELY HAD ( and still have ) A POSITIVE EFFECT ON ME AND I WILL REMEMBER IT FOR YEARS TO COME. !!!!!!!
Monica S. Hahahahaha 😂😂😂
"Gob of oice, wa?"
"Sumvin noice"
"Something nice"
I tried.
Lol.
I loved this.
Cockney is my favorite accent.
Thanks for putting this out there.
I maxed out at about a 1.5 on the Cockneyometer with full comprehension, falling to just a slight bit of comprehension at the top of level 3.
Cheers!
If I had an English teacher like this guy when I was in school, I might have paid attention. 😄
Hell yes.
All I said to my drama friend was, "You fookin' wot m8? I'll bloody yer gab I swear on me mum." And he told me that I had "such a cockney accent" and he loved it. Figure I'd look it up and your channel was the first I came across. I'm looking forward to watching your videos and hopefully developing this accent!
As a true Cockney (someone that was born within the sound of bow bells which is not in Bow by the way ) i understood everything . I moved to Suffolk about 13 years ago and still drop the odd phrase in now and again to watch their faces. There is a further development of rhyming slang that was not mentioned .The slightly removed slang . i .e you will often hear someone referring to me arris meaning backside. Where this comes from is aristotle that rhymes with bottle then bottle and glass = Arse . Also a true cockney will only ever mention hat as a titfer and does not ad the tat to it like what was mentioned in the video about not saying the second word. Well i am just off out up the frog for a ball of chalk as its a lovely day and the current bun is out .
Yep arris for arse...haha
Dog for a walk? What? :d
@@ostryjanusz i am just off out up the frog and toad (road) for a ball of chalk (walk) and the current bun (sun) is out
Yep, we say 'arris' in our 'ouse! 😆
@@grahamthomas1022 ahhh, so you guys are idiots
Really enjoyed watching this, my mum is originally from Nottingham, Robin Hood country, she likes to use the odd bit of rhyming slang too.
What a trip! I'm an American. I went to prison when I was a kid. I learned to talk like your LVL 3 Cockney. Ours was a bit different though. For example. Twist and twirl, that's your girl. Groan and moan, that's the phone. Bottle and stopper, that's the copper. Look and leer, that's the tier. Smooth and rough, that's the stuff. (heroin). Gag and choke, that's the smoke. (cannabis) Ike and Mike, that's the spike. (usually a syringe but can be a shank). There's a couple that don't rhyme too, I don't know why. Like heel and toe = man walking (cop coming) So a conversation would sound like. Hey homie, heel and toe on look and leer. Watch the Ike. I'm gonna get on this groan and moan to the twist and twirl and get some money for some gag and choke. Anyway, most of them tend to the illegal side of life. The guy who taught me said he was told it was an Australian convict thing. Imagine my surprise finding it here. Hope you're just as surprised to hear it used there.
Jason, I was born in London. To translate your rhymes. Twist and twirl, we say The Richard. Richard the third...My Bird (bird means Woman or Trouble and strife...Wife) Grone and Moan. We call it as seen in the video...Dog and Bone. Bottle and Stopper, we say either Old Bill or Rozzer or The Scuffers. Gag and Choke, we say Harry Ragg...Fag ( fag is a cigarette) So if i'm going out to the local pub in my new siut, I would say. I'm in the new whistle (whistle and flute...Suit) I go down the apples and pears (apple and pears...stairs), tell the Richard I'm off. I go down the frog (frog and toad..Road) and into the rub-a-dub (rub-a-dub...Pub) get meself a pigs ear (pigs ear...Beer) Somebody shouts to me...Oi yur syrup of figs slipped..I feel me syrup (syrup of fig...Wig) sometimes call an Irish Jig, or just an Irish. My syrup hasn't moved, I reply...leave it out you shirt front (shirt front...C***) your havin a Giraffe (giraffe...having a laugh) What is in this video is old style and new style mixed and is known as Mockney
🤯
Australians used to use rhyming slang, but it's largely died out now. I do recognise a few phrases: frog and toad, trouble and strife etc, but I wouldn't use them in daily life.
@@FionaEm apples n pears for stairs as well
I was born in Merseyside, spoke with a Scouse accent, which softened when I served in the army, due to what I believe as learning German, also serving in the sappers for 12 years, a Corps with accents from around the UK and Eire.
Now I've lived down under in Australia for 36 years, my accent is over the place. Aussie's know I'm a POM, but when I've been back to the UK, people call me an Aussie, even people I went to school with.
Even better, when I return back home to Australia, my born and bred Australian wife and kids can't understand me, as I'd picked up / fell back into a Scouse accent.
All good fun.
Hahahaha great story. I'd imagine you're not the first POM in this situation. Either way, you're Australian now, whatever your accent.
"What's your game, sunshine..."
This is such the delightful side of UA-cam. I need more of this in my life and less of the junk that I normally consume.
My uncle who had his third stroke might just have learned cockney? 🤔
😂😂😂
Naaah. He's just on level 2.
Two more strokes and one serious brain tumor id needed for level 3
C'mon dog😂😂😂
😀😁😂
😂🤣
A glorious foray into the undergrowth of one particular segment of regional English. Thanks, Maestro. You made my evening worthwhile.
Even though my mom was Brum, she would say "my old china" (to translate: china plate>mate), or "up the apples" (apples and pears>stairs), and as schoolkids we'd say "Give us a butchers" (butcher's hook>look), "What great plates" (plates of meat>feet), "Use your loaf" (loaf of bread>head)... this in Devon, mindl. Well, yes - but was years before I realised their provenance.
Many times, however, RS is used to cover obscenities, or maybe to bowdlerise them... but I won't go further down this track (other than perhaps 'raspberries').
Anthony Burgess wrote his favourite: 'Aris'. Aris>Aristotle>bottle> and glass>ass. Thus Aris turned itself around into a word very similar to the word they were meaning (both are pronounced 'arse')
me: sir how much for this statue ?
man : it's a monkey sir
me : okay
Hahahaa, nice one
Haha ..nice two
Nice three
Haha nice four
Haha nice five
"Arrah potta" Omg i laughed out so hard, I just love this British accents and wish i had one or even an Australian one. nice video by the way!
I'm Spanish, lived in the Southwest of London. I love your city and received pronunciation and always trying to imitate it. For me was a right decision, but sometimes people said to me this way of speaking was a little bit old fashioned....I didn't mind at all. My dream is to return to Great Britain as soon as possible. Thank you so much for your great lessons.
3rd part is like listening to a foreign language 🤣🤣
The British natives were foreign themselves since most British don't know their own ancestry or their heritage
Cockney dialect is native to Britain but no one knows proper Cockney these days since its sadly dying out
@Rosida Andriyana And they are closer to Celtic and Germanic/Nordic/Teutonic, Welsh means foreign by the way, Romans were the true invaders of Britain and the Windrush generation tried to colonise Europe such as Britain and Ireland
Curtis Derbyshire sure, strangers in their own city!
Rosida Andriyana sorry but we are all intermingled. If you think you are special, you are not. We are all the same.
Thanks for you explanation! It's pleasant to listen to you because you talk slowly and you are very understanble for the foreigners ^^ I am French and the most difficult for me is the fast rhythm of speech.
Don’t know how or why I was recommended this video, but I enjoyed it. Thank you for the laughs.
I wish there was Rosetta Stone for this.
@Blue Knight It is needed
@Blue Knight sounds like Quebec compared to France French or even Anglo-Canada
You did a really great job with this video and I found it really helpful. I always come back to watch it every month or so, but I've never stopped to let you know that I appreciate it. So thank you!
What is that mumbling dialect the old guy is talking in the movie Hot Fuzz (2007). I think they said it was some form of Welsh. Or is that another level of Cockney?
Love it. Thanks for analyzing and explaining the Cockney accent! The Cockney rhyming was also wonderful. I first learned about it while listening to the song “Sitting in My Hotel” by the Kinks where they use “jam jar” (car) and daisy roots (boots).
...but they were Muswell Hill-billies.
Love the Kinks. For some reason I thought they were Australian.
I grew up in Melbourne Australia, where we have inherited rhyming slang. We don't say Brown Bread for dead, we say Lump O Lead, as in "I think he's lumper", a far more descriptive term for a dead body, don't you think?
(italian here) Yeah, but Brown Bread makes me think of toasts and we can say that a person's toast, right?
@@kleislikes1589 correct
Shes lump, shes lump, shes lump
Lump O Lead = Head (in Cockney) . Fink about it, use your Lump.
Brown bread was more widely.used. makes me want to watch Minder reruns now..cousin Bob also sounds like Michael Caine...
Being able to understand and speak this thanks to my family is a gift I’ll never get tired of
8:00 , no sir.. it is blowing my socks off.. I thought spanish dialects were mad weird but this is gold.