Talk about time in Serbian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge 5 місяців тому

    Хвала 🌺🌷🌸

  • @sanjusinger3541
    @sanjusinger3541 5 місяців тому

    Hvala puno ❤

  • @claudiomassimino6147
    @claudiomassimino6147 5 місяців тому

    Very good lesson! Hvala!!

  • @annanova2846
    @annanova2846 3 місяці тому

    Excellent video! Please keep it up! It is very helpful.

  • @propertyrealestate9843
    @propertyrealestate9843 5 місяців тому

    Useful lesson, beautiful smile.

  • @halfwaybaby8580
    @halfwaybaby8580 4 місяці тому

    This is new for me. I only knew “za” meant “for” and “na” meant “in/on” in lokativ cases. But now i realise “na” can be “for” and “za” can be “in”. Really confusing 😂 thank you for the lesson though i appreciate it :)

  • @NK5LLC
    @NK5LLC 5 місяців тому

    Well this explains a lot. My Serbian wife has trouble with "for" and "until" in English when talking about time, and now I know exactly why.
    Just when I thought Serbian couldn't get more confusing!
    Imam nešto za tebe = I have something FOR you.
    Stižem kući za 5 minuta = I will be home IN 5 minutes.
    *SMH*
    Two (languages) can play that game! You said "Now that I've *showed* you", but in English it's actually "Now that I've *shown* you". Nemam pojma zašto. "I showed you" is correct, but adding the word "have" changes it to "shown" for some crazy English reason that escapes me. Time to ask ChatGPT...

  • @PlanetSaturnClub
    @PlanetSaturnClub 5 місяців тому

    привет я канадиен.

  • @luzantonio7761
    @luzantonio7761 5 місяців тому

    I want to learn to date Serbian woman 😂😂😂😂😂 I'm kidding!!!