Finnish language - Suomen kieli
Вставка
- Опубліковано 30 гру 2021
- The Finnish language is an unique and weird language. With 5.8 million speakers it may not be the most useful language to learn, but changes are that you already know at least a few words of Finnish: Perkele, Suomi, Mainittu, Torilla & Tavataan.
Kalevala - the story of Kullervo • Kalevala - the story o...
Subscribe for more silliness: / @mandelin0
Music:
TrackTribe - A Night Alone
E's Jammy Jam - Soul & Mind - Розваги
Here’s a confusing one: the compound word ”aamupalaverihuone” can be translated to both ”morning meeting room” and ”breakfast blood room”
morning piece blood room
Aamupa laveri huone
Olutta.
Im finnish but still i almost died while reading that xD
This is true for toponyms as well. Some finnish computer linguists studied the corpus of finnish language toponyms (i. e. place names) and in order to do this they automatically detached the toponyms consisting of compound words to the original words. They got results like: "Vainioniemi" ---> Vain ioni emi
This is extremely funny. Yes, there are many other much more useful languages to learn but that didnt stop me from going to uni just to learn it. People get scared by the number of grammatical cases but honestly, finnish is so fresh and much different from anything ive studied so far that its hard for me to regret that decision, even though it makes me want to drink olut until I black out. When I was told that finnish is very regular, I very soon found out it was not true lol. If the vocalic and consonat word stems ring any bell, you know what im talking about. Learning it is some sort of sadistic self troture but like. in a positive way.
Anyway you are hilarious and deserve way more subs. Kiitos, Mandelin. Vittu
fresh and oldest with sanskrit
it's a good hobby to get into. Uncle Iroh in Avatar: the Last Airbender took up tea as a hobby to help him through the death of his son. For me learning finnish is a way to deal with my own pain as well. And i love finnish as well it's so beautiful to me. It's unique language and so unusual and funny when others hear you speak it and freak out. that alone is probably the best thing about it and also understanding finnish humor and making those jokes while non finns blankly stare at you lmao
Hän! So easy ... in the nominative. Partitive: häntä, Genitive: hänen, Accusative: hänet, Illative: häneen, Innessive: hänessä, Elative: hänestä, Adessive: hänellä, Allative: hänelle, Ablative: häneltä...
Tuli sama paska mielee ku 8 luokalla jä pitttää tätä paskaa just opetella
Kurwäää !!!
🐈
@@charleshedman6481 mitä vittua
The translated version is almost funnier lol
I once met girl born in Czekia, who grew up in Poland, studied in England and now works in Germany, who studied Finish just because she finds it interesting.
She obviously likes challenges =) Though if she works in Germany, she might be in surprise that it can actually benefit her greatly in there. Germany and Finland have strong economical and trade ties. Germany is the most important trading partner for Finland.
I know a Swiss architect whose daddy spoke German, mommy spoke French, and housekeeper spoke Italian. Then he moved to Finland where his wife spoke Swedish with him and he learned to speak Finnish with coworkers.
That Finnish part just made that girl interesting.
That's Europe in the 2000s 😊
Ms.Europewide
Perkele! Hyvää uutta vuotta.
Hyvää uutta vuotta!
Hyvää uutta vuotta myöhään
Toivottavasti oli hyvä uus vuos
@Panza No Saatana!
@@therealstarplatinum Satar platianum the word
"Finnish isnt that hard"
Sijamuodot: "allow us to introduce ourselves"
You can use 'hän' or what we like to do in spoken language - just use 'se' (=it) about everyone, especially about the people. Like ''se meni tonne'' = he/she went there. Basically.
What if i recon myself as heshe ?
hänhän^^
@@mazz85- Hänhän is one of the inflected forms of ”hän”. Hard to translate, but it highlights what someone did/is/should do. For example ”Hänhän on itse syyllinen tähän kaikkeen” -> ”It is really he who is responsible for this whole affair”
What is mitä
It's funny how especially dog owners today refer to their pets as 'hän', while they refer to other humans as 'se' ('it'). Using 'hän' in reference to other people is mostly considered pretentious, at least in these parts.
I'm a Hungarian learning Finnish. I'm also familiar with most major European languages. My personal impression is that although Finnish is harder than any Indo-European language in Europe (although German and Slavic languages do come close), it's quite easier than Hungarian; also, as a Hungarian, I find it easier to learn than any other language I've ever tried to learn. Once you immerse yourself in the grammatical and phonological kinship and get a grip of it it sticks on you like mud. I have a strange feeling that Finnish is the language I spoke in my previous life. It's fascinating and fun and I wish to unearth more of my Uralic language relatives.
I've been told that finnish and hungarian are very close to how they sound :D
@@Jomenaa yeah but Hungarian is a lot more mixed especially with Turkic and also other influences some of which are unknown. Finnish seems to be lot closer to Proto-Uralic to me.
@@mysteriousDSF Finnish has lots of similar words with the languages of Uralic Finns in Russia. When I read Hungarian, I can recognize the structure but almost none of the words unless specifically pointed out by someone. When I read Estonian, I can kind of comprehend what they're trying to say but some of it goes over my head.
@@olmoost22 haha opiskelen suomea Duolingolla!
@@mysteriousDSF ei paha
The emphasis on syllables (and placing of comma in literature) is also very important in Finnish. Wrong emphasis on syllables changes the meaning of the whole sentence completely.
A couple of examples that go well with the style of the channel:
"Sulo kasvot kaunistaapi." -> "Sulokas votka unistaapi."
(Roughly: "Grace makes you pretty." -> "Sweet vodka makes you sleepy.")
or
"Tulepas Kalle Kustaan ikkunan alle!" -> "Tule paskalle, Kustaan ikkunan alle!" -> "Tulepas Kalle, kustaan ikkunan alle!"
(Roughly: "Come under Kalle Kustaa's window!" -> "Come take a dump under Kustaa's window!" -> "Come Kalle, let's piss under the window!")
Turkish is literally the same. We call frigdes ice closets, we dont have pronouns we just call everything “O” and we build compound words and everyone make small insignificant mistakes.
... do you wear/have eyeglasses or glasseyes in Turkey..... finns wear eyeglasses(silmälasit)..swedes i know have glass eyes (glasögon).....dolls and blind have also glasseyes or porslineyes.
@@vesarintamaki2712 we call them “gözlük” whick means “for eyes” its similar to “kitaplık” the shelves for our books. We tend to name objects after the things that we use for.
@@gameplayerz8765 We like turkish people, every turkish in here is kind and good people, we respect them...
To anyone trying to learn Finnish: there's some actual facts in this video, but it's covered with jokes and insiders and the Finnish (self) ironic sense of humor so be alert.
Olutta
@@mazz85- Karhuu! 😁
I'm a german learning Finnish simply because I want to. Well, got some friends in different parts of that beautiful country.
But whenever people ask me:
"Why are you learning Finnish? No one speaks that that language."
Me: "Exactly"
Wunderbar!
Agricola did model a lot of literary Finnish off German and there are surprisingly many Old High German words in the Finnish vocabulary still in use today. Hope you'll find them all some day.
@@mikitz Do you mean words like kuningas, ranta or maybe even tuoli? Indeed they sound a bit familiar, but not as much as (most likely) newer words like keksi, vitsi, auto, filmi...
I didn't expect they could've been derived fom Old High German instead of Swedish. Maybe a bit of both. Sänky could be one of those words, I guess. 🤔
@@pobelix5803 Funny enough, the Finnish word 'huora' also stems form there...
@@mikitz I don't have to think for long to get that word's meaning, beause it's too similar to "Hure".
I am always impressed how finnish language hides loan words: varpunen, ikkuna, koni, lussika, katu, kaniini etc.
Happy New year, Suomi, from russian speaking community!
There truly are quite many words borrowed from other languages, Happy new year!
In russian as well. 'Vaksal'', a train station, coming from Vauxhall. For example.
BTW it's "lusikka"
And from swedish. Some words are even more used than Finnish ones such "voitko jeesata" and venttaa vähän"!
@@madsbuhris even better example is "Voitko jelpata?" (Hjälpa)
As a linguist I must say the following:
1- there is no language inherently more difficult. Finnish will be difficult for a native Spanish speaker and hellish for a Chinese. But it will be very easy for an Estonian and not too bad for a Turk.
2- There is no such thing as an "older language".
There are languages that have been written very early like Greek but every language has the same age.
What is the most confusing/difficult part about Finnish that you forgot to mention is the "sijamuodot" or grammatical cases. For every single word, there is like 500 different ending parts to the word, and here's an example:
Koira, koirani, koirasi, koiranne, koirastanne, koirastamme, koirastani, koiraasi, koiraammekin, koirallemmekin, koirallesikin........... These are all different forms of the word dog that are use in different contexts based on what the rest of the sentence is like, and let's just say this is the hell of Finnish and why foreigners have a hard time becoming fully fluent. How the hell is a non native supposed to remember hundreds of different ways for each word with each being related to a different context
It's like a puzzle! We don't learn these at school (i don't remember at least) we just 'know' it. But for a foreigner who doesn't know how to play this game of a language i can't imagine what kind of hell it is. Finnish is a logical language.
Technically there's "only" 15 grammatical cases, including the "basic" form of a word. It's just that you can combine them, and so it quickly gets really confusing, especially considering that you can't combine them in just any order; they have a specific logic you need to keep in mind, and in many cases when some cases are used together they combine into something different.
Yes there is a lot of the cases in Finnish but the good thing is that you don’t need that many and most of them are used in rare situations. Or that is what I think but I am not a teacher or anything.
These are not all grammatical cases, you also described other types of particles, like the possessive suffixes etc. But yes, it might be hell for anyone trying to learn to use them (even for me, an Estonian, as my mother tongue has lost, in the regular form at least, a fair bit of the grammar preserved in formal finnish)
Also in most cases if you know how to apply the sijamuodot to one word you know how to apply them to most words.
What makes Finnish difficult for me it's the various variants of puhekieli. When I see Finnish people writing about their own spoken language, sometimes it feels like there is one form of puhekieli per person. ^^'
Kirjakieli is maybe not as hard as some people may think but it's still not the easiest language to learn. You didn't mention consonant gradation in the video, and it can be a pain to remember how to write a word in the illative case for example, same thing when you conjugate verbs too.
I've been trying to learn Finnish for a year and a half now, but only started to learn more seriously 2 months ago. It's fun but hard!
Consonant gradations and the cases endings are confusing to me.😅
Everything worth having is hard to get, as they say =D Though i am not sure how beneficial Finnish language is in global scale. Maybe we should annex country or 2 to make it more relevant =D We could start from New Zealand, it is warm there =)
Then again every Finnish person perfectly well knows how to speak proper official language, and will do so if asked to do so. If not asked to do so, they will speak English :D
@@KhennyLynn02 "Consonant gradations" - exactly what do you find illogical in them? They're highly logical and have no exceptions.
@@mostlyfinnishlifeeventsand5112 I didn't say it is illogical. I find it confusing, at least to me. Just need to remember the rules of it.
So just imagine if the Agricola's speling system would survive until nowadays with "caicci" insted "kaikki"
There is a version of Finnish called Fingliska spoken in the upper Peninsula of the Us State of Michigan and in the state of Wisconsin but its apparently so different from standard Finnish the two can't understand each other.
BTW, do you know Finns from there? I have a mysterious LP, "Songs of Finland", from that region sung by a certain "Sibelius Male Choir". I'd welcome any info on them. I talk about them more (and you can listen to the LP) in my next post (if it's visible and doesn't get auto-censored).
Here are the links: side 1: ua-cam.com/video/uBhO2r8g4v0/v-deo.html ; side 2: ua-cam.com/video/mdxhnaGZm-U/v-deo.html
@@mostlyfinnishlifeeventsand5112 I learned at a family gathering in 2019 that my great great grandfather along with two of his siblings went to Crystal Falls, Michigan around 1890 or so. Although my great great grandfather came back to Finland 13 years later to found a family, the siblings did not, so (a) distant family branch(es) exists there.
The Kultalahti family line is centuries old and originates in Evijärvi and Lappajärvi in Pohjanmaa. The distant relatives in Michigan might still carry the name, though I currently have no means of contacting them. Maybe you can get lucky by digging the internet a bit.
@@Monarth "Maybe you can get lucky by digging the internet a bit." - yup, no results so far. This group of singers seem to have absolutely no traces on the Net.
@@mostlyfinnishlifeeventsand5112 Next option would be to find and contact a local museum that might know something from that era.
Edit: Based on those videos you linked, it also appears "Vapaa Sana Press Limited" still exists as a Finnish-Canadian newspaper. Maybe ask if they have archives related to the choir?
"mitä sie tarvit kaupasta?"
"ööö olutta Olutta OLUTTA ja sitä hyvää peri suomalaista O L U T T A"
You forgot to mention spoken Finnish is a total different beast though
Or beats, its so different depending if you are in Capital city area or in Savo or Pohjanmaa for example
I'm just learning Finnish cuz of my Finn kaveri D: but now I see the range of benefits, could also be a secret language for when I don't want people around to understand me
I think even Klingon is more widely used language in the world than Finnish, so you are right =D
@@duhni4551 Nah, there's always an Estonian blended into the background and snickering. And vice versa.
@@lroke2947 =D
ei se niin vaikeeta ole kyylähän kaikki me suomalaisetkin osaamme englantia :D
I loved the "battle helicopter" part because you (unintentionally?) showed off more of that limited vocabulary. The correct translation would be "combat helicopter", but in Finnish both words are just "taistelu"
Added to the comedy too, somehow these slight mistranslations are just genuinely funny in these videos
99% of the times the mistranslations are intentional, but this one was unintentional, or at least in the way you described it
@@mandelin0 This is some big-brain thinking that when most mistranslations are intentional, nobody will notice the unintentional ones
ACHtually the correct translation is attack helicopter.
Taisteluhulilupteri
Isnt it an attack helicopter or hyökkäys helicopteri. But battle helicopter does sound funny
You forgot about:
- Every Finnish word having 28 forms, with no exceptions
- Existence of such specific concepts that branch from very normal concepts - such as "to visit" (käydä) branching off into "he who makes something start up itself repeatedly" (käynnistyttelijä). This happens alot.
- The extremely long words as a result of these two problems (I wouldn't call them necessarily problems, just oddities)
- The phonology not being fit for even Nords (öy, äy, yö) from what I've heard.
All in all I think it's a great language that if I were more determined, I could have probably learned.
Why not start learning?
@@exzyle I started but it seems as if it doesn't want me to. And with it being a side effort alongside Russian, while my main goal is Polish, I think it will be pretty late when I do
@@oferzilberman5049 Well, happy learning!
I'm learning Russian as a Finn and way how context can change each word little in a sentence is nightmarish and I'm happy I learned Finnish as native... no idea how I could learn Finnish as foreigner :D
Not käyda. It’s käydä. And if u ask How I Know i know bc Im from Finalnd.
Actually, it's probably the most consistent I've seen so far in noun declension, and the principle is quite great in my opinion. It's easier than I thought and I would really like to learn it as kind of a break from Polish.
As an estonian..i would say that you are 100% correct on all points.
I've been speaking Finnish for my entire life, and I still struggle to differentiate whether you should use -lla or -ssa when referring to a place where you are or going to. Like when you are somewhere why are some places referred to as Helsingissä, Sipoossa, Turussa, Espoossa, but other places are Tampereella, Vantaalla, Järvenpäällä, Hyvinkäällä? I can't find figure out a pattern, so my whole life has been just guess work, only for 50% of the time people scolding me because I said it wrong.
There is no pattern i think, you just have to learn them
One example of proper use / Yksi käyttöesimerkki:
I'm in Sipoo, are you at Vantaa?
Olen Sipoossa, oletko Vantaalla?
Onkos tämä ainoa, vai löytyykö muita?
I live in Kaustinen (in the Keski-Pohjanmaa region), and that name seems infamously hard to refer to for anyone who hasn't lived there. The proper way to say 'to Kaustinen', for example, is "Kaustiselle", but for some reason many people's first shot is "Kaustisille" - which annoys us beyond measure, as you obviously don't say you're going Helsinkeihin/Ouluihin/Sipoisiin/Turkuihin etc. The same goes for different cases: people say Kaustisilla, Kaustisissa, Kaustisten and so on, and we always find ourselves correcting them while secretly cringing at the errors 😂
The first book published in Finnish was by Agricola but it was not the bible, it was ABC kiria. Abc book.
Se ei oo helikopteri vaan se onpi hulilupteri
Kolihepteri
same for Fridge in Norwegian, "kjøleskap" which translates to cooling closet
Keeping on the grind for videos even during the holidays
Language of gods
exactly...check out Dharma Nation...maybe you already did.
I will subscribe to every Finnish channel concerning the Finnish language because I'm Finnish. Nice work.
I'm proud of the fact that out of all the languages finnish has the second most words right after korean
Also Estonian and German ahhhhhhh what a nightmare!
As a swedish half fin, I learned one thing "olut". Evene though you pronounce it weird
If you don't have *ä* or *ö* , but do have ¨ , press it first and then *a* or *o* , or even *u* or *e* to get ä ö ü ë and more!
I actually didn't know the purpose of ¨ or ^ or ´ as to why they only appear after a second key press, until I accidentally combined one of them with another character.
Doesn't work in the standard US English layout.
@@theodiscusgaming3909 huh, that's sad, but it does look like it has ` , ~ and ^ . You can always use the Key Mapper that is a default program on Windows, or what ever program equivalent you have on your OS, to access all characters your computer knows of.
Wait, do people actually think the "muuta" in "sanopa muuta/äläpä muuta sano" is the sound a cow makes or was that a joke? :D Because i have never known anyone who wouldn't understand it as "something else", as in "say something else/don't say anything else", literally speaking. The thought behind being that there's nothing to add to the topic or no better way of phrasing what somebody just said. I'm having a full on existential moment. I mean there's little to no practical change in the phrase which in itself is fking weird, but I've never even considered it could be thought like that and I'm native Finnish speaker.
It was a joke
@@mandelin0 thanks, gave me a crisis anyway though because it sort of makes sense still :D
Pisti nauramaan useasti! Mahtava video👍🏼
Considering the language by its difficulty is about your native language and the other languages that you speak. Not everyone is native English speaker, do not forget!
Holy sht I just see few hundred subs come for this channel overnight. This channel is gonna blow up sooner or later.
My biggest difficulty with learning Finnish is I have no one to speak it with. Thanks to my Finnish twitter friends, I can read it well enough to understand -mostly- what is being said, but I would be fearful to speak it.
Don’t be scared! Trust me that is probably the biggest mistake you can make with this language. I move to Finland a little over 2 years ago and once i entered a finnish class after valmistava ( a class that teaches you finnish if your not an adult yet) I was TERRIFIED to speak to anyone and thus my finnish didn’t improve my first year at my new school but now i try to talk and ask questions as much as possible and ive even made a few friends. Never be afraid to practice by speaking cause after all you’re just learning and I promise no one’s going to judge you if you say something wrong! Finnish people are just always amazed when foreigners can speak it well lol Good luck and don’t give up!
As a Finn I have same problem with English. I can write and understand rocket science in English. I actually might have to write raports in English on my upcoming possible summerjob, but speaking English..... if I try speak it better than with super stereotypical Finnish accent, my tongue gets so twisted.
@@jarskil8862 Shame we can't practice on each other.
@@jarskil8862 Read out loud alone, that way no one hears you. I think i learned to speak english by reading text from games or just talk to myself. That's how you get rid of the finnish accent
@@jarskil8862 "raports"
you're clearly finnish haha :D
For the people who are going to learn finnish, here are some confusing words/sentences:
Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas
Keksijä Keksi keksi keksin, keksittyään keksin, keksijä Keksi keksi keksin keksityksi
Kolmivaihekilowattituntimittari
Käsipyyherulla
Okay, that was quite a robust Finnish accent - he really rolled his Rs thoroughly.
The young female ministers and party leaders in the current finnish government speak english quite well
CONGRATS ON 1,02K SUBSCRIBERS!!! 😩😩 Also good video btw!
Thanks!
One thing I like a lot about the Finnish language is that when there are two letters in a row you just say them longer, or say half if it, then pause, then say the last half (this is what happens with tt)
Wish that everyone could speak finnish. Such a simple leangue.
One excellent rule of thumb to detect compound words is to try to insert an adjective between the nouns. If it still makes grammatical sense, it's not a compound word. This trick isn't reliable when the two words are not both nouns however.
Also sometimes it makes sense both ways. But one learns with experience =) I am 40 years old native Finn and even i have to check is it or not every now and then =D
Rule of fist works better
@@Juhani96 hehe, it's funny how the idiom totally turns coat if you switch the language
Another way I was told works is that try to put both words in the plural and if it sounds proper it's not a compound word. I guess that requires quite good level of finnish though to know when something "sounds proper"
Sinun pitäisi tehdä video torilla tavataan ja jääkiekko kulttuurista ylipäätään suomessa. Rakastan näitä videoita jatka samaan malliin👍
Ei ainakaan häpeillä suomalaista aksenttia. Question to the readers: did you find the Finnish accent of the narrator in the video easy or difficult to understand? Disclaimer: My own English accent woulld for sure be still much more native finnish, so this is not mocking but just an interesting detail
Moi
Oon suomalainen
I have no trouble understanding the accent, I don't think it would be difficult for most English speakers
That was really funny and well made video! Thumbs up!
Glad you enjoyed it!
Im learning finnish i do strugle but its fun and not that much hard
Just practice
Two words you need: vittu & olut
"Se Uusi Testamentti"
"Joo, se uus testamentti josta kaikki aina puhuu 🙄🙄"
Ihanaaa!!!! Kerrankin joku tekee Suomesta jotain!!! Love this because Im fin💙🤍💙🤍
"Lists more useful langauges"
*Lists swedish twice*
Ngl this is so underrated, as a finn i can say that all of this was highly accurate.
Kovaa settiä Mandelin, Suomi mainittiin ja tänne päädyttiin.
Torilla tavataan PERKELE!
Mina haluan olutta, kiitos! Hope I didn't butcher that :) So glad I discovered your channel, that a sub with notifications, minun ystava! (I started learning Finnish recently, so if anyone's feelings are hurt - anteeksi!)
While yes these can all be expressed by saying "Kuusi palaa", it will be easily understood from the context/expressed by other means.
All languages have homonyms and I don't understand why we Finns always show the famous "Kuusi palaa" as how confusing our language *can* be
The spruce is on fire = Kuusipuu palaa/on tulessa/on liekeissä
The spruce returns = Kuusipuu tulee takaisin (When would you even say this)
The number six is on fire = Numero kuusi palaa/on tulessa
Six of them are on fire = Kuusi niistä palaa/on liekeisssä/on tulessa
Six of them return = Kuusi niistä tulee takaisin/palaa
Your moon is on fire = Sinun kuu on tulessa (When would you even say this)
Your moon returns = Sinun kuusi tulee takaisin (When would you even say this)
Six pieces = Kuusi palasta
Hear, hear.
Guess how many meanings the word "set" has in English.
Yhdyssanavirheisiin oli ala-asteella semmonen jippo että jos sinne välliin ei voi laittaa adjektiivia, nii sillon se on yhdyssana.
Itselläni semmoinen ongelma, etten tunnista milloin voi laittaa adjektiivin 0_o
i was hoping that one day in my reccomendations i will find a video or a channel that will be interesting and about finnish without actually searching for it and now the day finally came :D. I am trying to learn some finnish on duolingo (even if it will be mainly just words) because of my friend that lives in finland and so far i like it :> i only wish that i had more motivation to learn it and if i could also go on some irl course or something, but in my city there are no curses that offer finnish and only few private people that offer lessons, but that most of the time are online lessons (+ my mom does not believe that i would learn another language ;-; )
Also the same in norwegian, we call fridges Ice closet
and a lotof other languages: Turkish, Hungarian etc
@@mostlyfinnishlifeeventsand5112 ye
... in Finland we say silmälasit ( öyeglase/brillen/ spectacles/glasses...... in swedenfor example they say/wear glasögon ( lasisilmiä/glaseöyen/glasaugen/glasseyes), I guess there is lots of blind people in sweden wearing glasseyes.
0:30 Tbh Icelandic is also a bit of its own thing...
You have strong Rally english, well done! (If you dont know, rally english means finnish accent. To hear it, put in youtube serach: "Juha Kankkunen black round pirelli")
Omg nää videot on niin hauskoi
Thanks - this was entertaining. Some comments: learning Swedish, Norwegian or Danish will NOT enable you to communicate easily with someone speaking Icelandic, which is still to a large extent what the Vikings spoke. The old word for fridge or refrigerator in American English is "ice box", which basically follows the same logic as "jääkaappi".
nää sun videot on ihan helvetin hyviä
The Finnish language is "difficult" for English speakers. But at the same time, English is difficult for Finnish speakers! Because of how different they are from each other.
Mahtavaa uuttavuotta sulle!
Kuin myös!
Nomini taipuu sijanmuodoissa: Nominatiivi, genetiivi, partitiivi, akkusatiivi, essiivi, translatiivi, ablatiivi, komitatiivi, instruktiivi, inessiivi, allatiivi, adessiivi, illatiivi
Those are just the ones I remember 😅
Verbit taipuvat persoona- ja aikamuodoissa:
Minä, sinä, hän, me, te, he, passiivi
Preesens, imperfekti, perfekti, pluskvamperfekti
Taipumattomat sanat taipuu:
💀💀
Happy New Year! & KIitos!, Maggie
Happy new year Maggie!
Todella hieno video
yesterday you had 5k subscribers, now it's 6k
keep up!
Imagine not referring to yourself as an attack helicopter
It's always so weird when i watch someone with a different language speak finnish because i'm finnish :/
All of this holds up for the Estonian language too.
Agricola also mean farmer in Latin
Correct :D Agricola took his last name after his father's profession, farmer.
Finnish along with the Lithuanian language are the oldest ones in Europe, and among the ten oldest spoken in the world today. The written part does exist before Agricola, but it existed in rune form. Not in the Indo-European alphabets... .. evidenced by the birch bark runes dating back to 1500 BC.....
Hemmetin hyvä video!
Or you could just say: Suomi mainittu, torilla tavataan. Mä kayn olutta! Everyone will love you
i love how these people wanna learn finnish so much. as a native finland speaker the
äy,öy,yö,yä is used rarely but its kinda difficult also the E is kinda pronounced like Å but Å is like legendary in finnish language.im not very good in enghlish thoso say if im saying wrong :)
E is not pronounced like Å though? It's literally the Swedish O, and pronounced like O
@@ashtoncommittedarsonbutina131 i meant that when you say Å its not loke the regular O. And when you say E its not the same as other. Languages E
Kin on hyvä sääntö yhdyssanoihin 👍
tää oli hyvä video this was good video
Finnish do have some hilarious words, if translated like Dragon, what is in finnish Lohikäärme, what again in to english becomes Samonsnake.
Ok I have to subscribe this is so funny
My favourite Finnish sentense is "Piilevissä piilevissä piilevät piilevät piilevät." Technically it only has two words, but they all hold different meanings. Some of them stand for "hiding" or "residing" and the rest of them stand for diatom/algae. It's nothing you would use in real life, but it's one way to confuse people.
The other classic example is "Onkiva rovasti" where a fishing dean who "onki varovasti" (fished cautiously) "on kiva rovasti" (is a nice dean.)
Sanopa muuta tai äläpä muuta sano... guess one could use that as "say no moo-re." I'll get me coat.
Hold up imma turn off the *knowledge machine*
loistava video.
You missed the important hard part of learning Finnish which confuses the shit out of Finnish learners:
koira, koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne, koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.
We are using "koira" = "a dog" as a example here.
Grammatically, that's the equivalent of listing every possible order and combination of prepositions in English.
Except Finnish is easier; according to Google, the number of prepositions in the English language is 150.
@@TheRawrnstuff I'd say that prepositions are at least easier to use for non-natives as they are just words by themselves, these are just like random building blocks you need to use to get a word.
@@AAAAAA-qs1bv They aren't any more "random" than words are. Plus, consistency-wise, that is very much how Finnish works otherwise as well. Building blocks. Letters. Phonetic pronunciation, meaning a a letter/character seen is always pronounced the same way.
Compare "heart, beard, and heard". If English was like Finnish, you'd straight away know they are pronounced "he-art", "be-ard" and "he-ard", as written. This in turn helps with long words like "lentokoneella" (at the "flight machine" [airplane]) as you become accustomed to chopping the words into blocks; len-to-ko-neel-la. Even if you have never even seen the word before.
In my opinion, Finnish is miles easier than English. It just subscribes to a different way of thinking, which makes it seem hard. Like encountering a door you need to press a button to open, and getting confused by the handle missing.
Gotta bear this beer to keep it Bearable.
Laadukas video!
I don't know why I got this in my recommended feed, but your content is amazing.
Glad you enjoy it!
Funny how in lithuania we too had the same first book released at 1547
Veri guud video jees
Hän..tä! Ei hitto mä nauran täällä
But how can we learn typically Finnish Rally English, like`` te rout was slippi`` and `` like a paik from te peach``?
Rally English might be something you just have to be born with
It is easy. After you learn Finnish, keep drinking heavily for year or 2, i promise you, you will have rally English after that =D
On kyllä hyvää settiä! Meni kanava tilaukseen :D
Iha vitun mahtava video :D pakko linkkaa kaverille...
Vittu nää on kyllä hyviä videoita
Estonians like to say "lähen linna pappi raiskama". I learned it means something completely different in Finnish the hard way.
💀💀
What does that mean in english
@@qksf1645 in estonian it means "I go to the city to spend money" in finnish it means "I go to the castle to rape a priest"
@@qksf1645 in Estonian = Ma lähen linna pappi raiskama
(I'm going to town to spend money)
But in Finnish
"Mä lähden linnaan pappia raiskaamaan" means.... "I'm going to prison to rape a priest"
siansaksaa= scandinavian (swedish,norwegian,danish) mleccha soup-mix from german/english/french and other indoeuropean languages.
Sauna, Olut and Kippis are the only 3 words you need to know in Finnish language.
I'll just leave the longest Finnish word here
lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas