@Firebolt18 Ils le disent en anglais dans la version japonaise... je pense plus que de choisir de le conserver ainsi ou non dépend à quel point on veut rester près de la version originale. Pour ce qui est des autres phrases, la traduction est très près de l'original, car il était très difficile de faire du mot pour mot et de demeurer dans les temps. Bref, je pense que ton jugement est très cru et facile. : S
Trooooop cool, j'adore! C'est la trad officielle? Ou c'est toi aui l'a faite? ... J'aurais aimé la chanter aussi, tu crois que je pourrais utiliser tes paroles? Ou ça te pose problème? Si tu as le tps regarde mes fandub! J'en ai fait un de slayers en français, sinon le reste c 'est en espagnol! biz et bonne continuation
J adore et bonne continuation
j'adore
One word, Great.
TRES BIEN
I LOVE IT
awesome!
Je le trouve sublime ^^.
@Firebolt18 Ils le disent en anglais dans la version japonaise... je pense plus que de choisir de le conserver ainsi ou non dépend à quel point on veut rester près de la version originale. Pour ce qui est des autres phrases, la traduction est très près de l'original, car il était très difficile de faire du mot pour mot et de demeurer dans les temps. Bref, je pense que ton jugement est très cru et facile. : S
Trooooop cool, j'adore! C'est la trad officielle? Ou c'est toi aui l'a faite? ... J'aurais aimé la chanter aussi, tu crois que je pourrais utiliser tes paroles? Ou ça te pose problème? Si tu as le tps regarde mes fandub! J'en ai fait un de slayers en français, sinon le reste c 'est en espagnol! biz et bonne continuation
팬더빙인가요?
tu as oublie de mettre je te retrouverai entre peut apporte la difficulté et quelque soit...
Stop de critiquer c'est toujour mieu que la version francais que l'on a eu ya 10 ans
C'est trop cool mais je comprend pas trop les paroles vous pouvez me le envoyez svt, merci! ^^
prisme lunaire agit tout d'suite
comment tu as eu les videos pour fair le montage?
not bad
Meilleur micro stpey....