Quel plaisir de regarder tes vidéos! Grâce à tes explications limpides j'ai déjà en 3 vidéos appris et rectifié des détails essentiels pour mon apprentissage! (1 an déjà) Bravo et mille mercis!
Quand ces particules sont utilisées dans une structure grammaticale, elles se prononcent toutes au 5e ton (ton neutre qu'on ne représente pas en pinyins)
我从台湾来 je suis de Taiwan? 我是从台湾来的 je viens de Taiwan?( ou je suis la personne QUI vient de taiwan ) pour reprendre tes explications??? j'ai un problème avec ces 2 phrases car je ne comprends pas pourquoi on ne n'ajoute pas "de" dans la 1ére phrase
Les 2 phrases ont le même sens. Simplement dans la phrase 我是从台湾来的 , tu mets l'accent sur 台湾 grâce à la structure grammaticale en 是。。。的 (entre guillement tu insistes sur le fait que tu viens de Taiwan et non pas de Chine par exemple). Dans cette structure la particule 的 permet d'omettre le 人( ou tout autre sujet qui n'aurait pas d'importance ou qui aurait déjà été établie dans la conversation).
Je traite déjà de cette règle en profondeur (c'est à dire que je couvre toutes les utilisations possibles) dans ma formation sur la grammaire. Les inscriptions sont fermées pour le moment mais je t'enverrai un email quand les inscriptions seront de nouveau ouvertes ;)
Pense à activer les sous-titres pour voir la transcription en pinyins des caractères chinois ;)
Comment faire pour activer les sous-titres pour voir le pinyin
@@dannykazadi4015 ua-cam.com/video/c4H-JDlC5mI/v-deo.html traduire vers le Chinois et le français sera sous titré en pinyin :-)
太强了,目前心中第一法语讲解者。Respecter!
Quel plaisir de regarder tes vidéos! Grâce à tes explications limpides j'ai déjà en 3 vidéos appris et rectifié des détails essentiels pour mon apprentissage! (1 an déjà) Bravo et mille mercis!
Ravi d'apprendre que mes vidéos t'apportent de la valeur ;)
Je comprend mieux merci alex
Ça vraiment du goût, j'aimerais que vous expliquer un tit peux les adverbes si possible
Merci tu sauves mes devoirs
Vraiment intéressant
5 ans d'études du chinois à l'école, et c'est la première fois qu'on m'apprend à qualifier un nom 😱 Merci Alex, je suis fan de ton travail.
Une question sur les 3 "de": quels sont les accents en pinyin pour de 的 得 et 地? il n'y en a pas?
Quand ces particules sont utilisées dans une structure grammaticale, elles se prononcent toutes au 5e ton (ton neutre qu'on ne représente pas en pinyins)
我从台湾来 je suis de Taiwan?
我是从台湾来的 je viens de Taiwan?( ou je suis la personne QUI vient de taiwan ) pour reprendre tes explications??? j'ai un problème avec ces 2 phrases car je ne comprends pas pourquoi on ne n'ajoute pas "de" dans la 1ére phrase
Les 2 phrases ont le même sens.
Simplement dans la phrase 我是从台湾来的 , tu mets l'accent sur 台湾 grâce à la structure grammaticale en 是。。。的 (entre guillement tu insistes sur le fait que tu viens de Taiwan et non pas de Chine par exemple). Dans cette structure la particule 的 permet d'omettre le 人( ou tout autre sujet qui n'aurait pas d'importance ou qui aurait déjà été établie dans la conversation).
@@chinoistips Merci pour ton éclaircissement, il faudrait que je trouve ton lien sur les explications de "shi...de", y en a t-il un?
Je traite déjà de cette règle en profondeur (c'est à dire que je couvre toutes les utilisations possibles) dans ma formation sur la grammaire. Les inscriptions sont fermées pour le moment mais je t'enverrai un email quand les inscriptions seront de nouveau ouvertes ;)
地 peut se prononcer "ti"
Non, du tout. C'est "dì"