Nosurge is from the Vita game that takes place in the same universe/world of Ar Tonelico. It's not in English at all, and there's no plans to bring it over yet.
Fortunately there's a fan-made english translation patch in the works, which you theoretically can dump into the PS Vita. That means that it'll also work with an eventual emulator.
歌詞
QuelI->{ein te hyme};
(Ciel nosurge Genometric Concert Vol.1~契絆ノ詩~)
by 志方あきこ
Lyric/ Composed / Arranged by 志方あきこ
Vocal & Chorus by 志方あきこ
Acoustic Guitar, Charango, Irish Bouzouki, Lute:田代耕一郎
Ocarina:高桑英世 Recorder, Whistle:安井 敬 Violin:大貫聖子
All Other Instruments:志方あきこ
EX[viez] -> {jamb f kinfs};
EX[put] -> {granm f pe} -> {hyret f zaf};
<竦む足を 一歩前に踏み出して>
<渇いた喉に 一滴の勇気を与えて>
cls(ih) {
EX[pam] -> {
cls(pinspal de hyma yez wean) {
EX[ste] -> {koh pins};
}
};
}
<私は 此処に立つ事を決めた>
<生れ出づる想いを 道しるべに>
QuelI -> {
ee{
EX[swel] -> {EX[vibra] -> {syec memu}; };
}
ee{
EX[farr] -> {giran pu} -> {fullu};
}
}
<朽ちた樹海を 癒すように>
<荒野に 金色の種を撒くうように>
EXmY[reiya] -> {
EX[pot] -> {hymel} am {hymeli}
-> {syec hymi}
-> {nx-que-hyma yez vebe};
};
<伝えたい 育み始めた まだ名も無き想いを>
<声に乗せて 歌に乗せて 心の深い場所へ>
QuelI -> {
Cls(wei f ih) {
EX[lop] -> {falar};
}
flip{
Cls(ih) {
EX[put] {ciol};
}
EXiV[vail] -> {goor poow} -> {fullu};
<宙そらに羽ばたけ 想いの翼よ>
<星の翳りを払え 集いし力で>
QuelI -> {
{ein te hyme};
}
<絆と共に>
芽生えてゆく
QuelI -> {
{sonryu};
}
<大切な>
この想いを
全てのいのちへと 伝えたい
空をゆく 白い鳥も 土に咲く 赤い花も
寄り添い 支えあう 明日を願い 謳おう
届けや 世界の果てまでも
響けや 祈りの音色よ
小さな 力も重ねれば
いつかは 希望の未来あしたが芽吹くから
Cls(poow f ih) {
EXeI[] -> {vas ic-p};
}
flip {
Cls{ih} {
EX[ec] -> {max-b} -> {ec-bl f ih};
}
Cls{KANON} {
EX[ec] -> {max-b} -> {ec-bl f KANON};
}
}
<私の力はとても小さいかもしれない>
<けれども 私は私にできる精一杯を>
<カノンさんはカノンさんにできる精一杯を>
am{
EX[purr] -> {max-b} -> {hym-eli ih-iz} -> {iz};
EXwI[ec] -> {aq-b} -> {iz};
EX[rala-xa] -> {so};
}
<そして 誰もが自分の愛する人を>
<精一杯助けていけば>
<いつかはみな幸せになれるはず>
<そう信じている>
届けや 嘆きのその夜に
燈せや 名も無き想いを
微かな 光も連なれば
夜空へ 耀く星座になれるから
麻土恵 これ何語ですか?アルシエラ…?
Une de mes chanson préférée d'Akiko Shikata !!
Shikata Akiko siempre deleitandonos con su hermosa voz nwn
心が清められる感じがする!!
The lyrics is absolutely stunning
First, there comes the unofficial translation patch. Now I can only wait until a PS Vita emulator can work with this game, and I'll be a happy person
this song is very beautiful. It calms me very much so thank you very much.:)
This is like Japanese version of lullabies. I like!
heaven...
thanks so much
Love love love~💛💚❤^^
Nosurge is from the Vita game that takes place in the same universe/world of Ar Tonelico. It's not in English at all, and there's no plans to bring it over yet.
Nemo Reh oh thank you! i was thinking of ar tonelico because this song give it's vibe
Fortunately there's a fan-made english translation patch in the works, which you theoretically can dump into the PS Vita. That means that it'll also work with an eventual emulator.
こんな感じの歌好きだなぁ(*´∇`)
great song
Programming ftw.
Pretty, reminds me of Akiko Shikata
Faith Borak Probably because it is her!
is there a chance to download this beautiful song *u*
アッー!
上田竜哉 それ思ったけど、まさかこのコメがあるとは思わなかった
likes because the girl in the video so kawaii
What language is this?
It's a constructed language called REON-4213.
@@Naixatloz thanks 😊
en que disco puedo encontrar esta cancion ?
Ciel nosurge Genometric Concert Vol.1 ~Keihan no Uta~
gracias
うみねこだっけ?
Same singer, but the character on the picture is from the game ciel nosurge.
Whats the wallpaper from?
From the game this song is from. Ar Nosurge
@@aziris7257 It's from Ars' prequel, Ciel Nosurge, actually. It's the song that puts the third chapter to a close.
アルトネリコと違う?